埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7637|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
- w6 s$ o" h. S3 U8 ?5 g# U6 a6 p
, F, O/ t" Q! t  l' s, rStick-in-the-mud) L, b1 l4 e4 T% b& l

8 M  _1 z5 z/ Y' U, O( u" CMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
  V0 K, b4 }5 e$ x' l; k/ {; N9 R0 A1 D/ b: z. q, H& C
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.* l9 J! j& e" D) m" D' |
; c  \; m, M2 A  I! m
I remember there is a song having such a line.6 \' K4 k, j( P0 j. V2 [: T
" L1 w9 t: z- v) C5 T
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul' ]1 g- C2 B' P  }9 T
: t8 s$ Z$ n' O  D# H7 k) `
Meaning: Tell your private feelings, tell all.6 b- l# a5 v6 ]' ^) i( @# I

' E" B9 c/ U8 ^& GExample:
! e8 z4 G! o* L( _0 d# k0 M- m5 I# L% w6 x( S# _+ {
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>0 J4 C- I" w3 p

8 J8 ?- x1 Y5 c* F4 Y' S& U: AMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.
: W' c! ?3 Q' r; {
0 a1 T, x+ @; f( h8 k( a0 P) }Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
, J7 L2 t: p8 `$ Q$ I( A* d2 G" S% M4 G$ v% q
Meaning: Tendency to think about only one subject7 B4 \7 H# ]5 D+ Z& c: ?+ P

$ N  o7 I# [. ]! r5 J# p) eMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.0 l/ e& @$ L/ _; L) O% r

% |4 Z5 U. u2 w3 [, Z/ |+ K( D. k/ f

/ o7 J' }1 Y) ECopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick  _; V6 r8 S; l6 P0 p
: V2 G. p( K& c$ d/ q$ r
Meaning:
8 g' H5 j% g! b; a! z吃亏
) u: r$ x" s# |' DEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
. J2 \& L" n% }: e6 G
" b5 M% E" m9 {+ c( r, VExample:8 b0 ~3 Y' s. K7 q9 {
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip( ?( z* ~, O$ o) H5 }
5 i5 U/ w! }4 t7 n+ T
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。# Z5 w6 h" X# z& F
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
/ e9 y: I. O& A3 I4 x
8 `: p6 q. y' Y0 P非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
  d  x" I9 C3 `# Z
% ~6 [3 E8 }" N- s: B/ W1. Laugh up your sleeve- F+ B0 J% u7 H6 [$ L- o
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.: \; N' j$ t. a: {9 j
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
; b& O" O5 S" s) W2 L
( b$ q# V% o. ^9 {1 M/ j. }9 L2. Laugh your head off
$ V1 ]$ v6 l; t
% E$ a$ B+ O, @: c% {3. Laugh yourself sick
; A2 X& o( _% a  j0 J: x) d3 u' p& _- a
4. Laugh yourself silly1 ~8 K/ f; \1 H! d, b. A& f

6 p& {2 ~+ a6 y6 c; p. |* u$ dItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
# q$ X6 @8 C6 \# S4 `% q) d/ y9 a. w+ ?& K: {! o  b% U$ {
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.* q9 `2 U1 y2 k* n, O

" b7 D7 a, q; Z0 k3 F& }Follow Suit1 R. b2 R' J$ v3 Y( `

+ E7 O) s% {0 L6 C5 lMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
7 w- [$ t+ M" _+ N6 N. l# Z& C2 C/ b; j, c
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
2 M& X% ?" e( C( @* y* u: c
0 U; c' F, e6 D9 \4 o* p( YNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
" }2 v( n9 V0 r1 o% A5 i1 jYou Have Me There3 l0 `" e, t& K! \6 J5 \) n

) m6 F) Z8 ~( m- n# @2 \& N"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
, b" v  M+ |) f' ^/ E
" N9 @% S; X5 z1 c4 TNow you make a sentence out of it.
# O! z  b9 E9 ^( Z; `
You really have me there, Bofa./ v) k8 j) i, j8 `7 a" K4 E
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
2 I' X0 H* c2 o* V. p+ z9 o! h% Q3 {$ U& {: J! x
Some more?
' o; `- Y1 v+ @9 `5 n1 }, g' \! L
2 [# w" @6 h# g* `4 I# _+ _Thanks for sharing!!
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
  q3 h/ T  i0 m2 }" U: Y7 S, c0 Z! G1 R
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。4 a; A7 Y" h+ G5 X% G$ L: n( p( y
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
4 m8 h" M$ s, R; P        =when the situation is urgent.
/ ^- S! A* |% ^& f, z! s# R5 J' C  b7 s( m' e& o

* B0 d9 [, g% E: S# k* @0 e3 m<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>) i: f: x2 ]! T2 K' N

) R9 ]% \" _* V1 K5 m3 ?意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
) p; \  P: X- j* H$ O5 y* o; E
/ \+ \3 M) u% E! h' @4 Cmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts3 v  @5 w* ~) V  |" O- Q" E
' S: r% V) M* @! \- B, r; `
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. / d# Q( X  G, P
- F; q  y# q" y# u) W1 w
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
. T) V7 W7 X6 [) u3 e( V) r/ z8 z: |. m6 Y' ^- C- Y% ~
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 0 D# N: x# L5 L  I$ x, N+ @: P
  "By the seat of one's pants"
& `& X  @1 o" y
8 l+ T/ M9 \$ u5 i7 dMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。# X: B2 W( c; ]. N: z( d

% u1 |, n$ ]- A5 s% _. YTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.
2 a" J) X( u% N6 ]# y9 s1 z
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.( D( {- C  }& q* m
8 F; d+ n- ^$ V7 N) ?' {- p$ G
Check the dictionary and it means:
0 F. q. c1 h5 g" j- K) l7 D. x$ K/ ?' _( m6 r; k
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).0 G+ n6 g: G' M7 h9 T- f
' |$ [% E1 K5 W+ D
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
% T3 ~$ L3 N+ D2 s% I  R1 s" ?9 v; F8 z4 g4 [/ f. F
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?& Q" s' V3 f5 N2 m; S7 ~

7 \  g1 H2 C1 t$ Q明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
$ u  M( U* ^/ Y" X" G( t  g$ V7 j' V. ]. w
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.4 _" F1 }# {8 [, |7 _1 f; Q9 [. L

( ]  U4 q5 h/ z, A  D. ]( {7 P: _Online Dicationary explains as follows:
' L3 [$ R" ?4 K( |) o+ j10. on the mend, a. recovering from an illness.  
! V1 V% A* T! C! Q: t3 Ib. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
& y; T4 |) d" F# K- ^8 t http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend % v: j2 y2 M2 h+ T: a1 j2 P% H

5 ?* ~. l6 n# L6 Y) X3 ?: b$ V2 H
0 t9 B8 h# M7 R9 ?, C! dI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 04:27 , Processed in 0.132061 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表