埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5940|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮# s7 B9 \/ L7 T+ n3 e1 K
英文如何翻译?
# @2 |- ?. `; [2 K8 v5 y+ K0 \( y; Q% {6 `& F7 k. ^& t
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。8 l; j1 i% W9 s% X4 t

( t- V0 Z2 \( j9 _6 K管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
- o( n3 O$ o7 V3 _% ?8 W6 l& [( D1 |6 Q( J9 i8 u
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. $ m) h4 L: Y' {4 Y" T
说起来容易,做起来难。
: X+ K6 T/ j1 [1 i% B& ~4 C7 V5 y4 o! s3 a1 T1 z' ]
Dreams are lies.0 p" H- \& T: D2 k
梦不足信。
" k- l! b* G7 ?4 V9 H7 y% h; O
1 u7 l3 H' W6 W# d. a- I5 rDo not teach fish to swim.
6 [* a. u5 }# P' Y不要班门弄斧。1 T2 l7 y3 y* l4 z
" |- w+ O  W$ a; D1 F3 j9 \. a: l
A light heart live long.
: T  y2 L. L8 o. Q心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。0 J1 Z' F9 y8 D0 c
4 ]0 n/ k$ X; ^: |* p: X
An apple a day keeps the doctor away.
! k: x) j6 \  H日吃苹果一只,身体健康不求医。
. c/ M7 _) {. @- ?+ E* O0 Z: _
" c* C" n6 B/ I, I! CPoverty is stranger to industry.4 b- T$ G$ T. ^: L
勤劳之人不受穷。' D$ |' x; `7 C8 |

4 \, g! K. n* ~5 VDeliberate in counsel, prompt in action. 4 j- ?: i( a+ v7 u/ a; Y
考虑要仔细,行动要迅速.
: L! [* r/ m- U+ s" V
5 y+ c% w* E+ hOne sin opens the door for another. ---German
. T( R+ v5 e- k, l+ r  J犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
$ N- u) Z! G5 [1 \* f" R, A$ E3 H
" m$ _, M5 a" e" \  i" z/ bOne man's meat is another man's poison.% I, ]0 _" j- c5 B9 {  p8 a" i0 k
萝卜青菜,各有所爱。 - m8 y8 |3 r/ e, N4 O& j

$ w" m5 ^. ?( L- u+ yWe never know the worth of water till the well is dry.
; p, X$ {1 ~/ P0 G$ {" q井干方知水珍贵$ w7 {! ^" [& y- ~6 b' H1 A  C

2 L" o4 J* L/ qLess is more.
1 v5 \$ k- s( f* s1 B% m简单就是美 
7 t# d8 k- @. @& Z* k* L! }0 \/ ~# _% Y  t
A blessing in disguise. ! f; j' }8 r9 K2 {1 [
因祸得福& \( {& z# K$ O, h+ {
" H7 g: _* g) R1 m
Love me, love my dog.! R$ X5 D2 _( h
爱屋及乌- b  N5 [$ y+ V7 [: o/ `7 u! ]

+ b2 k4 \" w7 S: B+ ]$ ?' G6 q, WEvery dog has his day.
- ]/ _- I0 P* S8 ^* e凡人皆有得意日 ) X. {  U" h# B- i- Q, T
/ W  f! x3 G4 Y  i2 i
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
0 x3 G: E4 c8 u+ p磨刀不误砍柴功。      
! E+ U( ]" e* u1 e6 T+ |8 g; U  a! L8 A( Q
Seeing is believing.$ j7 R% U, n  l) C8 P
眼见为实   
* C1 m+ K: o' _! p2 I* b) A' Q' s/ ~# i5 |3 U2 r( E' Z, W
Well begun is half done.; {& R& O: A' `2 A9 r0 ^
好的开端是成功的一半( G$ j8 T+ c& S
! l; l3 @9 i0 `6 Q( u9 T; a
Time flies never to be recalled.
  j3 v6 d* }2 T7 Q0 G9 l5 \$ K) ~光阴一去不复返   
0 o4 C; R, A; P) j6 [
- j' m+ n4 v9 M9 t1 ]- f2 XThe first step is the hardest. ! m; p. W- ?& m3 z* [
万事开头难。) l, b# B* d- n0 z/ P
9 v$ x2 `2 a* H' i* l6 d7 F/ }
Who knows most says least. * c( F0 m1 E% z0 U, F1 i5 t
懂的最多的人,说的最少。: Y* |2 \1 k# I# j' W5 d

