比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”/ F; G5 n* P& u; h, M
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... ! M1 |8 p% W) c& F9 n9 a# Q这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ) P. s, @7 y6 |1 a! L% A请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。3 H( y `0 l3 R* M
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 0 o" X% J( ]. q& E+ t7 R6 ZHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”$ \8 r2 F4 F. w; P& H5 ?" T' d: r
欢迎高手指教。 O; ~1 V, w6 X9 x& S* |
# @+ i9 j0 }" D o4 u6 O d[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 . e9 @% k# _, i. r; D; D( D+ d: I
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ' J$ ]* k" x/ JHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 5 M( D: l1 ^' J3 h @How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...