比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”) G, k3 J6 x. j+ u# {: u
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 3 [. j- R# R+ {* A' e这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 0 {7 i9 q0 ^4 K. Z请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。+ C4 p- U! @, t1 T( r7 O/ b
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”4 g: R/ f& `+ E0 f
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”% [1 Y' x7 n3 M" v! j& [/ P" b
欢迎高手指教。 1 z3 Q' A0 W' c% ~ [3 }9 q) |0 z + k- b3 f; x8 ? u" V2 J7 G: f1 p[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 8 R( F. n$ {# |9 P3 C; ]) uPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 # d5 |9 I1 C: x; g6 c. xHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”7 p: w9 v4 t* y0 O
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...