 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
0 E, X6 G: N0 B' I; ]/ U" @* Q9 m
5 C( t9 s4 f+ Q( F: _+ J9 Y【片解】
8 t% T" F5 M6 V8 q6 Hfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
& A; k) C p! w5 G9 A
' }) @% @" M0 M) \ sClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。) h$ s8 @! E% R+ b6 b0 q- X! q
6 a' p) K: W8 i1 B; m
/ c$ S! E- c" Z8 ]: P( s! R zKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.' N7 l- s' E- s, w2 O c
6 \8 `" `) @4 T# V1 d8 gKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
! `: `- q# f9 r8 @5 N% R$ Z& F' u1 \2 f
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955. 5 C J& a+ r* N+ _$ K$ i8 H
# {5 z4 w' p' z9 E
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 3 O( K! _* g) c
2 K- U6 e \& {% b }" B# C# E: |
【片解】
' l, M0 d* a4 `9 [( W# {2 `Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
4 x+ `/ B# I* g0 O5 b
1 R" l# |$ n4 b0 {, R, ` TCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:' N7 k0 d5 W. I: @* w! q
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders * b) `" j9 t, _! r
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
* n0 z3 t& c0 c Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts ) ]& z1 P! w! N2 K
Ottawa Renegades Montreal Alouettes
& N1 C) g6 h4 o% d2 x" s( w9 s2 [
其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
5 R" I$ D7 G2 Y' N, a7 S( B* H& ]6 B+ l& k
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
0 `3 P! r9 o9 r8 ?9 F8 {% J3 S$ `# @$ q5 e( z
【片解】
, h r1 ?" n# yThe Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。7 E* C2 O. x Z9 T, X
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。9 V" j J' T9 L& q# T2 Y
! e$ T9 a; Q* L4 R% q9 N, {) J

5 E( [9 f% ^- P/ ?% T. w: k; j: L% G7 j* @4 U$ s/ F- E
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
8 j) s9 H4 Z1 m. g2 @4 [ " [, A7 L: i+ V" s7 d8 U
"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|