 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. : a& k! y% _1 w8 x% ]
说起来容易,做起来难。
7 a, I( Q- I2 Q/ p; A2 E
+ k. x# @+ I0 ?. U( jDreams are lies.7 j- d5 ^8 A5 T
梦不足信。
. ]# a" A- K; G( r5 m/ l0 h
8 M* F( R3 L& j0 _Do not teach fish to swim.7 M6 ?9 p8 H6 [6 `- t9 G% H
不要班门弄斧。
' f/ L- {! e, S2 i8 r2 r3 z6 C6 y1 I' C3 m' `. I) c
A light heart live long.
N1 c9 D# x1 g: ~心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。: K& A/ x! ^; h6 z
, Z q2 I* M2 ~% R$ TAn apple a day keeps the doctor away.
. W! }. z+ I4 \9 A日吃苹果一只,身体健康不求医。( a* O$ q' k; u/ h1 P/ G- H
5 j3 _5 b! l- p1 i( g* ?2 T4 LPoverty is stranger to industry.; N0 j% W+ j) d S: V" r
勤劳之人不受穷。' x# m; n# r0 ]# x
: K; s# F" @ u6 V2 {3 d
Deliberate in counsel, prompt in action.
3 I& ^2 q2 C3 a0 U2 T2 r考虑要仔细,行动要迅速.0 S7 e1 U7 S+ X* j2 Z3 b4 [2 f
9 w$ D' l* m( u" ?+ d# mOne sin opens the door for another. ---German ! N4 C( u& E! ~) H" J! o4 ~
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
J/ E1 x9 B0 k& {1 g7 y8 F- H$ F" t7 L2 e" L7 v* h% r
One man's meat is another man's poison.
8 t3 C! A6 }: ^$ s! l2 H% O/ S萝卜青菜,各有所爱。 ( O/ f! Q5 [' l0 M- v8 z. D
% g6 h" ~( N9 n9 ~
We never know the worth of water till the well is dry.
2 J! d% \* p( X, G1 P1 y) {1 S井干方知水珍贵, I9 l- N M. d1 B
) X# W: I- Y! d9 e/ Z: i9 H0 K6 j+ D
Less is more. f) i9 P. I+ }/ p3 V0 f2 c
简单就是美
( q. G/ Y5 a7 O) {! m3 Z/ b$ g `) T3 l6 o0 x+ q
A blessing in disguise.
2 r( |1 ^. J) G& X6 ^: r因祸得福
% n0 ~- K4 l& k% `
: m) D/ J8 q; i) @% YLove me, love my dog.! X! P. `8 n/ Z( b9 k! j. c7 ]
爱屋及乌+ X% w( W& Q( p. M
# R1 O# L, \7 m8 |$ Y9 b+ _& sEvery dog has his day. ) F$ K i4 w! o& X3 q7 |
凡人皆有得意日
+ B9 z7 G6 z: M9 D& b
* V- P; _9 `. g4 OSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
4 r6 U6 s) A9 P7 x7 w: R磨刀不误砍柴功。
, K* x- c; X1 C7 M& [. t+ J& u( @; p% c/ i s& j7 k6 m
Seeing is believing.
% k0 E0 U0 t9 o1 y6 b眼见为实
8 `% [) S9 D/ T7 F+ {
6 L& m q+ k1 Y3 g+ CWell begun is half done.% b7 a6 m! o4 z) Z$ O
好的开端是成功的一半
& e' B# f }7 D S, C, }' `: y7 k% |3 d
Time flies never to be recalled.' p: M- C( `& [2 `) V
光阴一去不复返
/ W: }% x* ^1 d5 r1 R/ B! {% R, Z) g- ~ h3 _8 K
The first step is the hardest. 2 ^$ W! O0 }% d( L
万事开头难。
" [. `' u" y) y' ^1 j8 Y
) M: l" \. I- I) {2 hWho knows most says least.
