 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 # C$ `- g9 e- J. t& W
2 j5 u6 E- F$ ^( e. A: R
1.After meat, mustard; after death, doctor . * P* ?! ]- d* w4 s2 u" M" V
" D# g' o9 N+ b: D+ p 雨后送伞
- r% Q4 C/ D9 r) L. R' A0 y+ P; F* e+ m. }
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
( l, Y; j- B7 X8 s; F0 l5 x0 i9 N! W, ~% \' ^7 o0 `
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. / j- h% y1 ]0 N2 z% Z9 H9 q
5 S8 {1 \1 Q5 U+ Y2 t 2. After praising the wine they sell us vinegar.
% V3 `9 S* D/ c
) L: |' B ]: ? 挂羊头卖狗肉
1 u7 Y4 R# }# c3 i8 K
7 K v, O! T- L6 z$ R3 {7 \: c Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
5 k) I: O6 F! l' r5 [- ]9 \
/ M+ G, M0 |4 _/ h# `& | Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 1 \' U0 z; @% {( W2 `6 ^
8 r. N7 H/ W4 \7 h6 Q 3. All is over but the shouting. 2 O" l% Q# K4 `$ U1 R5 U
+ t ]! v8 h' ^1 Q8 A) ~. L; P4 p! [
大势已去
# J2 z. r0 c% d4 W8 `, W
. Q- [2 B0 s' |: A8 P* Y) l Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
- q& V! R" B" u7 S) ^' F
B& d, C: M8 f7 L& j Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 7 w8 f% h: j8 D) t& S
) a V7 _/ d0 u# G6 ^ 4. All lay load on the willing horse.
& V: C& }+ t# D$ T- E# Z. U. W1 T1 o+ S: K
人善被人欺,马善被人骑
. q- i9 ^$ J& {# ~7 d V8 a- U: u6 o$ P' s: m. x( o7 y1 Y+ }
Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
0 k8 z; K) P" f9 P0 q4 Q! r" {, e: I) D6 w* s2 O# A9 N! v; C+ ~3 {
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. : _" e! o# O5 e2 t; t J* _" @1 r4 y
n0 l2 z2 a& v% g6 |, q 5.anger and haste hinder good counsel. ' L: s3 R3 ^" v+ L; j
, P/ `7 @( I8 d3 H
小不忍则乱大谋
+ j& V/ j/ l# B- ?; i2 C% z% e3 V0 S; ~* o, {! \( [( g9 J Q
Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry. 6 {# }/ O! f* k2 r3 r
& r4 f, B8 m- E+ ]- p Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. : \- p) w% b0 d) W
8 F9 y* T! r: M0 m/ h 6. As poor as a church mouse
" \! ]! T2 R7 @' k' j9 J; E& h/ o7 P1 y o, t% Z) W4 F
一贫如洗
6 I! q" y( r+ u7 M) _9 d
n% X2 Y' c( ~$ v1 D Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
* a4 S# D2 C% J# E- Z! ]3 B3 q# t. z/ e7 \
Example: he has a large family, and is poor as a church mouse.
! |" ~- K7 p* T. f% x5 A6 k
( ]4 |+ m% c5 k& p Note: a church is one of the few buildings that contain no food. * {! |9 Y! g* y
