 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
, S; P" A5 ^6 J) V' m2 s8 N6 a7 Y7 U
肇事经文:) \6 ~8 y3 p' B& S- _& Q0 g6 m
* r0 v: _! p& O( ?9 L
马可福音' \* ]; [" ~% t! B3 E, N
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
3 w, l9 b1 r" |' r+ e1 g% l- A# H16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。& P1 D( z( i. f* h3 a; _
( c8 U7 Z3 ^+ Z; Q
报导:
: o" _9 t3 r6 x+ t& h: I
5 F! e$ [. Q1 t2 H3 O( g/ dWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
2 g: x7 p# \6 m, a9 F0 M3 _$ X7 }6 @1 }
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
# A/ I+ ~" l1 O" iLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.1 r5 O7 U! P0 ?2 W1 q5 L' R1 J( p
& c0 Y/ t+ c8 @. |3 b3 ]8 L5 ^+ e! LLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.& Z# m% Q1 O5 u V( v" U8 w' U
) ~$ a, l7 V1 \! ZLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
( H% Z! j2 O5 e
2 D! w: K9 @* ^' ^4 Q. {"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.% |5 ?6 Z; B0 E& X+ O
7 p, m; \1 V. P, cHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.8 j$ z( l* p2 Y8 b
5 C$ W1 T, p/ I5 KPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.+ a1 \" Z8 H1 r; T& N
5 i; z0 c5 t0 H- y0 f
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
( B! A1 N5 b( w/ M9 o- V9 B
" _3 R. O0 I7 C5 A" x# S. V- uChurch officials could not be reached for comment. |
|