: m0 r9 \& u& ^' c懂的最多的人,说的最少。
$ U ^2 k) G( D1 ^" T4 {" ~
, H5 ]/ u+ W6 ^& N1 R/ e5 vTime and tide wait for no man.
! l# z% k8 q% o2 U岁月不待人。# R- s. w& n& i" `. ?
4 b; }& b% ]& }! ?5 Y: f- R% f
Don't put off till tomorrow what should be done today.7 W3 \ u6 p2 Z3 U
今日事今日毕。) F; r2 ]' }6 ?
* H8 F2 e- r8 m" `Diligence is the mother of success.
9 u) Q3 ~ T) F6 O q7 f( s' F失败是成功之母。" R0 |+ p9 U* u' Q: M
$ z' x1 ^4 u, j5 a- s) p; pIt's never too late to learn.
) n+ |: @7 H( F% W活到老,学到老。
e' y g2 w4 G
1 m" C( _# r) s/ e kWalls have ears.
. R" D5 f" u) j: d6 I) T隔墙有耳 / ?- a( n5 g6 P, [! S5 _
0 R6 _. o: w' o9 s2 ]Wash your dirty linen at home.
- M4 l' i4 W: ?; N6 F$ d; x7 ?6 ], m家丑不可外扬 9 t; k/ T% P5 Y# f( K
( h) x0 O: P, Y/ a& }; J9 r
Waste not, want not. ! x! M0 Z* n. E" d( L) Z+ z U
俭则不匮
7 ^4 R [ u6 k5 i
& u; | X- E" z5 I& t @' z. R( jWeak things united become strong.
; m% X1 p* l9 q5 P/ X一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 3 m: [" G) c/ w7 {# I8 ?" r& q
. K$ M2 b/ x7 F. p4 h
Wealth is best known by want., q+ O: M1 I' y: }- T2 f
人穷方知钱可贵
* }! R# M9 }1 g4 z% c
2 A8 |* e f6 A, uWe can't judge a person by what he says but by what he does. 1 f0 i; }" |( p$ Z" A9 [
判断一个人,不听言语看行动 + r2 P' i9 e2 k2 T% }/ }8 C
0 l8 O* o$ H' B YWe only live once, but if we work it right, once is enough. / x- C7 }) c3 y
年华没虚度,一生也足矣。
( E+ L7 ?# b# `0 p7 A/ F9 `) Z% p7 ~% Z7 ]1 Z
What is done by night appears by day. $ R9 L: n) _4 h7 [+ w1 |
若要人不知,除非已莫为
# y: u1 q" z7 ^+ |1 Z5 M* ]$ a' J: v8 [$ f( a
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. . Y: n+ |0 Z* j* Y) T
墙倒众人推9 c# l# r8 X; F# j8 V( V3 U
) U, u2 Z$ x$ h; O" k3 d( S7 L% HWhen children stand quiet, they have done some harm. ; W% {9 `8 }6 S$ D( R9 o
孩子不吭声,一定闯了祸 0 u8 d/ k2 u% _" Y
J: s( d# b* _8 F- Q j0 G) j LWhen one will not, two cannot quarrel.
3 R1 F5 c+ [/ C3 I一个巴掌拍不响
$ `9 Q8 P9 K/ h( E1 k, b0 V
F$ m3 j0 X- x- l1 kWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
7 i9 v" z# U3 q" m' \% {! S0 O贫穷进门来,爱情越窗飞 - P M+ r5 ^ p$ N
: c7 ]: a0 L, [9 }: [3 bWhen the cat is away, the mice will play.% q5 C' u$ |% K M# U8 n( g
猫儿不在,鼠儿成精
( b% l, A( _5 r& i: ~6 e
* B) X0 g0 H7 m! r/ l5 k- nWhen wine sinks, words swim.
