埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2090|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含- E& o9 l3 [8 l* P- u
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便2 k1 ]5 |$ L( e% r3 x) r8 _# T
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
1 u: `: H. A! a$ M9 _潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.: [+ N, }( S; ]2 N
4 i# A3 Y& ~7 r/ K
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能/ B4 }0 `  P5 |4 u) e/ F, ?
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.1 j/ t' x% J# ?1 ?' t/ x
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
  p! t% A( L3 Y. R* c你呢.) s" I2 Y2 L- C. U
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
0 Z7 W1 ^0 b8 o就可以.有人会回的.
7 H+ b1 f7 t3 t# J) I1 B! Z# O% ~8 U! H" v  ?
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,7 _8 W" P8 I  O# x' p( l% D) ]
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
2 S( i! Q2 V) P2 _潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
$ M- {3 E4 Q4 \5 }  o4 y
, \* U7 t2 w) |! fGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's) u) y' F. b0 o6 E6 o8 Z
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道! [/ V' o1 O* S3 B
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
: c8 ?1 S0 e7 Q& R/ iwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
& C! u% N& [/ z- l3 w潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
% `% v0 Q6 P2 e6 ]
1 D7 L* W2 K9 G- q! mF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
' E5 m8 E1 u6 `, Z过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your& T0 D4 V5 X* ]( t! m& Y
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为0 v) ?5 ~. p( k) u3 R
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
$ g) I" K6 B" s潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
4 r8 b7 C2 K( P! r' U; m/ |3 w/ O0 z  l# B
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
/ F1 W7 `2 k& d7 {3 iissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟' w% c7 l) U3 Q0 j  `' a
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.$ q  F- r# j. u: l& y

* p- q2 J2 v" o5 |' d* l1 V/ }Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓3 ]8 |9 D  J/ M2 L  Z+ }8 X
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪% [& t, F/ z! A% x, m9 D5 i
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词+ t/ v9 U1 ^( l3 V$ L% M1 O0 @6 S
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.( }" T' I7 j& ]" O/ D  l2 ]8 y
    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
& Z7 d- N% [1 d3 [4 `% ]- [好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
. ?3 T2 B' a2 i* \4 o' _) u& K/ [5 Z8 w: [
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director) \8 S1 e1 H1 ?$ a% K7 ]
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日6 a2 _* @( T' E8 |
子过,得加班加得四脚朝天.$ p4 k5 D4 z2 b& \+ w" {% F' n; J/ l  t
潜台词:大佬很生气,后果很严重/ e2 Y5 F0 f7 d* W# \
/ U4 E" |! b# |9 F% U! r1 k; f: b
RESEND!:重传。. `  h7 E7 X) s8 ]
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
4 b. J, y" C+ R很宝贵的,不快点回复你就死定了。
) ]! [4 K9 d4 |4 a6 e% J: D& E1 R' B; c: N
+ q, q# ]- J- I" k/ h& n; Lhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般4 g) X% s7 b3 t
要highlight的东西都是比较难搞定的。
+ X* a/ I, ^2 ]* _# X, ^1 [6 C" C1 E7 M1 g
urgent  o+ v3 ?1 f, [" T
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下* ?+ T* c; F% J
来,好一阵子的热线。/ G- Y7 o9 a( B$ u- v

7 A6 p6 h$ `! _& t: i4 Dappreciate
- ^6 O, [( [1 C+ |4 r  ~  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
# A7 C! ~9 C, {1 g  ^: n法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用7 K$ |* W3 k% g3 O$ z& \9 D. L
了。
( e6 O' k6 F5 D* F2 [; o3 t. ^- q% t7 N* Q! v( k
guarantee
; Y0 Q# Z" ]" @9 e9 R7 o  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are3 b$ S& i9 {- o% `8 o" u  F
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用, `) p( e8 f% d7 C9 [2 S+ v2 u% N- a& u
的几率很高。
& n8 W1 z% V' C8 j6 ]( R- L! @* }
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。/ f) K5 R2 N% l3 v
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上7 Q3 |8 e' L9 U- J/ l
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
; D. Q) k' f' W$ Z
6 o2 U5 M' k' [% @) jI m very disappointed...中文是:我很失望。。。  D; U1 X6 x! O6 N; Z, A' P+ ?2 ~
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
6 h# L5 C1 e" j$ W一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-13 11:56 , Processed in 0.352227 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表