埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5792|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮9 X0 W4 U( Z: o" f
英文如何翻译?
( V& ?8 J& Q' q* e/ o, e, ?  n0 `6 S; f* d1 Y3 p4 S
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
) z3 c" |5 z3 [; n, A0 @6 Y: X0 X% P, l  a. A' U( D  V
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)8 n" O8 `- x. r7 T; z7 y4 s; O

6 A. o8 \  w4 I+ s由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. + [# k& S6 _, Q1 U) N* j* U2 N. T
说起来容易,做起来难。% {- z& |6 r! B, S" H
. ?  v7 F+ n! M5 i
Dreams are lies.# C% A  g4 W! e" |
梦不足信。! s. @* b8 Y% \. Q6 R

; e7 Y, `2 |( f+ n3 f4 S' q1 X9 oDo not teach fish to swim.8 b. r, g4 O5 q  H( U; Q9 K
不要班门弄斧。; f4 T7 B: d* M
% z% W' @& A, j# b- W' c
A light heart live long.+ Z1 {6 f9 [$ D
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。% P' G3 U, W% [/ y; N
/ e" t/ _) e& W5 L; p8 `1 g! V
An apple a day keeps the doctor away.! x& p9 F2 k" N, p% R
日吃苹果一只,身体健康不求医。% x. I6 I# ?9 y+ K( o2 X
! ~) c5 A; F) U" j  M" ~; R. V* ~
Poverty is stranger to industry.$ T; m' I) O2 I% v; w
勤劳之人不受穷。
, w" U0 \" X6 s' s' E! T7 v/ v5 Q# A" V: E& X, S( Z
Deliberate in counsel, prompt in action. - Z% `3 {1 w) U9 Y8 J. N3 \# |
考虑要仔细,行动要迅速.: K7 K$ {* s. c3 r, m, G

5 S7 E; `% ?4 h# O. J( B; @One sin opens the door for another. ---German 1 [$ B1 @5 F/ M, b3 m, ?; ]
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
5 w! x! [- j/ b* w3 W. U
- d; N& u9 |$ g( V  `( O  WOne man's meat is another man's poison.% j  s9 d$ P2 c5 K  G) o
萝卜青菜,各有所爱。
  E# H5 @  h# _6 l3 O7 p# u/ d2 g- O2 J: [9 V
We never know the worth of water till the well is dry.
; y, [( }1 o$ L+ H6 w4 q8 ?井干方知水珍贵7 H: Q( C  P3 Q3 W$ E6 d9 G

3 M- z/ j7 F8 j$ k% {# e7 L/ P: eLess is more.
8 V; T( P. e  f6 x简单就是美 2 E& q! @9 E* {9 s- Z
. E* V; \5 T2 ]8 B0 F8 }
A blessing in disguise.
& N( v' n4 _1 M# _/ u因祸得福
- Y6 v: p% O5 C' I& Z! b& W' N! j* f
' E( u1 i& l7 h, R* y5 B. BLove me, love my dog.7 }0 v) V* F4 ?  K9 i/ Q
爱屋及乌
, {6 n: f) p% c
0 r$ {) N3 T1 JEvery dog has his day. 6 p" ~3 `2 P9 d7 ?3 b
凡人皆有得意日 8 ?" y# @- p* M0 b

7 ^$ ~" O+ ~  S6 ~% [" b4 T; _Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     1 p& m8 l& F# f) i' V( S% m
磨刀不误砍柴功。      ' T2 c( Y4 g) d& W7 Y6 j+ T1 z* s

' \, M/ h+ J7 M/ p) jSeeing is believing.: B4 A; y% t* ]
眼见为实   
. v2 |( n7 R: W/ j# O* H
9 S& r& S6 t5 o" }Well begun is half done.* ?- T: w) X4 j5 Q, h* {$ i- e* M
好的开端是成功的一半5 b5 S- k1 |; Y1 i
1 I3 K# k' `7 w$ K8 w* H# l/ E
Time flies never to be recalled.
: C* G' X% {; Q7 X. H- P0 `光阴一去不复返   * u2 j" l! u0 E7 a! r
1 S: d) }" O! W, j; o
The first step is the hardest.
/ F# U5 ]0 y; s1 L: y+ w- g. y万事开头难。
  P) @1 Y2 B4 g. N1 q3 U  A3 a* s7 I* j1 N- G7 W
Who knows most says least.
1 J- o- [- j  e* ]9 v7 {' |懂的最多的人,说的最少。
9 q7 l' ^0 {  n( h  C- n
. r2 v8 a9 _. Y  v9 ~* LTime and tide wait for no man. , Z7 A! h, P; x5 s0 K
岁月不待人。
2 @# g: z) ?! f4 P  d. p+ }3 J
( Y5 V7 P: P0 ^; W8 QDon't put off till tomorrow what should be done today.
& {# T, P" o: w7 g今日事今日毕。* O+ C3 y9 J, Z/ v  Z, k7 Y