) v4 i/ f: c! q0 N# _美酒一下肚,话匣关不住
$ b7 }. a& a. X Y/ Y) d q; \
Where there's life there's hope. ' j/ m: T k2 ]6 Z/ e" `( P" Z+ l
留得青山在,不怕没柴烧 3 _3 A- k- h5 Z
0 V% W3 c& z* }: IWill is power.
# V3 v8 H( l7 @, N c; i意志就是力量
& H2 n2 V/ }3 J( p
: T/ U, @* C: B& PWise men are silent; fools talk.
* O4 T5 V3 f n6 J. F5 f3 F智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ' N, P4 Q# c4 G* a# k$ G
3 M) y* L* S( _, j. F: E; N% e. ]1 L
Wise men change their minds; fools never do.
1 A9 Y4 P0 `& Y" M6 G; _- P智者通权达变,愚者刚愎自用
3 N" k( D0 O# }' G Y5 G, L8 `, m Q
) n( z2 U3 U0 J5 i; U9 m3 C1 x! [Wise men love truth, whereas fools shun it. - r. j2 S0 r" a4 n0 U# @
智者热爱真理,愚者回避真理 ( e. `" d" c3 a+ r r! t* |
. C0 l2 Q. D+ N! j
Words are but wind, but seeing is believing. 1 M/ M6 U- q* ~; o
耳听为虚,眼见为实
4 R# }6 o5 \ j
0 y( ^- i9 ]. E- t& V9 iHe sits no sure that sits too high. ' }" Z1 y; p+ V* a' E ^
高处不胜寒。 q. @0 t* h- L! s- m) e% o3 l, A
' R: s1 h& ?5 _8 {4 }. q
He that respects not is not respected.
# ?( e7 f& R9 L% [欲受人敬,要先敬人。 - A7 q% G/ w7 `; q8 `
% n ~, y9 i; h T- o) X, m
So said, so done. ( p# ~- w9 P4 {. }. f( h: ~* H% k5 u5 u
说到做到。言出必行。
& _9 m6 a, C, c3 ^" u) D* m
$ {% g1 `0 c! IHaste makes waste.
' G N- W( h+ W' Y! o& G7 O8 f5 O8 y忙乱易错。欲速则不达。 9 d- z% B& J& n& G. X6 E! C0 g
/ g% ~* b1 L$ I. WBetter be envied than pitied. ) X: `. r* A. U# |" a9 A
宁被人妒,不受人怜。
: e! O+ I9 L) T9 T3 P- \* E: |5 c0 \6 ^
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
2 H$ z8 z' j- Q" d未雨绸缪。 ' r) y% c5 ~8 [. K5 P0 [& W
$ Z: V, I+ \9 ~9 I
So the world wags. 3 F1 ]1 W, N- t0 O/ O
这就是人生。
7 j6 f, o4 g' L, K- O
4 b% z4 U% v' e5 ~% U, ?; u4 WOne can not be in two places at once. 5 \* {4 g- {, ^7 d4 m* D% Z
一心不可二用。
- ]7 h4 V- ]* ]# J R8 Q5 q: g; p* k" L5 o; G
No weal without woe.
3 Q' U! ]8 {! @1 w H6 }1 ~# Y福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 5 K( p3 l' t9 A, j+ ?- A3 y5 U" n
$ C/ _, i! {, p8 L6 ^
----to be continued
7 T" l( m. M% {& V! v# H" R1 S m' ?6 }
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
% e7 F1 o u& K0 f福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "4 }* V' @6 L- f. H) r
* U0 b5 P) r8 L1 Y, KLittle chips light great fires.
7 m2 r7 F; V9 v3 o5 K6 j星星之火,可以燎原。 5 l3 d% D1 W! h; p6 ~2 u
P: y: X: z" |. {6 B2 HLike knows like.
, ~0 C4 _- R; F( O' P1 ^惺惺相惜。
4 e& p; R! G8 K8 L3 S% ]/ e9 ]. n _5 a4 I' R4 Y
It is a poor mouse that has only one hole. 7 K+ s. I" f" E0 Y+ r# d
狡兔三窟。 * r! z- b6 E1 @9 i: W# d
9 [' ^+ y! W; F1 P2 S; Q: pWhen in Rome, do as Roman do.
