埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5680|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)
3 _" U8 B+ [2 M& z    1 K( ~( i9 ]/ [- t* O
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)+ G1 I7 p0 E: D- |- B' c
    # V4 ]' H0 W1 F( d: U1 W
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴)
- N. I. i( v2 t1 D6 S( J; r9 D    
0 U) s" h( C9 I    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)0 Y/ g5 C" `2 q( t5 X8 t4 A
    / e3 C6 t2 {2 \, W! E7 ]; |
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
7 |6 D. D5 b0 u( `3 E    
1 o( h, z% b/ r    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
  s- K( R1 w! {; C! F, }5 ~1 ]5 \    
+ h  H" A7 A% h2 }% W    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
1 h) M  m: p9 J6 m. T    9 K3 l# t3 ~5 e
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
3 Y0 N; K8 i' N$ q) a    
3 b% O$ r' ]" v( A2 \    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)' Y& [7 ~" Q% a" r4 [3 z( K
    . h/ ?+ m& ~; K. @. T0 O
    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康), S- I& b, D8 b. f$ ]
    
/ u8 A% c  R1 o6 _5 m$ R! \    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)5 C5 {' Y! u% u! W9 \8 e) R
    6 ~5 Y! N& _3 N9 N! Y$ P. T
    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)
) u7 a. \5 a) J% D- X  M! n/ ~! m    $ }' m6 z2 e% L2 S
    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)
# z  j8 W& q7 P; D    4 v& ?; S) r, S' t( P
    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方). F. l1 V4 \& O7 R
    # I) d( ], n/ w! R9 @: w( n
    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)$ H$ S5 y3 ~- K! O+ n
    4 x8 R2 U8 z; x( T! W
    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名) . E9 ?  V1 D+ x- j$ A
    
* H" l! p! M! x7 |    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)  J0 ~! N9 }& U& ^3 x! M
    * |1 u: L3 x- g4 \. R  N- Z7 [. B
    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)
& J0 ^0 C1 g8 p: T. z+ O# _( |    $ B1 K) c; P/ Z' X6 Q$ i3 F/ Y
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)) _, {: e/ _3 o  _" [% B  W. j
    ' c! q/ ^) `4 N! V
    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)
) G* M' x/ t' |9 y    
3 C. S/ H; a% n2 L3 z( I/ E    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
% R0 {9 G" g* q: M' N) F    6 R( O% G* O2 ]$ N
    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)
! s! @+ [* s) i8 e2 P5 q; s    ) g, C/ o+ I+ h; j# D( ^
    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
6 K) p' {$ ~# [, C0 O$ n/ T8 `' W    3 I7 x( |( s* v+ R& v6 r5 n
    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力) + p9 E! ]8 M8 y0 c4 H
    6 R. L( q9 J- F9 t: b6 R
    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟)
4 q$ d! c) u  a. v  E. F  T    7 Q, w' o$ O) w8 R" Q. r
    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮) / E( V- i  ~0 @# _( Q- `: J
    $ z9 G. e$ v' x: _" N; v
    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)! b8 n: j9 U( k% K) _' T& q
    
9 Y* W+ B8 ^: C/ d8 h* a    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 16:30 , Processed in 0.093302 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表