埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2051|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
: R& K9 |- i- u' H: ^, q蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
1 O" Y; F. e$ P2 Y& |跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
" d! s. t! B% a* D潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
8 O: m2 \$ B# |1 c* j# f" C' z
/ |& z3 _/ e8 P/ rCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能/ d( P# p: Y# X& @# F9 f$ `
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
+ W% U5 k: M% n. Q7 M潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着. y7 i& n% W3 l% X2 Y  D* d
你呢./ f- s- F/ p) ]! ?4 {. w# V
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看. K. k  s2 l" ]' B( ]; `0 X0 p4 E9 I
就可以.有人会回的.
  P" z0 `5 s. b
* C8 T, Z* f8 ^- F2 P2 u7 N! PConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
; P3 ~3 @+ d  V6 s2 `: u8 a那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
# t' E2 g0 o! q! V( @* _0 x. T$ [潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!1 g# p' l) C& {# z9 g5 n+ f

5 B9 t4 a4 b  T& x# P# N: pGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's! [6 U" R7 x$ g
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
* U* F+ r" e# I其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!7 B1 [$ [8 f. u( D  U
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
5 d$ e  Z' k4 s. l/ T潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.( O/ P9 R" j; C9 X3 X
; P+ V0 a5 B+ N6 o
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
7 X& e+ @% Z* d/ w% ?. i+ n/ N过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your' Q8 c; l& J7 r
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
5 `' Q* J4 `/ Y: |5 ?对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事# N$ n( E: i) A& Q
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.6 f! {: H- w3 C4 W5 ~1 E7 O
  M2 V, \/ a9 D5 x1 I1 |
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
+ }. w; n6 ]( c0 n* u, }issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟3 Y  t  e, Y9 n( M! c
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.! X: O* f% a5 Z6 n* m

# j/ v: W6 U7 G1 n$ E8 FAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
, U5 F  f7 F6 J. n精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
  z9 I  l: ~- e$ l& p3 L- f别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词4 K& v8 c2 h4 d/ w+ e" v$ w
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
' h" r8 G, o  m) O, O2 ~& Z    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不% c7 n& @. E! N4 G
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.# ^/ r/ T- T+ p5 m
6 F4 E# I0 y0 Q: G7 H
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
( ]3 Z! n' l- S! B5 [0 I要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
. R! z3 U+ B5 M6 v- m8 E0 \, ~子过,得加班加得四脚朝天.
+ B& V' F2 k) X9 T7 q潜台词:大佬很生气,后果很严重
6 V) ~4 H, w" P5 l% y; F0 F; W  o
- X* t; L, P9 B  A4 mRESEND!:重传。6 p$ M4 a0 c5 t# f+ Y0 D
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
$ V% F% T. o* t. X  n. |! Y, n! k很宝贵的,不快点回复你就死定了。
& W* w* z) i4 C5 N+ Q' f
3 Y+ [; D7 ?+ w. e# ahighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般" N  \0 Q& J. |4 t+ F" ?3 L( p6 E
要highlight的东西都是比较难搞定的。
" P6 B7 [/ `' M( E$ X2 i7 e. F7 v9 O8 v+ z/ W; |
urgent
4 c5 }& N" X! T' A$ u, x' w( i    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
' J0 \4 F  n: T( O4 `来,好一阵子的热线。
0 s3 n) c% y. B- F8 W
6 Y# w# ?2 |0 h# s7 d; z2 s% Kappreciate0 A; ?! \6 F8 O
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
% v2 z" L# @8 m7 e+ w8 Q( S% ]/ d# m法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用" U* T  ?2 E2 D) ?7 R- V
了。; j/ b4 Y& H9 y# s2 F! {- d$ B" V
) d0 C1 j; Y+ E; I1 Q
guarantee! Z+ t- ?* E( m6 `
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
1 ]+ t* J2 @) X; \  N: p( Wyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
7 E+ r# K  @& r/ R! O的几率很高。
) k: ?5 e  t- e, G1 i6 G! |' K- A6 g2 p* u4 B( F$ w+ b
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。. S' {( s2 z8 k" @" W! Q
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
% {' h6 f( d2 e6 R$ ~5 z去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
1 g" h" h. @/ g- m, @" D
7 o( T! e' k# P, CI m very disappointed...中文是:我很失望。。。* p2 R% T, l4 n1 _# `9 d
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了, `2 h+ f* d$ U2 W5 b- E  s& P, U
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-12 09:20 , Processed in 0.080656 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表