比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”& I# E. v$ w! ^9 ~
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... S& B/ U) Y4 c6 c5 k这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?" |% U2 q1 B& B6 p& b( S# c" T9 ^
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 4 B/ `* |8 o2 a# r4 X6 n$ uHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”8 k! x; j: J0 ~; U
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” - l) o0 G8 g' W+ D3 S欢迎高手指教。1 j* b9 ]. l( c# W+ F
. {# D$ V4 ^6 [0 g; J
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ' ^$ m9 _ Q7 l: dPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。! ~8 {7 T2 l: r |) R6 F
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”/ N3 p c+ R( M! A9 U
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...