 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
H1 p1 _8 k3 i( H$ G说起来容易,做起来难。
; @* g6 ?2 B. T# r) Z# f* {; N4 q! |; ^$ H8 G
Dreams are lies.. `+ i& `& N& G! M' s H
梦不足信。5 r P9 D0 X7 C2 i$ I$ @
3 p. T' X* Z: g8 J9 b
Do not teach fish to swim.
. r5 H, C8 z) h' ^# y6 v不要班门弄斧。
, d) {* l- R" N" X/ l7 |1 ]& V1 p. e, Y+ u( z! v6 S/ s
A light heart live long.
! w& }% Z* k. e5 \9 R( O心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
$ H3 Q; O# _# k4 `+ f4 J2 R/ n4 m, p! a0 I1 Y( C- L7 v" h
An apple a day keeps the doctor away.
4 \4 B: O4 d0 B! R' O日吃苹果一只,身体健康不求医。4 {+ ^% ~4 P B) x
3 o* [8 \% V2 O9 S. W' Y8 Q2 l0 x Y) fPoverty is stranger to industry." A; \- ?9 q: U/ B! ^* s- a
勤劳之人不受穷。+ Y( N) A1 ^; N" U3 y: K
2 ~7 X4 T9 |; I4 w* }
Deliberate in counsel, prompt in action.
( S* c7 a# x+ C4 G+ W考虑要仔细,行动要迅速.; X% |6 _- |) J% E
; h" Y) o. g8 A
One sin opens the door for another. ---German " f8 l% r, R7 Z6 s" r
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。8 r5 _. \& y! k
: @4 N1 j y1 s4 k9 p$ V6 k
One man's meat is another man's poison.
0 j9 D7 g: Z& q% h萝卜青菜,各有所爱。
/ d% c1 X% M1 a( g: @( |2 L- P. e- {! s: ?* R. w# h6 N
We never know the worth of water till the well is dry. / U7 t/ s2 q9 @! w0 D3 i8 a0 P
井干方知水珍贵" O' M0 k9 i/ u5 a) x; } \+ x
7 M6 @( ]6 L2 [2 z2 G9 \- |
Less is more.
1 t) i( c5 y: K简单就是美
1 ]$ G/ A7 x3 i* x ^
B* t9 p0 ^ o7 y- y! h& C& s( tA blessing in disguise.
# f; j6 p; z7 I: O6 \, L因祸得福! D' q0 s( _0 E9 f" }
4 a- G: d2 Y$ s2 n j2 ]. fLove me, love my dog.
0 k! T @* }* M爱屋及乌
( g1 j6 C+ ]6 H9 m; q+ W+ g; i1 q6 e, p2 e$ u$ s: n. Q
Every dog has his day. / } Q8 X! y5 l9 F" N! J1 j
凡人皆有得意日
0 C4 g% t" I4 L5 X
# b- ]9 V5 G- q. s& ?Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. / P7 \5 K, B3 [3 ^5 i1 D, _
磨刀不误砍柴功。
! _) R8 `/ e& {+ a6 Z" m$ }
: r4 k0 _. e+ `( d( G( y1 H3 |8 t$ JSeeing is believing.6 v! N4 Z% ~6 p5 _6 P. ]3 @
眼见为实
# w" v6 ?* n- ]* B( o E2 o
; l8 L) W% d9 Z0 a! x& {Well begun is half done.
+ j; f3 Q6 [0 a; C好的开端是成功的一半
5 L3 ~ C$ `- z
! B) D3 W+ m8 u; a* E+ h1 Z+ j% JTime flies never to be recalled.
% l7 |) t9 p3 Q- b) V光阴一去不复返 $ x0 L6 s n, ?8 }
1 l' ^; g; `7 ~, L+ I4 Q
The first step is the hardest. 7 Q$ Z' R5 o; E$ ?# Z2 a3 B
万事开头难。
2 w5 e. {) _ g9 s/ I% J, h8 v4 u% _( V& k) e0 a% E
Who knows most says least.
