 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
+ T0 O" c/ f; R
. T. G$ J2 b3 X0 w1 V肇事经文:
' B7 j7 `$ ^% Q R5 }# M
$ i& Z# f4 N% {+ b# N$ R马可福音' q! \! o, K1 m+ Q9 E; ]
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
" v6 ~ i5 H5 E- P' M16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。) c! _% W/ I/ X3 t- z
' ~3 w# _# k& j' H& L9 `; V
报导:6 V! B/ c! s/ `" x* V- V& Z, i
/ C; G- y! C; K, \, J1 y, V0 SWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)& o. p% w: x6 d" l" ~9 f- ?1 T
+ d1 R4 B2 r8 l/ C
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
6 {! n/ ^" f1 w- r4 BLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
, _, e% K H6 m# J: Y, m# H/ \1 g6 `+ b" a/ T8 L
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
8 ^. ]1 Z/ k' n9 I7 }' b( O( Z( `4 i" f+ n; Q2 b4 z0 l
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.# r; X2 e, u& {8 u
! |5 z K: D; w; P
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office., u7 U% B w( J# X/ B6 V6 J; a
6 p' `- W$ z2 `& |' L5 |) m$ `
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
. l$ P- q- [, u/ w2 Z2 ?$ X
( _% P* o, \( R4 F- b. ^Police said they had not received any reports of snake handling at the church.
1 P* k. |1 g5 j5 L' f6 G% Y T9 a3 x& Y# B5 v4 p! w2 H# O/ Q8 b
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
* z4 f6 V7 a/ n, d" Z: o2 R* C/ o) d; T/ Y5 ~
Church officials could not be reached for comment. |
|