 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
+ Y* ?9 V9 u, a& s. W9 P! ]
/ A5 c9 z0 _, _7 r+ ]: Z花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 % h* y$ U# b$ e1 Y
/ V! ~/ w5 F7 v# F' P
此处好象有误解. 原文如下:6 Z3 B! L7 x: }2 R6 r& d
Citigroup reports $5.11B loss
& K' w4 d3 L6 F6 f% P0 K! tNEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
; a+ z6 W2 x; I* _9 y: vCitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.$ I" O/ ?, z5 v- V' _! {/ P$ O
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
. N6 V0 U' s) p. ~# [4 \0 Y+ DAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
+ O/ w3 }* X$ HRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
' r, Z, W4 M, X1 _. f: P$ k就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|