: s+ {4 F: x, |5 j; S) GTime and tide wait for no man.
* j. O- |' {( W& X: L& K岁月不待人。
$ N. V1 E) F. W: Z2 e
  ?9 _" _4 |( ]7 v# |" c7 z- mDon't put off till tomorrow what should be done today.6 ~. m5 K/ v5 f- m( s7 q
今日事今日毕。
" N; K, o2 [# x' g# B
/ ~1 K. G( O" k: kDiligence is the mother of success.) H: O: T3 g- c  ~6 f( u
失败是成功之母。
$ R, Z: D' Y4 ^: u$ Y( V! d0 R6 v# f# d
It's never too late to learn. 0 J5 G3 ]/ a' }  C  W! h; H
活到老,学到老。
; H% g  K" z! U! d$ K$ E6 r) i0 l' O& I
Walls have ears. % N0 \% ?( B* |$ Z* c# y# K  D2 T& x
隔墙有耳 % {# Q9 C7 T# T9 q8 m7 c; R. o

8 m" O  P7 Z; v* K' \* `# m2 oWash your dirty linen at home. * b$ j5 W! A6 A- b
家丑不可外扬  . u' H6 D4 C! i9 u* X; Z6 v5 Y
0 ?7 k. Y$ [: v8 R6 h
Waste not, want not.
# t4 m* e* u  p9 g- H! k" h' L4 h俭则不匮 * t4 t7 O& S& Z4 R, z

# R* K% D2 S. q) `: P# x$ XWeak things united become strong. # O8 b* W+ h5 h# ?
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
* m3 c) J% {( Y: C! ^1 f: q
; w8 I, U& F' L1 S! V- a$ UWealth is best known by want.
1 O* I5 T9 e/ O( a& `' b+ Y人穷方知钱可贵
0 ~- A$ v+ t3 J8 }" _4 g) v& V- |9 r. n1 k* E! @8 Z; E
We can't judge a person by what he says but by what he does.
; C, [$ W0 r. o判断一个人,不听言语看行动
- L2 k# t, t) v$ z$ z" q
& T1 x6 m8 H  vWe only live once, but if we work it right, once is enough. 7 @& Y" z( d9 k: r. [
年华没虚度,一生也足矣。
7 F* c' W) u7 z0 X* s  c2 z+ ~8 s- E' B9 A& z
What is done by night appears by day. * [( O2 h; |+ Y$ [
若要人不知,除非已莫为2 x- }  q/ s7 w) M' p6 w
0 [& n+ F, D- H; U4 }, @
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 3 t0 {9 B1 l" Q8 N" F3 m- l, h
墙倒众人推
) J6 H" ^2 ~+ Q3 b( B' ]  e! \+ M; I' a  |' y' @1 e
When children stand quiet, they have done some harm. * f' |/ P/ a9 Y$ a. v
孩子不吭声,一定闯了祸 , B9 E; s- V1 h% g' a0 z% I" U
4 W4 |2 E, j7 b8 ~  ]/ O6 H: M
When one will not, two cannot quarrel.
9 ~, l4 W* ^; L" y! g5 i$ ~) n一个巴掌拍不响  * D6 ~8 j0 b" c0 b$ u

$ ?$ \/ Z! \2 B4 T' |2 IWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. 7 w" o* h+ f% p4 L* d$ a
贫穷进门来,爱情越窗飞
" Q/ S: M2 j1 d7 l. F8 o
- T  b7 p0 n; |$ |3 k" c& uWhen the cat is away, the mice will play.1 ~9 N0 h6 y  I; O1 o; Q# S
猫儿不在,鼠儿成精 , \/ L- q2 S1 M. `4 Q" K* H
; A  c  b2 `6 c' g- R: ?  I
When wine sinks, words swim. 4 U0 H$ B  ~7 q9 T9 [
美酒一下肚,话匣关不住
, r) F2 I0 y" X& I! @; D: h+ Z, L! d- `0 q3 k; h6 L0 G
Where there's life there's hope.
! O# `  x$ C: N7 v& Y0 D$ N8 o; I留得青山在,不怕没柴烧
) f+ Z! D% R, B, u* J: n5 r
# f3 n; C4 V" P( eWill is power. 3 z$ L$ [8 c" _7 [
意志就是力量 9 X/ U4 N" i: Z6 n8 ]) ^* `

% N/ F: p. A1 ?( b* NWise men are silent; fools talk. # r: @- d4 `6 U, [- `' [0 |0 }
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
2 e9 t2 v, H( ]7 o4 |6 A" ~0 v# h( f# ?+ Q5 B- t
Wise men change their minds; fools never do. 0 A& r7 t1 q8 E( \  \5 T; b! M
智者通权达变,愚者刚愎自用   e  A6 f" K8 e/ b; o9 d# Z