( }/ U0 n; s) s3 \4 {+ u入乡随俗 6 R3 X0 S, y; L: U3 G
) P* r) A) N) _) t4 E( G3 a( EHe laughs best who laughs last. 9 J" s( w* o( v; A2 b! O
谁笑到最后谁笑得最美 6 \4 A* v8 E. y) L9 z& f: \* z
9 N1 q2 y* m* Q% C
Deal with a man as he deals with you.
( K1 G- z: i" B5 ^/ N以其人之道还治其人之身
8 t6 t% e5 n7 a' s6 ?5 F
7 B& K$ J: ?" j+ X% U! eLook before you leap. 4 q' b0 e) ~) ]; H3 u- G- _+ g! s
三思而后行
: K+ ?% V7 l" O) t
3 B" D8 I. U4 N1 L' r" [Two heads are better than one. 2 ]. {* N1 D4 y5 {4 u/ A
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
5 {$ T( p( M) Q- Q. X
% S. ]+ [7 o' x. ^$ j- ?A good beginning makes a good ending.
+ z# y' S W+ `8 v: z' ]6 R" s善始善终 : f' @- x* O0 |
1 E7 O# f: i) f2 G# PA friend in need is a friend indeed. 7 R, O, ^' O" d4 h' D; I" a2 h! h* a
患难中的朋友才是真正的朋友。 " d! N1 ^7 i4 o9 V* z
8 t S2 {0 a9 D% kFirst come, first served. $ G: i/ @0 `$ s- n9 B3 R: y
先来先招待。 % o" s% D" B. J" a
* S* s/ w* {$ r% K8 `& uWhere there is s will,there is a way. 3 ]7 k, D# \ ] E: \+ A% W3 r
有志者事竟成。
* J1 p8 B" l, @$ r# M/ q% W q- H3 |+ e, X% K+ R" E
No pains,no gains. ' I2 } K2 F. G7 v5 q
不劳则无获 0 G, Z& D9 D4 y/ B
5 c2 `8 P0 S+ l" v9 o
Time and tide wait for no man. 6 E: @4 n" r0 n4 }5 K* Q7 ]' L; o; v
时不待人 ( O$ [4 v% W5 P3 {
/ w' B ^, q, V5 |+ V
Strike while the iron is hot.
1 m& T1 n2 q9 m% }- D/ C趁热打铁
4 f4 U+ X+ i) X/ v! k* B! \' ?* P/ Z
It's never too late to mend. 0 S% Q3 T, ~7 X
亡羊补牢 4 y. y6 N! s6 c" c& q+ C
7 R' b9 s3 F7 m+ l. O# ? h( I" HThere is no smoke without fire. # W( A6 q' J, k, n5 r5 J/ l
无风不起浪
% R! K2 s5 z* D9 l# l. R5 h3 a, T& z& @8 W. y' z8 y4 A
Kill two birds with one stone. 6 }: E" ^1 o# l3 u$ p# t) B
一箭双雕
& C8 ^+ S( D' f3 I! ]5 e; HEast or west,home is best.
/ x& [1 `* D1 |$ w. U/ `; A1 F走东串西,还是家里好 6 j1 m2 V I& V5 I" a% ^+ s" l
4 ~2 F4 d }0 a+ k- w' b% ZEqual pay for equal work.
" u2 N! h0 a; s# u; d同工同酬
2 u: y( V4 _; B- t3 M
" k/ H. K1 n; A2 _# i- \1 q: hPut the cart before the horse. 9 D y0 n0 u! J4 I6 ]9 O1 n1 u! @
本末倒置 7 i7 m$ b* h5 w. @5 K' z: t
3 p, W% J5 y* Y: t: \Pride goes before a fall.
& \6 u+ \, T1 R) k# N% S骄兵必败 " T0 T/ \ p9 C' H. [$ E ?