: ?! u: c3 u7 E+ y. f% C+ h 7. A word spoken is past recalling. . ~; S$ z0 D3 a
3 L. y; x$ A2 |6 P% g l6 i
一言既出,驷马难追 & q9 \4 |! a' b% _. G1 ~- s2 c
6 [2 p) H; o) J8 @) F" I7 [
Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. # p5 q: ~4 l& P. T. o, F
9 Y( Y+ `$ l2 h1 {" r5 R9 Y/ z: t# v
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
, u% M6 I4 X& E4 F2 q5 H
- ]/ @& Q, D# h ! ?& x( M) N0 A% E
8.World is but a little place, after all. 6 W. a f: D, S. `# z/ B& f$ S
1 K) m* a' R" O% W* n 天涯原咫尺,到处可逢君 2 V8 m/ _+ t4 T) ^
H2 [8 G$ @# G B) O4 A5 h Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
# b6 |2 W- h; s) q5 m& l) o2 G7 K* T& S Y/ ~0 f# u0 D3 ?
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
" h2 S$ }; _! p `/ Y% N5 A1 R7 v& i, ?6 @5 W5 [& t
9. When in Rome, do as the Romans do. 2 y b+ M6 r. k" X
7 f) ?$ i8 ]/ y0 F6 j! I) k 入乡随俗 ) p7 T3 w8 z6 p* h" W3 {
, F5 x- ^8 P4 b e g/ ^ Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. 8 R. a) B: H2 {, g4 ^& i( M G& J
* U$ a) T+ B$ U3 Q; G' y8 ~ Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
2 V/ F8 o n Q3 c' r# R9 J8 _$ n
10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
; L8 f6 `, ~: T* f) O y! q3 d0 y; a j# ]6 \1 N
失之东隅,收之桑榆 j+ F- n3 G6 {) a! g) B; S. n1 I
1 ~* @, \" ?+ P+ S
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
; m i/ o8 }1 }7 o: V
1 v8 ]7 a! Z8 i4 o Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
P8 O1 P4 t( g9 z3 S* W
6 o" \, R6 Y Q 11.What are the odds so long as you are happy. $ u* h# B: ]1 s# B1 Q
: S9 v; W! h/ {6 o
知足者常乐
# i% E! g5 K+ G. U# N
0 e5 u; r1 n: T ` Explanation: what does anything else matter if a person is happy. % g. W0 g8 k( {% x3 j( z; j
" V/ p" }. {# B7 [) ]/ o
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. 0 u- @1 \, }! t8 M; p2 {6 e' S- W
+ ^2 t" p. w7 [
12.Entertain an angel unawares.
; ~7 }1 _6 t( ?; _: d! N5 c
8 z0 ~1 U {' d$ Z 有眼不识泰山 6 F) d9 ^# }; y$ G5 j! \! `
* {7 k$ P0 R0 g4 g8 t, J+ ~( V. |
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. + U6 ~' S6 A, J2 a; F [5 X
0 b9 g8 K0 e4 p0 B' |& `' I6 J/ b. E( ? Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
9 H" r X8 [# ^+ ~. T3 Z6 t0 [' k; V$ _! \3 c! ?
13.every dog has his day .
5 s- P; k# d- x+ o8 C0 g
" I; t' P0 i1 h( ~5 k7 D% U0 m 是人皆有出头日
t" i1 X- c5 k. r" H1 _& F* a2 h4 d# x8 p Z# N* c' V% {
Explanation: fortune comes to each in turn 3 G- f' s u7 s3 h( F3 e
, }' P9 G: W; n5 H7 c8 |/ N
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming. $ o% |8 z: X/ q" T7 _( N1 t
. e* U. M$ W$ N+ {& V/ k. E3 ~
14.every potter praises his own pot. - W7 v8 d# p' W0 C' U8 k& ^; d
: Q z8 {7 X S( c1 l4 f$ |3 y 王婆买瓜,自卖自夸
L" r1 L/ [' b f5 ^4 w6 p5 e) a% x* _! b: n! k& q4 k; [/ v+ R( W
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
1 I. S: g, O9 F. u. o6 i* j$ J/ b+ y8 W4 w" W( P
Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot ( F( k& } d& y' C, C
# G$ _3 a2 ]: G! v! }2 ?( ?) p
) |1 U5 ~4 ]) {9 d
! _' F; Q! I2 J: ] 15. Pain past is pleasure. # i' `3 n4 n" g: P1 r5 q4 G
% |8 q, g9 x- I+ O
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
/ Q. S7 Q- b; e- ^
: V5 }& q6 m7 z; Q5 Q m) r 16. While there is life, there is hope.
3 B5 p& x# P S
5 q: S) {6 W# \; s: |9 u# G (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
% R- V; g o! r! u6 ~" }' _* p
17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 3 [. A% j/ s7 }( T+ F& Z0 c" |+ e
$ D* L- t' p' J5 y! K (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
( }+ y" g5 {# G( [ d, j
% X0 A% P v2 X 18. Storms make trees take deeper roots.
