埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表 - C2 u" a! H: p/ s8 t* v( S7 C
刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。
  A, D, K4 L1 K9 E7 E0 ]6 e5 v; R9 N) _! i2 i! v& R. [8 o) y3 t0 P
万般无奈俺回复SALLY:6 L6 r. |* x- S# X
第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。" p: n8 p, q& ~! s; ?' G% C" z
第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...

1 K. F1 s* r6 _' }/ k" E
' L& l. h3 L3 f, T$ l  _+ w1 Q五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,
4 R$ `) }' r- F4 z( x呵呵~) Q. G( f5 @( k/ J$ X1 G
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!    ( i, o# g4 J( k; l
0 ]/ [1 i! Q3 O; @
Very nice article.  
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表
( F- x; B- w, G5 n. A& u* q! Y1 }6 L有没有想法庆祝一下呀?

! b8 c, w9 L3 X5 B7 _: I5 W同问,俺准备大蛋糕。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表 4 D" j5 T' S4 ^, J( x7 d
五月姐好文 ~

; p4 Z" C* O4 n/ W' C俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表 ! g+ B. s4 e) b

2 g& ]7 n. t& k8 u$ e8 Z
: P  z8 ]# o( s- b0 |0 E& p+ d. L; f五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
2 K1 {- v6 |6 F% H! `8 c/ ]
* b& `" `& W3 S/ d5 g# k4 p  I
呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表   f9 {/ T; X( {$ s* S" ~+ Y

$ R% ^1 z' i$ t6 e
& d4 W' g8 N3 @! h五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。

9 J/ v! t, n- h
3 o/ t$ n  m. y8 r2 x还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。+ t- [# c# e; M: V9 g* u$ R( D* h* w
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表 2 S  T3 h1 M9 E7 b, @
五月姐好文 ~
! w  ^( K2 s4 X  M0 w
: a9 E3 P' n4 u
谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表 3 A' n5 m8 @9 a" T
8 w3 `6 F2 O4 u) ^  N  q
同问,俺准备大蛋糕。

" v& M3 [5 e$ @+ p
" D3 J  _- `+ v" p呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!9 O: A8 t: M2 s' z" Y6 R8 x

2 m2 G1 y" n- L8 I  _/ h今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表
0 P  N4 M; J8 T+ n7 t" K2 r- u: _) d0 t( A9 X# ?& T/ Z7 r
! D1 q3 P/ t* m2 W! P) z2 A$ R: W
呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!
0 j* L: B* w& L" X  u6 U
1 w% {+ [. l/ `2 r...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很

0 d# Y# x$ l; h2 p- F8 P& e: T那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表
' T3 C7 D9 z9 Z/ F$ b1 a0 s$ ]
, s9 {! Z) ?  B2 R9 Z& w) B. [% Z1 m* o8 l5 k% `  V) {4 Y; N3 `
还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。# m. M0 D! P5 E+ J
连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...
7 C) i) ^. `, [0 N0 q
深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表
0 e( X) e0 B5 V: Z生日快乐,五月!!

+ a& t7 R# X' C! ]$ D% e
$ l: I& ^/ H0 c谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!
* U# Y" j  F# j. d% O1 q
3 M7 x1 x* S, O, [; A4 y今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文
9 t5 d4 [) Q% B! i也读了美人
# M  r& p- I- o$ N; W- Q/ W/ v$ C祝生日快乐
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表
) z1 \7 R5 Q% [+ D曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。
% k, e5 j4 r6 c9 E3 ]3 ~
一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。
/ q! |* C7 P& N( Y+ g3 y再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 23:53 , Processed in 0.145681 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表