J2 G" h9 g/ kReading makes a full man.
; ~; C7 G8 d+ W2 ^% W9 `读书使人完善 * P/ P7 T O+ C! Z3 C+ J( a
: f% U2 l3 B) g, _Knowledge is power.
# J" U0 h( Q( f0 L知识就是力量
5 F+ j7 Y6 k$ a% t2 e/ r
) [- L, q7 K* G$ R7 @" \Failure is the mother of success. ( z3 F; C& ?& j
失败是成攻之母
7 a/ D: S( F! G' O
; F: B7 ?# B( `Practice makes perfect.
`9 P, [! _2 h, k. f) t熟能生巧
. C( _8 q6 S! C. a7 q6 [; I" A- N: K) Y: c- D# s
All roads lead to Roma. & M" T3 Z3 X1 `' }0 c1 a
条条大道通罗马 6 ]6 {% s- k6 Z! X. H
0 P1 n0 t# q/ l) sDon′t judge a person by the clothes he wears. - g9 e1 i8 h3 u
不能以貌取人 ' h% t0 f2 L" {: d7 w
& y+ |0 F8 l7 \# Y& @Don′t count your chickens before they are hatched.
" Y3 Z6 s5 N# A. g切莫过于乐观 : y& g l. A$ M1 F, t1 ^1 {, T5 c
- m: ~# u. `7 b
Learn to walk before you run. % B2 {! m& m# z; V7 _6 |1 p
循序渐进 , A; E5 ~4 M0 @3 i
+ R# s, v2 t" l! n. h u9 [* W1 S
It′s easy to be wise after the event. ' R6 N/ w2 U" n, n
事后诸葛亮 8 \& Y9 O9 C0 Q& ^ o- F* l! u: G$ V
: \/ \( u+ g- X& G& Z& h
As you make your bed,so you must lie in it.
* H' e. G! E \1 a自食其果
" {$ I+ x8 y7 e8 {3 Q
+ a9 p, f, V1 ?5 ~$ o. Z: [All that glitters is not gold. 1 C' @5 Z6 g+ {
闪光的东西并非都是金子
% F1 t- L* N7 A6 { R7 [5 V" R& O' [, h
Many hands make light work. * \! l# ?3 G g/ c. M: N
人多力量大
' h7 b$ n8 t E S* {2 [/ T3 Y0 U" H* u" A
* Q8 \* B1 `& ?0 ^7 J( y0 f5 bNothing is too difficult if you put your heart into it. 0 c7 M+ v$ F) v- z
世上无难事只要肯登攀
, {' ^+ K+ O$ h8 f: i1 d/ I( O" I* O
Time is money. ' O# Q3 u# ^& d& q. S7 }
时间就是金钱。Like father, like son.
8 I+ D0 k% d! B' R6 L有其父必有其子。
& l w8 c [0 Z0 _1 v
8 t% t8 F7 _; k1 G4 T/ TMany hands make light work.
! f2 K# P* a% ^1 V; ?' w ]人多力量大。 $ u1 ?) `, A! Y8 B4 N, n
/ D, z; y8 b( L- P
Grasp all, lose all.
0 B8 Y. @& A1 I) ?+ ~- n+ [! `: B样样都要,全都失掉。 " y6 B: u3 e3 S2 E# d) g& s
+ Z: v' Z6 p% q5 ?" [0 t
Better master one than engage with ten. 0 s. @' f1 W- o3 [0 V
会十事不如精一事。 ) Y1 ~! b6 [0 U$ }
6 N3 s/ ?* _4 ^
Silly child is soon taught. 7 i3 ^3 ^" t% z
要想孩子好,教育要趁早。 , Q0 S( a& A: _- i7 j1 G* H0 n- Z
# C- i$ J9 s$ a9 a- S5 R( }
More haste, less speed.
2 H' V' C/ G5 k" N& u! [* S# Z欲速则不达。 |
|