7 v+ P8 w/ {: e6 j) g2 I! t- V4 s懂的最多的人,说的最少。$ i2 `! E/ ?, n7 A; p
` c$ c" q! b! {% tTime and tide wait for no man. $ S8 P& j* b F c$ ?! n
岁月不待人。8 P9 o& n6 i/ P# r% _ o! J
k- }% l% k7 P2 C7 P5 G- R0 zDon't put off till tomorrow what should be done today.2 F7 a# Q4 C' m& m; P% h
今日事今日毕。, Y# B8 i, D0 ^; M
5 T+ v/ n: c% `1 n+ v
Diligence is the mother of success." k0 ^5 S6 [( Y/ n! v0 R; a$ B U. @, E& y
失败是成功之母。
2 A H0 m k& H8 {, I5 S n( h
H5 w9 D' K+ |) o# |7 PIt's never too late to learn.
, K' Y3 n. H7 R6 x活到老,学到老。& F% z( i9 C* w) S6 Z+ m
+ L+ D7 U+ }* z/ g5 v8 y& Q. AWalls have ears. 8 q9 B% T! Z( b/ V3 P
隔墙有耳
* {5 ?$ S( l% I2 e( M7 \
8 w6 P" n+ {/ L4 k. `Wash your dirty linen at home. 9 a7 J1 W9 Y2 t$ u
家丑不可外扬
8 J6 e7 @$ d( N5 x7 ~/ Z/ {9 d5 \8 y9 C+ ^
Waste not, want not. * v w8 ^. r! B& V6 y6 p
俭则不匮
4 u; U$ W; p' r) [+ f. K
7 B8 c4 r# A; }- NWeak things united become strong. + Y2 H+ V6 G* _! Y2 l! X1 r
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
! Q) f& T+ I, a0 Z: n6 R' \5 f2 Q+ M0 L3 I
Wealth is best known by want.5 l$ z! I0 T2 L' }( O# \! e# |
人穷方知钱可贵
% B0 e9 Q1 U: z8 e S4 y2 R- V4 n5 ~3 J5 A1 z! q
We can't judge a person by what he says but by what he does. ( y6 J+ R- D+ v( u
判断一个人,不听言语看行动 ) A: S1 d( h6 W7 H; Q: m) O0 A
+ t& P3 \6 q) g* k% S3 R- B
We only live once, but if we work it right, once is enough.
+ J; I: X7 t5 b* F年华没虚度,一生也足矣。 ! C9 x# t, i( b8 `- A2 P8 R" j
* w0 b" F6 P* }% g3 u0 q& J' IWhat is done by night appears by day. . D$ N7 h" R5 v! a9 {5 d7 n0 j
若要人不知,除非已莫为
9 p3 ~: C/ o: r" h8 k
7 U1 \. T& Z2 i# W5 X3 |When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 5 x( j9 [% x2 o5 T
墙倒众人推: k8 h8 b6 T P- J6 }
/ P3 o5 Y$ i K# t- K
When children stand quiet, they have done some harm.
+ D8 |, g. ?: |& M* ?4 U2 I孩子不吭声,一定闯了祸
) Q R% g1 s; _- O. C, N' E( W2 L4 V, {
When one will not, two cannot quarrel.
* p. W9 Y' p z一个巴掌拍不响 7 [/ h J* B- ^
7 Q9 o+ ^- H0 t; A+ \5 v" gWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. . X" `1 L! n+ v
贫穷进门来,爱情越窗飞
1 `- }# I3 w$ q& u$ ?' Y, D5 }: ~5 {& q; G
When the cat is away, the mice will play., e; Z( g$ Z# S9 R: W
猫儿不在,鼠儿成精
0 J9 a+ y! G+ Z$ W. u, ^3 }5 T7 ~. y4 C
When wine sinks, words swim.