1 a7 ^1 x" u9 `1 a. a/ l" m6 GWise men love truth, whereas fools shun it. * L2 ?) A& M8 T0 \
智者热爱真理,愚者回避真理
+ L# C# j: @  R$ _
" b: }) r& p$ H: x+ Q" w" JWords are but wind, but seeing is believing.
+ N6 U( m% R  w8 Q1 Z0 ]耳听为虚,眼见为实 2 _/ R- T2 W8 G

( S. @* z: u3 g$ D+ ZHe sits no sure that sits too high. $ e: t8 B4 @- h) @( a
高处不胜寒。 % u4 S8 H0 L% M  j

" ^9 \9 Q  G% G) `# M1 }+ ?He that respects not is not respected. ) O) \, D4 S% @& `- K* z
欲受人敬,要先敬人。 ) v1 Q! x# M' ?+ u) T$ X

8 K( I. v" r6 S) p; w) LSo said, so done.
# U8 C  H# ?2 c0 `5 N说到做到。言出必行。
* w. v) p8 v% k9 t- Y$ P) G2 k6 v8 w5 [* p* k+ [
Haste makes waste.
$ x$ s- p$ f% ]" K! j0 Y: w3 l忙乱易错。欲速则不达。
" \- m' b* l; o. v( `* h0 Y  [: g* W! l2 s6 a1 n
Better be envied than pitied.   O" j" Y* G' Q, f
宁被人妒,不受人怜。 ) z; p4 o2 g* n$ d; v3 ]0 C$ |
! g3 P+ s0 ~, W4 r: Q, O% T0 x  a: j
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
  G3 k0 ?" u* W. V4 K1 K5 c0 P未雨绸缪。
" m) L. l. M  O( M; W6 Y
5 J& w+ J- i  BSo the world wags.
! S* s( N6 u3 F- J$ W9 _+ J+ ?这就是人生。
; n" q( V0 h' M3 m% w( }& H
% x+ Q9 e: u7 F+ [# c; [One can not be in two places at once. * V8 w- N/ }  Q
一心不可二用。
5 ^7 i* i- o+ e, b6 E, C2 |. H' l" u6 L6 e
No weal without woe.
8 P+ R' W3 n% J! O福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 % z) L4 l; E: I) {/ i% F

* |5 j  R$ L: C----to be continued0 Q: v4 ^. c1 S

' b8 V4 q' T5 m% k; `  Q& r# xI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
* Y8 A. b) @; K* a, ]7 M/ x: u福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "6 q. ?1 B, x5 Z" g! q( G
9 B7 F& j' t1 i! }
Little chips light great fires. / e  g& s4 F- g7 U3 f/ `& l
星星之火,可以燎原。
7 [9 U3 |8 _  O4 @1 R4 t8 \4 r6 O# z% r1 t/ P% w& n# F( w) A3 V
Like knows like.
0 C& Q; s6 t4 _. e, U: v惺惺相惜。 $ n$ m& @/ h0 j" k; z9 K
% @- G1 x% ^9 O7 v7 H0 H
It is a poor mouse that has only one hole. ( [& A  ~9 U3 C% \
狡兔三窟。
9 ]* P1 _2 x: ?$ w1 k. {5 B  T( N: d* o! m2 s4 @8 M- d) v2 M
When in Rome, do as Roman do.
+ \4 o$ G- I( E0 M8 q" {入乡随俗
' j# I+ W! D; _
* i. z- H, P; R9 W5 N$ mHe laughs best who laughs last. 0 Q4 r$ Z$ K% Q' A
谁笑到最后谁笑得最美 4 A' ]. d  i+ L. a+ K/ g

; v3 a' |7 y+ n+ N& dDeal with a man as he deals with you.
7 @. s$ n# x; X5 P( c) f以其人之道还治其人之身 4 h6 P/ S7 y6 P) W. Q; F3 \

6 j7 x5 p; H0 y2 ~# L  W  ^Look before you leap. 2 V" L: x4 W0 I
三思而后行 8 B4 e8 m" W, a7 }  r- r. e% j* q
# z7 Z4 G1 z& F' u, ]+ a6 J
Two heads are better than one.
) {- c: u/ q; {& S三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
! K) X" t% ]$ M7 f1 ~* k- @
( X4 |4 t. T+ I  B: i7 L4 sA good beginning makes a good ending.
- U4 W- B; x  |4 q$ V善始善终  
& d% u# t  b6 h5 _3 a! B0 E# R  m* M
A friend in need is a friend indeed.
# Q. g' a. ~: h, M+ p8 |# }6 D; M* J患难中的朋友才是真正的朋友。
4 X+ L( B7 ~! A# i
1 B# Y7 M1 L/ A' h$ K, |1 fFirst come, first served.
8 c/ \+ z# z( ^( y7 e先来先招待。 , y" M7 r2 A: z3 l( Z3 P. k2 i0 z

