埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5368|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)* T+ i# c, T, z! J
    4 a- D+ [* t" S; r+ ]
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
) J% R: A, ?: r$ v0 F0 f    
$ Q. K! X: y% M2 k1 E9 b    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) & j( ?5 C/ v. _: q- v5 O/ D
    * n& W  }7 P! n4 a" y6 F
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
& j; X: p9 V" K# f    
' v( t* g7 g, Y4 M4 w7 Z) L    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)0 T1 [( _% m) A% i4 ]4 m) l1 v
    $ c4 x9 L8 w8 O, R: Z+ M
    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
- h4 f3 S9 u% s$ w    
+ a+ s6 I4 e9 d    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
1 E* Y; v7 c  Z- k    & o" c2 [8 g- k* |! I
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人) $ J6 B' P8 H$ B0 ~% w) I2 e
    
* O7 O% I* M6 e/ g7 A    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)& P. l* w, N' j4 f3 k
    
7 t; ?4 R# ~; Z$ ~6 G. E    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
( i- N5 E5 |+ A4 i+ M6 ]. {    
2 P: g: }5 \7 R1 i. v, R1 J  O    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)
' i) k6 @3 w" L' Z: N; D$ I    + a* p3 @: \# s& z  U+ f$ w
    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
/ e& K: @1 I7 E/ [  H& ^' R: }1 K7 y    
8 Q! A9 k- O+ i. B# O! G: \5 y    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)" e' U/ l% h& i7 j# e
    
1 D2 o8 w" V. ?    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方). E9 }1 F  K6 A% \( Z
    & ]- X: w* }7 ~0 Z* a. N  [# ]# w% ^! H
    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖). J. n" Q) F( Z& ]
    
& n9 o1 j9 x: o% O    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名) 0 n- b: }2 X7 C0 a
    
1 A: B, \% x, @) V, n    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)
6 m4 e9 o- R! b: U8 I6 P    
3 p* E& p7 y$ @( Y& h    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)# W8 a5 V* l7 h4 j( {( V2 Y& k8 Z
    
# Z! U$ S0 C" X- t    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....), G' E, G  l) z8 y$ u" ]
    6 X0 N6 r+ r# L
    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)
% |2 b6 H3 A5 [5 B" c; ~! x8 }, Q    ! w0 G% p+ o, B% K$ B/ F% q6 P
    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
5 V% c. n, n$ B$ m    * r0 }3 d1 F) E! D$ P
    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
' N/ c2 z( F4 l    . z  ^0 C3 a: h3 O: Q
    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
- [. w( P; T0 h7 ~- q    ' f- o% y! ]# t: c4 T( t
    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力) 0 G; Q1 e4 \9 `1 y& `/ G9 i1 b- O3 }1 v
    
. T2 g* {3 z/ P  n7 z4 R2 O1 N* b    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)
7 a3 R* G* u  L* ?5 E% E. l    
) Z, f, {% d5 ~- n  R# G    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮)
1 R, t+ u  Z$ {0 P) Q& W    
9 I) a0 }3 g" M0 x. M3 }) a    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)" V) w! Y/ v: v) Z& a% p# k& w
    
: \$ C+ I  H" \. h/ \2 [0 H    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-28 20:58 , Processed in 0.167139 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表