 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
6 [) X7 c7 J V, v& _3 O蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便2 W6 g& q2 L& I- [: {8 c/ x9 R. K$ E x
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
' U. i6 E0 ^2 t( U0 o' e潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.& d7 U" h: I& y' e- L, s/ g
' X7 g% O) {& U2 t5 p; [) `
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
5 j( N3 }' j: _' T6 b" E够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
d! r5 A* f% ~) v8 p; n潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着! I/ M5 M. I( ]- d* `/ |
你呢.
7 `! b8 t! s. d8 t0 T3 r' H最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看: H" Q0 H, X% X6 i$ H2 R. d" L
就可以.有人会回的.
' R) C# F0 E- k: N4 Y: p3 F* o! K$ [ u! R
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,% r- o5 |9 r. X
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
* L$ P0 b8 F* ?7 h5 Z9 Q; q0 p% P潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
( w! n q# \% o; P& Z. M
. |$ A6 Y( B! W( gGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's& x# p# K+ u- N' N. L! G2 p0 M
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
, A& N% _, {8 C其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!, h+ Q3 u& c/ W$ K/ o
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.' A* A, ^* z. f
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
8 }* n! U0 k9 O& K" k0 Q; Y; k+ L% t4 g! P( c; { ^
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转7 M7 K. W( |; q8 u
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your5 F- ?# r5 M d
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
+ n: T% S& ?: M5 j对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
4 @8 J( Z2 r6 o3 ?! c潜台词:和你关系不大,给你随便看看.9 Q& p/ `: G* |( j% a# c
+ ^. @1 e8 d) x/ ]. I
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个6 J' b) T7 u- e; x) V y
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
- ?+ _3 r( z; g" m5 \9 e潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.% p4 g d2 }! i8 \9 M+ n
& r( {& J, r% @7 C7 nAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
3 q. G* R0 h, h) r7 b: C精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪; e3 F, [ Z" A* m7 F
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
% G v- j J8 w" s9 d是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.- P0 o8 `' P8 `
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不- b' }8 y8 A& ^+ l2 K0 x8 ^# Q$ D( R
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
- i3 d- _& c! u4 A9 q* W2 _4 n7 C6 e
. j- u$ }' z( O g8 S* oInvolve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director- u/ i; e N& ?! x. u
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日* ^% |7 T4 H# P/ S* [4 L7 D: s
子过,得加班加得四脚朝天.7 d; h& L7 d. z3 j2 Y8 P$ s* \5 [
潜台词:大佬很生气,后果很严重+ A$ c3 A9 |9 ]3 y( ?. A
. w) [( H+ V4 B1 @% W
RESEND!:重传。4 X. }# J0 p. L3 `
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间' T1 N' C# l$ L- Y, T6 M
很宝贵的,不快点回复你就死定了。1 a0 ~/ n# o* u4 f, K: |: ~
8 Q0 }) R' E1 V j. Z6 G
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般( |7 y5 z% T+ J! S" Y# S) V! r
要highlight的东西都是比较难搞定的。0 N/ Z7 I$ P6 P' ^% A! }2 f) u
5 m1 \& `: V8 M; H j! Y. [+ |urgent$ `; O" [( T8 A' B
紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
7 Z" }( ?5 Q' w, ?) K% k2 w来,好一阵子的热线。, G# R' V& J7 |5 Q) {' s
7 W- {/ P+ U. e9 r+ n- g8 ~appreciate; Z5 @. }3 n6 V0 b1 a$ H
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
8 F7 h! ^; m2 G法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
4 u+ P& j2 s; @; e( c. Y$ l了。6 D4 b% y" R9 h0 H+ f
! X' c3 t, a5 C) b, U L
guarantee
( o' O. @! ^) I) s$ z3 G 保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
1 U7 t- S. P' u, Q4 R4 @/ vyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用! S$ O" |# }" k. n
的几率很高。7 F. m, L7 M/ o/ y4 s8 X1 J
7 \" B6 k% e c& [' ]
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
[8 O5 [9 W. r5 n6 @& Q5 k 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上$ O7 y, h4 M7 J* R* V1 k
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。) f- W1 ?4 u4 J) P: D% N
* M4 ]8 x" q" R& x
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。" Y! o0 ^$ a. C/ H
潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
6 T: w9 K3 n/ z9 j* _: X一个很差的印象了。 |
|