& Q2 A! Z9 }# ~3 x3 p4 OWhere there is s will,there is a way. / L! {+ Q# a. m  i: ~! Q; W
有志者事竟成。
! o, N2 \' c( h4 D& w# u
- R: v+ B4 H% S2 G: [% DNo pains,no gains. 8 K8 Y' \  y5 h- z
不劳则无获 % U/ k0 N3 p) K

! i0 G, N4 V% HTime and tide wait for no man.
! M; W/ ?& b) _$ L9 c1 Y# T: a时不待人 : z6 K2 a& I1 \/ A1 U
: @8 N# g5 R' c; o
Strike while the iron is hot.   \6 X0 C9 v3 U' Y& F: ]
趁热打铁
% E# @6 \6 J# J
/ ~9 b. f6 p0 N1 \, H' h' `It's never too late to mend. + r/ {* f  U* Q; f$ a; N& B
亡羊补牢
4 {, Q% e' K. {! ~, e" M4 X2 W, g* Z% o* r" G9 F* Q6 L- S) j
There is no smoke without fire.
: @) W# \6 V: [  S7 Z) s无风不起浪 3 Z# p+ f0 F+ s, u3 Y7 {
/ ^' Y/ {- T) @! j  U2 W5 K
Kill two birds with one stone.
" G7 d$ k/ W: y' M一箭双雕 / P+ \+ D% @$ g% ^! |
East or west,home is best. 3 S% x  X0 T9 u9 e8 c: Z
走东串西,还是家里好
2 X( s' v7 y% n: A2 }5 ^5 {. O5 {  [% k# {5 |9 z% r
Equal pay for equal work.
1 L% x7 h- \$ K同工同酬 7 M9 u- \8 y  r$ I- g% N6 t' n. ~
+ q5 V! K% i+ Z9 r; a" s
Put the cart before the horse.
# o  j6 K4 V' i  |- \/ B; r  }本末倒置
% r0 |' R. \# Z6 c9 L9 O
; a( V' W6 y& F4 N1 L  YPride goes before a fall. . v! S; x3 A" l  i3 ~
骄兵必败 $ w2 k& b5 a4 o0 x3 D1 i9 U
% v/ c1 F% O( g8 D
Reading makes a full man.
. k+ ?7 g4 w6 `- z/ j; m9 b* A读书使人完善 5 ?6 w' ~6 z$ w9 [1 s/ p

$ F) A* Z$ L# M- F' D! aKnowledge is power.
6 [. L& G7 ^2 Y, W7 x( ~3 z知识就是力量 1 R6 ~- h7 q3 x; r2 f7 c. s
" H! z8 t4 }* P1 {
Failure is the mother of success.
% ], I* p4 N: J6 ]+ Z; X4 d: b失败是成攻之母   Q- D# P) l# E0 h& G

9 d+ q6 ^+ N6 L1 KPractice makes perfect. 9 D5 g/ n( c0 O! R5 E: \, h: k
熟能生巧   Z' }# Z$ q0 L# H  X, p, L
. H2 l& L9 c6 f) o* k
All roads lead to Roma. 1 w  b/ W1 K! M; P
条条大道通罗马 & h# u3 n) O1 q8 n' `9 I

% A# m8 `' L) T* E3 v2 E/ hDon′t judge a person by the clothes he wears.
0 M" j: m6 u% g. x9 }6 y不能以貌取人
7 b& H) ~& |7 E4 c, U! F2 d. J+ b1 A& P* n# S4 ?5 {; O: m
Don′t count your chickens before they are hatched. ) L$ c, R* P9 k  Y
切莫过于乐观
1 u; k% r0 D/ B4 e4 I! m) b% w/ R# }! K; u, h3 y! @8 v
Learn to walk before you run.
" h3 R5 o  j, M" f循序渐进
; z8 l/ P$ t1 s$ t; I1 x
6 l; w1 m% u) z! C' e( U3 _( GIt′s easy to be wise after the event. $ v$ R: p( }. R9 Y
事后诸葛亮 4 A6 U: ^7 H' G+ H0 X% D

0 I, W' u% }8 s* kAs you make your bed,so you must lie in it. 7 o; ]: L( c3 z. o
自食其果
/ C# s# V6 r  V- ?
7 l* }' U, d0 I: t& T% k; g- BAll that glitters is not gold.
" Y' T1 K$ o3 S, d, x( Z; s 闪光的东西并非都是金子 6 g, N# F% i& R: u! Y