" I& n$ v4 H/ q; n& [$ VDiligence is the mother of success.
: g+ S3 ~: L% b3 m: J7 t失败是成功之母。8 |2 V* `; W: ^5 |) b" _5 S
8 ]: Y) E. Y, ~, h* }! n
It's never too late to learn.
4 s' W3 P' Z: u6 K3 L活到老,学到老。1 o( v, R- }' }' [! w0 w; r
( _7 m  r/ [! A7 |: h* e
Walls have ears. ) o3 L% C6 ?/ ]: B
隔墙有耳 % i' L+ G' Z8 Q: L- N4 U
- u9 h* c* o! C# E- L$ g% g; f( U
Wash your dirty linen at home.
6 l3 _7 W/ t9 |; v  S+ u0 e8 |家丑不可外扬  
- O) |* H  E  \7 {( ?& B/ Z+ W
. z  a# Y5 e8 U* L3 w6 s. MWaste not, want not. ) X1 Z, I2 l4 z3 v! C" R
俭则不匮
5 n0 r: f0 R* i1 U6 J6 v
  D. O3 `' g. B1 H3 d& b, O5 iWeak things united become strong.
5 S( o7 W) l* ~一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 . t6 o+ l% C9 G1 [. ?8 u# h
. P, }) }: f% n1 k" {3 ]4 ?  j2 A
Wealth is best known by want.
  O: J1 T5 L, i1 |/ V+ Z" e% M人穷方知钱可贵 & u6 L) s  b, Q+ z' Y; o$ X

$ t. V. U. ?1 N3 jWe can't judge a person by what he says but by what he does. 4 ^& B9 b7 v  x- T& y
判断一个人,不听言语看行动 0 Q% i9 N; c; D: N0 c3 q5 O
& Y& K( P+ N8 T
We only live once, but if we work it right, once is enough. 0 t2 x  \7 a- z$ m9 D/ D! e
年华没虚度,一生也足矣。 - f2 V, v: E/ ?: \+ C; g/ W

/ k: V4 `: K- n* s- q3 l) PWhat is done by night appears by day.
& v' N2 k7 c; k若要人不知,除非已莫为
8 B+ c; g8 L. g6 t- a3 \/ m! \# v  o0 W$ c# d' {, g& c
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.   h5 ~/ X- }; W" S( t
墙倒众人推
& R3 j* `& P% r( P
- D9 K/ X! D3 W2 P! mWhen children stand quiet, they have done some harm.
" H! G. \9 f; P! w" K. {+ O孩子不吭声,一定闯了祸
; @9 I0 L% z8 p) i6 k% e. m3 I4 q) \
When one will not, two cannot quarrel.
5 _+ C0 m" z) G  N$ \1 l9 i) {一个巴掌拍不响  
) ~- {) {8 k: a2 {, [+ I
% {1 y6 N% \( J/ c5 v+ A, aWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. 8 ]2 S+ k/ \, H& t7 p! O6 o
贫穷进门来,爱情越窗飞 0 U  n1 r1 O" V# f1 I; w4 Z2 @/ I$ O
* ~7 _& n/ r  c0 }4 ?
When the cat is away, the mice will play.+ N- y) W2 y4 m" h. K7 `6 U! T
猫儿不在,鼠儿成精
+ m! }1 F; o6 l8 A2 V9 E9 N) Y
+ ]( O3 R8 X7 a( i8 IWhen wine sinks, words swim.
% y6 U/ h8 v$ C美酒一下肚,话匣关不住
- j9 x: |, L1 L% T6 ]" G: |& O' i5 c6 j
Where there's life there's hope.
/ I7 Z  n# h! ^! z5 m/ e6 x+ Y留得青山在,不怕没柴烧 ! M  J2 X' b5 ?: H8 d! Q2 A- W& R

