 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
4 e* h5 [/ S8 m* N7 r' i: C
* x @1 i7 |& D0 t4 X【片解】
% ^# D, i/ w* u- H+ o ?9 sfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。! z. o6 ~# ^% m9 l" C
5 p: b/ J* E( j2 B1 ~ U0 s0 }$ _
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。: j+ g4 q; w/ J8 h* e* ~
% n! o1 k! L8 c/ S: T
# W7 b4 u3 W2 \: ~9 p- Y
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
1 ?, g9 L. M) d- e8 J% k* v V3 I* T" P h, m
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.) ]% q! ?( t! f# U4 m8 a* b
2 T ?# H8 V7 \4 D$ ^The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
% [$ n2 R* S. c' N
/ `$ ?0 S, H! _+ n' s- h7 G5 R- aKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. * Z0 o3 ]9 V# O& S- z- N
" b6 y& n" T1 X4 a
【片解】* A- X$ I1 p5 }& u
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。7 i( p r; |+ J% n
! H1 O8 v: c! f9 ]5 _4 l1 j- y% p
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:6 J. ~. _( P& c2 V
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
: e+ o# w& T2 L2 Q5 J Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
0 U; J% c- H0 A. F0 T7 { Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts + j% ?# E1 |+ M( @1 Q$ V
Ottawa Renegades Montreal Alouettes* R' R* k* {" y2 E& I
) @3 \" Y9 ?: n其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。8 _" t3 R; O, l5 u8 Y) n( A- M! ]
3 {4 S1 I8 t* ^( W7 L$ u% g c, i& R
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
. j) v0 ]/ g" ?
0 \; n9 K! n) m- V6 d% e* Q【片解】% H; _9 B# A# k# w
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
1 l! E& {* S* L8 eThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。8 |3 m/ M: F" S& i' X
' w9 Q9 v( S" m7 n9 c2 m , w5 ?$ ~! E* n
1 |! o& {7 u# W5 s! c( d4 [# I
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
$ Y3 f7 k5 T+ b/ ~2 I
+ d* ?0 R$ l# m"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|