. ?. c7 _6 A7 C. Z& i! k0 DMany hands make light work.
3 V! q1 c0 A. F4 t' k人多力量大 7 H% S4 e9 ?& a0 z) ~: _3 q) }

! Z0 w! R; @# Y/ z6 h2 {4 I6 QNothing is too difficult if you put your heart into it. ; ?$ h0 M4 S5 n1 b: {7 _* z
世上无难事只要肯登攀
% `! z, l7 i$ Z6 D/ W* E' j  c! \% q3 ^, c7 G0 N
Time is money. 6 [5 b2 j6 f0 L
时间就是金钱。Like father, like son. 5 H/ I, Q: J% ^9 N; u! c% N
有其父必有其子。 : W% {7 j! s! e7 ~
# f8 y9 e! |$ s9 |" n
Many hands make light work. # N: Z; L2 D) ~0 f( j2 H( U$ p8 [
人多力量大。 2 d! d% w) _" {/ f- Z% y! z$ V
& Z9 X2 Q& A3 @- c% \0 h8 w
Grasp all, lose all.
, }% b4 z) d  V' a1 J8 h样样都要,全都失掉。 . ^6 E9 o3 O: n; l8 [

0 v" }) P' z8 ^) a; JBetter master one than engage with ten. / Q3 @2 x& ?+ y9 n
会十事不如精一事。
3 y' L( E0 q, A5 p% s* E7 c: P3 t/ d$ u, q0 C4 i
Silly child is soon taught.
; i- J4 S6 ?! N. E+ q要想孩子好,教育要趁早。
1 o1 E. _/ A' ]" U
0 P  \1 \6 J. X5 x* X7 N+ ]# Y5 xMore haste, less speed.
# y1 |9 A* n; ?) ?6 `9 B9 p欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案2 V8 A: F+ \2 U5 u$ J7 I
大家看看这样说如何:. G0 T8 j! ^+ P
- Z+ @; s8 P+ p& z
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 3 o* c  ]! j- @. g" [0 {
如画块发奖
7 m3 V( ~  W% ~9 M. `

! S# z# G- j  u$ t! {我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
0 J$ I' k  T# a' j; T. e再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

4 c! ^" O& I8 D0 ^0 X9 E9 w2 G哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 $ |; y2 u6 Z9 H& h$ y
正如我所说的,没有标准答案% o; A/ q! `- B3 L. J- \
大家看看这样说如何:
: t- u+ C' k5 _' J/ n* l
* Z: l& W9 w! {7 Mdon't second-guess an operation from armchair

) {) ]" c0 n* N0 q5 M觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ( B( P: J$ f' Y2 @! K5 d. j
( h, i8 k' a! p3 ]7 ^+ n
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

1 b0 v" q% B# Y! _1 ]0 f
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 ( s5 F) u- ~" _
正如我所说的,没有标准答案* ~: z( V/ z! K1 g  ~, f) _* V3 S
大家看看这样说如何:
9 ~5 F# V/ [) g7 a' [9 Q' T9 @$ Z$ G) ?, g. x6 g- ]
don't second-guess an operation from armchair

1 k; R9 K, R, e7 Byou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 * \& i2 B% `8 G8 h" e2 O
" m/ _8 k5 \( O, I4 f
/ e% }7 j3 o, y' B. s0 T
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
7 K  `" c2 y2 x% e. o/ k5 L6 x$ [2 ~8 i. C  O# y' r
查字典去

0 o7 i, Q- O6 w
8 H+ [/ J( D1 l4 W1 N7 z7 k+ h. J请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
6 @) P" L9 ~% o, Y1 O如画块发奖

5 f' O) s1 s4 s3 j这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
: }/ H  \$ o% }! d6 {/ n* s罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是4 _+ u: B  j' g) K$ O
不要听从空想家的劝告
6 _1 ]! y5 {7 Q; @对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~+ |! N0 P# @. p( Q, N
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
1 o* [4 s6 K4 o: Z再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

' e; M* r+ O+ c, }" Z( o# S( N! u$ a0 Z; z+ R$ ~
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
: Y+ `, f* ^" W% u5 B8 F' u6 z你竟然不知道聪聪~~~~~~
- V1 Z6 F. W5 y真够老外的

, W2 B0 C4 l1 s' e9 T% ~, S94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ( O$ d' E9 p9 j* a" U
3 ~/ r/ r- v% X& z! C- I
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

; b, T7 f' Q- }/ V8 u0 ]
1 D! z7 U1 b+ k$ l. @+ b谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 09:45 , Processed in 0.164125 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表