. x3 ^- n: @" \美酒一下肚,话匣关不住
4 E! y$ h4 m6 v) C/ ?1 Z2 |1 q# c( S9 K" R* {+ Y& M
Where there's life there's hope. 6 L2 B* p1 |& E4 v
留得青山在,不怕没柴烧 " |. I' B) x% ]0 T3 }
& f6 U7 Q% \, S) f2 i
Will is power.
! X: z4 f0 a2 }7 n1 ~6 }; S2 v: G意志就是力量 . E0 H' N+ n) H0 W: y
" s5 N3 y+ S! m( V% vWise men are silent; fools talk. % q/ n1 t( k% \
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
' x! g: k+ R, h, j* a; ?# k( B0 p& c8 i
Wise men change their minds; fools never do.
9 \8 w3 g) D( ^. P/ i智者通权达变,愚者刚愎自用 4 L+ N$ }- t! H( ?' w
2 c1 ]& x+ R1 D& W/ ]5 m! B
Wise men love truth, whereas fools shun it.
, |2 b3 a" q4 Z# E1 i智者热爱真理,愚者回避真理
0 f$ \- [* z" r& R+ Z* {3 }: E0 a" I1 e
Words are but wind, but seeing is believing.
- v( ]5 k! h3 ~耳听为虚,眼见为实
; b, l0 f+ j/ y. D }6 V; { y8 @& _
He sits no sure that sits too high. 7 u% `- H" `. r M9 _# c6 i
高处不胜寒。 % b1 h& F) Q R# U- O) I8 F+ {
$ J1 _ e# {% O3 W9 jHe that respects not is not respected.
8 R/ }7 N# r5 v. ^5 q/ H欲受人敬,要先敬人。
+ w+ ?4 {, Y1 m5 n/ l
# k% ~" ~( h; v; X: l( F: ^So said, so done. 6 \3 `8 @: h' e7 f: o. I
说到做到。言出必行。
9 E8 b g7 o Z, b" [9 }
3 L9 h9 \: s* {3 |Haste makes waste.
# T+ }; W4 N& O! n) @# [忙乱易错。欲速则不达。
# w3 u' c; i# V. r4 |" d3 p" x. A3 l4 A) b- }9 {* {
Better be envied than pitied.
* K! u0 U8 h- }* e/ [" S! x2 o1 Q宁被人妒,不受人怜。
% N$ ~1 [& Z4 W3 G4 j
q# D. Z% x! e4 t! f$ D" yAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
' q2 ?" L* e) A: K未雨绸缪。
" r" Q* o- Z5 t. l/ D/ F: m; _) ?+ B
So the world wags.
! u2 b' q+ B/ X这就是人生。 9 n! F2 [- I. ^; m4 _* L
. c! U6 L+ K& ^; d0 y! B
One can not be in two places at once. 1 G7 |3 H3 E0 u" f
一心不可二用。 R/ a! n3 g8 L1 C7 v+ ^! |
- B4 Z, p5 v3 B1 d+ V" O3 @No weal without woe.
% a) I+ m: t2 ?, `福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 3 H; k( e# N: K, ^4 y$ r
$ I. c% S X2 _% ]2 U$ S----to be continued9 ?# A* {0 \4 i& ~8 m/ x
+ W* [: M& ]- W8 \( O6 `I like this word and it's translation most:"No weal without woe. ! ^6 ]- k# m) y% R* h" r, }
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
4 \0 _& e0 m& q0 T
! B6 S2 _4 u( m7 Z7 V; O. h; RLittle chips light great fires.
" V. I# w4 e& q( _& a( u6 z r星星之火,可以燎原。 + l! O; Z% i2 t5 Q& L+ f
c$ N. S& g( M+ _Like knows like.
