埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 五月

[长城杯四周年征文]朋友

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 22:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 五月 于 2008-5-8 22:01 发表
2 ], T  a" Z& ?  U5 d刚才告诉SALLY俺把她当成贺礼出卖给了爱网四周庆,被SALLY揪到她的寓所逼供究竟是如何糟蹋她的。/ e( k; J" W% ^% m! l- y
  N! }/ n2 C& ?
万般无奈俺回复SALLY:% ]( T0 S) |2 l$ T
第一,俺负责教她中文直至能读懂该文。
5 |6 i- r( `( d( S! \4 |; Z0 w, J1 W第二,用英文口述该文,势必会在细节深度语感意境 ...
/ X" Z0 b" Y, x( Z5 Y
8 ^" n' a' S/ s
五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 23:03 | 显示全部楼层
Sally,和中国的感情真深啊,可能是建立在上个世纪五十年代的吧,
& ^! v  M) i. [8 ~/ e9 `' Z4 O呵呵~
6 E1 _% w# C: ]$ j
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 07:22 | 显示全部楼层
五月的美文 !!    " A4 w8 s& d! g! B
+ {: u2 q/ _4 ]7 p
Very nice article.  
鲜花(645) 鸡蛋(4)
发表于 2008-5-9 08:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
五月姐好文 ~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:32 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 8-5-2008 23:14 发表
& R. c! @- q3 w( `1 V7 p! W有没有想法庆祝一下呀?
5 v2 k) t( I5 |
同问,俺准备大蛋糕。
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 酷暑严寒 于 9-5-2008 09:37 发表
) T! }/ H6 F4 _$ {五月姐好文 ~

: ^9 v# D8 I. {! N8 J5 N* m俺也只有 的份。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 18:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表
, K' ?* j& ]3 d& y9 _
' Z. M* s. l, X8 ^8 [/ b" `5 l
# n) g) Z0 \  T, {  b6 s# t五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。

1 z* k+ y- u6 p8 c0 M) t6 F- f: I; N7 @- J( F! m! [7 V3 F
呵呵,已经告诉她我有这么一位好朋友愿意教她中文及翻译文章,我给她留了你的中英文名字,就是不知道你的英文名字我有没有留对,万一她哪天突然给你电话千万不要意外啊
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:27 | 显示全部楼层
原帖由 清心小茜 于 2008-5-8 23:22 发表 , R& R( l: M0 `1 ~! A8 I2 b' h
& k, w  Z2 Q  ?

- [7 n, ^0 x3 e1 Y6 I五月妹妹,俺愿意帮你教Sally中文,or, 给她口述你的美文,并告诉她,你笔下的她已是我们的榜样了。
9 \! n6 H, P% C& e( h
% b( B8 J$ F) A4 x# @9 q
还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
2 r. D; o2 B! w3 a  j/ d连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失某些元素。对我来说,中文比之英文,同样如此。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 酷暑严寒 于 2008-5-9 09:37 发表 3 `9 @- N8 q( `; l5 C" D
五月姐好文 ~
% k( o  c8 u8 Y: ~. g
0 v+ |. R* ]# W
谢酷弟鲜花和谬赞!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-9 19:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 巴山夜雨 于 2008-5-9 12:32 发表 9 b; Q/ i+ m& r
8 s1 Z6 L$ P0 u' N% V
同问,俺准备大蛋糕。
/ }$ G+ T$ }$ Q/ N3 `. {  E9 B' \

3 U/ R6 n3 G; D4 N9 B# y& Q1 U6 n. l8 y呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!
( A6 h! t: d( t, B
# I2 T5 F7 y& w9 W  e: j今天上课,全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:33 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:39 发表
2 p, q7 v. I. r+ d( s
9 p  d1 l# l" g0 o: {; [* G' c1 _0 k: s) A, W, @' |7 G6 ?
呵呵,俺没有想法,谢谢大蛋糕,大家的好意我心领就成了,感激!/ ]1 h# S9 Z9 O: ?

( j# _  c% ]) r: D6 V! |3 X8 E...全班同学给我提前过了生日,老师还为之特意调整了课休时间,允许他们上课时间带我出去吃自助,又是卡片又是音乐首饰盒还有大礼包,搞得我都不好意思了,老外也重情重义地很
( P& x" o/ m1 E  M7 I6 J1 y6 j
那是因为你为人的善良与热情,使他们感动得不行不行的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 22:35 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-9 20:27 发表 : t+ _2 ]% w8 [! a8 K
) ~  n$ @! m3 H4 ^/ T7 y4 P( x# y1 A
7 z7 M3 h' G, o# a; M2 S
还有,这个语言转换过程中内涵的丢失,是我和SALLY某天在谈论诗文时的共识。
5 a2 N& q3 P* J1 A3 o" t6 C连SALLY这样在加拿大出生并生活了快八十年的老教师,都认为,俄文诗词可以表达比英语诗词深得多的内涵,同样的内容转换成英语会丢失 ...

! J* j7 N& o. y! t5 G9 d深有同感。只能够大概把你美文的主题思想向她介绍介绍而已。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-9 23:19 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
生日快乐,五月!!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-10 16:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 风雅长存 于 2008-5-10 00:19 发表
# X! V% g* y  z8 d9 Q生日快乐,五月!!
* u% P$ V9 Q  `9 M2 g0 m( h

' E( t, D' `$ |+ B% A% h/ k/ y谢谢风雅!也祝你母亲节快乐!) s* B' E  Y( k: a7 U3 |

. C$ G3 M4 l4 |今天感人的事一茬接一茬,我现在心绪还没有平静下来!
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-10 20:59 | 显示全部楼层
看了美文% G2 ~& h6 K0 d' m
也读了美人
- x1 V  V2 ?+ O; a' B祝生日快乐
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-23 17:11 | 显示全部楼层
原帖由 五月 于 2008-5-8 02:32 发表 ! C+ r- A2 G2 I% S8 a6 R6 n% _$ [" T" h
曾经咬牙切齿断然回绝征文邀请,昨日又出于答谢朋友,切齿咬牙承诺了要用笨拙的笔头为爱网四岁码砖添瓦,一言既出,便无论如何得迎难而上了。该文首先送给令我两度言而无信的朋友,也愿爱网这片广堡肥沃的土壤滋养下的友谊之树葱郁苍翠。同时送给曾经在心版畅怀相惜的伙伴们,小皮,小马,四丽,云月,黑弟,豆腐...得闲大家都回皇上的地盘聚聚吧,重振皇威和心版。
  j( |7 p% K6 T7 x( {  B. @1 s
一直没有回这篇精彩绝伦的帖子,主要是不知道怎么回。楼主的文字一向熟悉,但是此次故事的主人公是如此陌生,故事是如此陌生,以至于完全不知道怎么插嘴来回贴。但是无论如何,总是要回,支持一下。5 \* h9 W1 h. e; h4 |2 J
再次感谢楼主好文,也希望楼主总能回来坐坐。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-18 21:36 , Processed in 0.184494 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表