- L* n. k. I- S8 p; l7 v5 V7 {/ G) @4 g, h) e
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] / |: G5 T) w/ b5 D' x
. i7 M+ R- L8 e$ j 19. Nothing is impossible for a willing heart. ! F! X8 X. ^! w8 d0 I
+ z7 |) }! L+ N+ u+ b4 m
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
9 g$ p' h, Z2 r0 T, ^" k3 H: u# `* L1 ?6 |% V% s
20. The shortest answer is doing. 5 B7 |2 j+ Y. A4 w0 o: c! U
5 |# m/ O5 ^" [1 ]( p4 M
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
+ p9 t, I& i4 R9 T& J4 L* m! I' P0 `# b% d
21. All things are difficult before they are easy.
; E) r$ t2 O; N: J+ V3 l) s: w- k% h5 Y& l' b# k
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] # x. l/ |2 `6 Q+ Y& p
9 Y7 ~1 ~& J3 K! g, ^: B1 v w T
22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) 8 G9 O- z/ j9 N9 \
' H& `( b* y3 b
23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) ( F z8 {( y5 `6 {5 ?& H
$ b0 x* V( P* W+ X) d: h- ~
24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. * k' T/ V* k- I8 x& K4 ^8 B4 Z& _
# I: I& e- z6 k+ Q (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
6 x, f' E5 ?6 m/ L9 Q( C+ S( z
3 T, E6 d |4 R- \% G0 R [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] + z2 k2 M" E( W9 M+ E6 z
$ r l- y B5 q$ h 25. In doing we learn.(实践长才干。) ) H) H; Y3 u% Q# `# {( |) e
" p* G: V. q+ \% l1 _ ~1 }8 Y8 ]
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) ! P! i7 U$ O R: P$ S$ |7 I7 N
0 M9 y4 b: W0 O2 e, i
27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) ! |0 U6 t$ V: V0 e
+ [% E D; Z- @8 G4 r' B1 k9 a" R
28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
# m7 n* c3 |6 ^3 F! r) o v& T# V- ?" v* ?: L* [ ?/ K
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 8 ?' ]$ S+ D! D9 k7 ^2 U6 V& ]
4 B& i& x+ M. i# y! w
30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 2 T5 V% X7 g" F f
" A, @$ E2 w9 S" F+ c; e4 x
31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
1 ~' j4 k7 X; j0 a
6 @8 p' e, u8 S; \ 32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 0 a6 g! C4 q: |
/ o0 a) q5 q, A; v6 i* G4 u2 x 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
# `& f- R1 P% \6 v+ s
. g$ l2 e* m+ K9 i 34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
0 w7 K6 s0 ]% t3 k; s4 M, S8 _9 @/ I3 V+ J
35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) # Y, p) n; `- {, \# T3 k" d8 ~
0 p, ?, r/ v; a% f" {" k
36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
3 @- v& y X; G8 x G& E& _1 t
/ k p M$ H' `. W; l) Z h 37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
3 p/ b# S C" B' W
/ `% y0 J% G4 F0 z5 }9 J 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
7 ~$ Z6 x& K# H8 ` c3 W2 `6 l1 p1 w: i* i, N
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) ) Q0 R3 o @% K/ @0 u( r
+ I6 A- F( N( k8 j1 v 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) Q9 d) H8 q, n; g3 Y/ H
1 ^% d% t7 I0 _+ v" k8 b8 T7 u 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
$ c3 U) M$ Y( M! a7 b' O) j5 I- z, Z, Q S9 y( y& V
42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
8 ]1 B4 s! ~: }/ f( s
& ~7 E4 r$ Z7 f 43. Knowing something of everything and everything of something. " ?1 Z" ^/ K8 B% I" y# P3 |
R( K+ n3 t7 J (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
- ~" n. t2 d5 ?5 b" R
6 T0 H. r3 c( Y, M3 s q% L! b$ Q& v 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|