$ C# O; s# v( @2 J5 s! A; w; r% r惺惺相惜。
* s. @7 ]! E4 W- a) W g2 e" |' o: T1 t6 p1 m+ q
It is a poor mouse that has only one hole. ' v; i6 a7 B+ O# ?8 A3 W, i. E
狡兔三窟。
# f/ j8 z6 l4 v# n; ^, s3 M4 K
7 Q0 i. ^: ?( J+ a; RWhen in Rome, do as Roman do.
# K" _3 ^ P1 y5 w4 s& b r入乡随俗
# S3 u, A9 o' e1 v! e: n/ X( D. b" \- z
He laughs best who laughs last. & E( A+ b5 r9 P
谁笑到最后谁笑得最美 7 D# v# d4 \+ c1 a) n3 Y1 l
( v/ B; K0 O; F% v
Deal with a man as he deals with you. . ]; x" G, R; g; B" G
以其人之道还治其人之身
; O: r) _' L* c6 ]6 |$ Y: B! ~& J# R( B# j8 W5 w
Look before you leap.
2 f2 H5 F5 i; A; N' r1 u三思而后行 $ @, F& `4 _2 i6 \; ?
; X7 c2 g d1 m# J5 ~Two heads are better than one.
, R$ c! R+ F& w, Y* u1 U三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ( w' K6 W* v* ~
/ a5 D9 ~. O, ~' I7 ^& ^/ M4 b# f; KA good beginning makes a good ending.
9 v/ Q+ @; d! H善始善终
, d/ Y. [, v$ M: }6 v3 X1 J9 @. c' q1 z$ C0 P$ f$ O, I: p- W1 b
A friend in need is a friend indeed.
1 G; {- m; r8 ^4 b, y ?患难中的朋友才是真正的朋友。 : m6 U. `) k% v3 P% b
/ G4 w7 Z. \. LFirst come, first served.
: w0 q2 Z. u9 c2 s+ b先来先招待。
+ ~* M: A6 ^# X, i& u* F' y; q4 D3 m# y( q; s4 F
Where there is s will,there is a way. : W* s. s; d3 }$ t+ c3 t
有志者事竟成。
+ u! r* z# Q& p& N
$ L p5 L# _; Q: ZNo pains,no gains. - x/ |/ ]0 `- V3 J
不劳则无获
7 w8 \' z; _: n. B( `( y8 Y+ k
* G0 q- ?9 A! ]$ W2 i. E" ?6 ?, o7 \Time and tide wait for no man.
0 y3 Q& P5 l- H时不待人
- X+ D( K6 i I x7 D% `4 K0 g; F/ S3 f" e! w9 ]1 F
Strike while the iron is hot.
0 j& r# Z6 g; [+ G' ^趁热打铁
1 A6 F+ `5 O0 M& J
b6 z8 m! G5 r2 W. I- U5 v" IIt's never too late to mend. : h9 E' l2 `2 {1 O
亡羊补牢 9 Q- C. ?. b* R7 K, V% n8 [
; R- [: D2 j8 D% J8 cThere is no smoke without fire.
3 U0 _* ?3 B+ u8 y4 J$ K% g无风不起浪
( a4 I. o& j3 p# c: ` f- l0 |8 R- I+ Z7 O3 x/ B( x
Kill two birds with one stone.
! @: K8 k7 ~" p3 |5 Q. b/ Y% I一箭双雕
# l1 q9 X: F. P% i) {9 H- P, I6 O' }East or west,home is best. ' j0 O0 b8 f) r- K
走东串西,还是家里好 1 ~ Z1 g, s) Y2 _
! p! [/ K4 P! P. u4 x
Equal pay for equal work.
$ G) f/ v7 @ E# p8 P. Q) ~& T同工同酬
& V; y% _1 r2 r% ^: w: H6 D# w: ^9 i; P+ f T
Put the cart before the horse.
% e) c6 O: I4 S3 v' `. ~本末倒置
8 [2 T9 m) E8 i! O# ~# |* y! r Y, h; M* ?" e! m( D
Pride goes before a fall.
H3 n& k; }8 Y5 x) q' J9 ]骄兵必败 * r- i. t! H. D/ O7 C* \
: [( t' B/ @! b/ F; `7 j( B
Reading makes a full man. % k$ i% ?' b5 t9 ?
读书使人完善 5 Z% F3 g' M) z# U) ]! o$ i
8 z3 g" ]7 _* A9 U& OKnowledge is power.
; I( G* \% N+ l, v! g' S4 z$ Y) V, t知识就是力量
1 N* W4 \) ~# \5 R( ^! ~# u r* F! T- x7 I( }
Failure is the mother of success. 7 v" D1 u& G- @+ C3 |) w
失败是成攻之母 + j1 R0 I5 g- h5 T! t' g8 W
3 n* w( y5 o& l7 t) V5 b
Practice makes perfect. & [6 b4 `0 L6 N, W2 S4 s0 T. C
熟能生巧 / R/ E) x N) x- s& g; f' H
4 x1 @; l/ q. T* s9 nAll roads lead to Roma. & h8 i8 K; ^9 H
条条大道通罗马 K* G0 N7 c+ }
! F% f0 h7 W+ Q+ `0 G) ]. T* SDon′t judge a person by the clothes he wears. 5 H) Q3 P0 T7 n6 H. q
不能以貌取人
: I% @7 S. z4 X% c% H+ q# L9 r2 K# t0 R
Don′t count your chickens before they are hatched.
# c4 S' ~/ ?* J+ }; ]3 Q切莫过于乐观
2 I9 V# O& n* C- M, M1 g7 @7 @, i* u( [2 V9 [2 O
Learn to walk before you run. & i( V+ |: G! M3 a# X3 T
循序渐进 2 I% D( {& r* k3 ]% q1 ^* ?6 Q9 J5 s' a
d4 \- |' m( _: p" o5 Z
It′s easy to be wise after the event.
7 N! Y3 m! b6 E6 k1 @事后诸葛亮 # t& s u! x8 }% _
9 V& M5 r) d6 Y* T' o: `As you make your bed,so you must lie in it.
; ]8 n, w' w3 R- {自食其果
) S( W- I1 ~' X# _7 v5 O1 u& R1 Q4 X5 T+ W' O ?0 T6 [$ v7 H, ~
All that glitters is not gold.
9 c9 X! T6 G+ L, T; c3 S 闪光的东西并非都是金子 0 M& G- h9 G8 Z- g( C, C" Z
' k6 V1 w! S- Q3 x
Many hands make light work. - t; D8 r0 c! z( c5 o: J# ^
人多力量大
4 x! e3 \9 b( R% q) N* J/ w# O) D
4 t* G: T, `$ E# p& q5 aNothing is too difficult if you put your heart into it. : Z: w5 W+ J. A0 K
世上无难事只要肯登攀
: Q( G# v5 J# l
* Q3 ^" X, W6 a5 X8 W9 {# xTime is money.
0 g* F! J4 f2 P时间就是金钱。Like father, like son.
e, P7 Z M: X) `: Z: A3 @# ~& U有其父必有其子。 1 B s3 n+ I; {& [, I
2 ~& X. h- X0 d( u0 ^* X5 bMany hands make light work.
% H5 ~! m& Q5 P6 t* J% t. W人多力量大。 ; f/ A/ P5 P+ q6 z
: T9 m, ^" a9 c& I, y9 OGrasp all, lose all. 6 C: L) `+ b6 @4 p! B
样样都要,全都失掉。
; G3 y! h4 B6 R" Y$ a) Q. g4 d$ l
5 Y3 I# h) `' \5 ?9 {Better master one than engage with ten. $ ]* Q9 t, R# T5 Q- h6 K% j
会十事不如精一事。 ' x6 h6 o+ W! f# b
4 k3 f6 Y& `0 m5 gSilly child is soon taught.
" i$ h# X5 m. X9 N: N4 h要想孩子好,教育要趁早。
4 n* C$ o5 z& X$ F0 K& r5 C$ q" @" t# f
More haste, less speed.
+ M& m, v1 b$ t; ?, n ^欲速则不达。 |
|