; ^2 h2 @* W8 B/ `) yWill is power. 1 H) K! ^8 ]. i0 U* ^( l
意志就是力量
' o5 D# S" I9 Y
6 U( V- p5 F# S; p+ @Wise men are silent; fools talk. 5 Y( @& j& `. W7 ^, |" m$ i- V; I
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 + u: D9 V% K) d: @! [$ Y& D4 b8 Z
1 S/ G/ i  m2 [- d
Wise men change their minds; fools never do. ! t. g5 e) W- u4 z: h% s
智者通权达变,愚者刚愎自用
" p1 L( |4 U9 Y& {$ C0 ?2 T" ]9 O( N! S
Wise men love truth, whereas fools shun it.
5 c* E: ?  g4 t$ m智者热爱真理,愚者回避真理 - H, e. |9 D4 z% ?- S) f
5 d; z# v2 I, j' _7 y8 {; j
Words are but wind, but seeing is believing. ! H- B- T3 Q3 K+ F: E8 U- F
耳听为虚,眼见为实 9 A# o* I4 ]* O; T
2 J" V2 \) d& U. P
He sits no sure that sits too high. ( R) n: w4 A( I/ }" d
高处不胜寒。 5 V5 Q' s1 V: v- Y+ t
* l/ t5 P0 Y7 ^' \6 H: J2 a
He that respects not is not respected.
8 Z+ R2 `% j4 L: H欲受人敬,要先敬人。 " ]4 N. Z1 }- v+ P' V( p

0 c8 g! L* E4 x- F8 ASo said, so done. 9 V1 Z) \' G) F+ Q) O. @" p
说到做到。言出必行。
9 Y. X# r0 m* D1 \. }; L6 C6 m
Haste makes waste.
; G  r8 Y& |' `忙乱易错。欲速则不达。 ) L6 G' P  a1 `; Y" T0 g: F* o* Z
$ @0 M9 o1 p, j. q' o1 i) b
Better be envied than pitied.
) r7 Q  T) R  A1 B3 ~宁被人妒,不受人怜。   T% i0 q& ~0 e# m/ |$ ~

& X3 B6 i- [8 ^$ ], c  QAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 7 o# V. }4 X2 @2 s  F
未雨绸缪。 5 }( h* _+ C6 u
/ o0 |9 S8 Q: C! C! h/ C" ~
So the world wags. 4 ]  c3 ]0 S+ c1 V' j% X; e/ U8 Y
这就是人生。 4 R; K0 c0 r9 x% L+ r* i
9 {6 s) }# y% K+ g# R, V3 J& O- ?- {
One can not be in two places at once.
2 A& ~* J; M" V0 M8 N一心不可二用。
4 k) S, n7 L. X7 w
& P! x7 L( A( i% _9 {# WNo weal without woe. : b$ a7 N" G6 }6 Y) S
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
: C8 l0 b5 f, c4 M1 Q" B
' H8 \6 g# G1 K) b----to be continued
, p. y1 j; r% @; x% K$ p' Q0 |, C) X- F% ~5 K* W. k
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
" L# R8 R" b& Z9 A/ d% m福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
6 h9 E& s' L0 c* Q0 z- Q, T, a' z7 b1 q5 f1 \* d% [! _  Z0 y
Little chips light great fires. / ]1 q( ^) ^! t  a  U: M+ ]
星星之火,可以燎原。 3 _2 C% c  Z! a6 r- X: a5 [
$ c, ]" _& J, {; ~5 B
Like knows like.
9 j+ p3 V2 t' ?惺惺相惜。 , N0 F0 f9 D9 T- N! D: j) b
' z/ o0 f0 a. |: j1 R4 p  c
It is a poor mouse that has only one hole.
: n% V8 O. S; t) v狡兔三窟。 5 U. a% o- d: T! r
3 E0 ]% d$ W; b9 ]
When in Rome, do as Roman do. - n. {6 [) R) i% X, o7 S
入乡随俗
$ a( ]+ \5 M8 z2 }; V% ^, Q: ?
& E1 i1 }& \* c, U6 O+ z# @He laughs best who laughs last. 3 b3 i) P: f' K8 U
谁笑到最后谁笑得最美 8 a' g: x5 ?) o# g
  C3 a- U  ]  U5 M5 }
Deal with a man as he deals with you. % ~" h; ~- q" Z: b* X( A6 Y8 R7 c
以其人之道还治其人之身 & u! H  t8 h$ _8 b
( C8 @) j+ G! @" O2 D5 u8 F4 ^) Y
Look before you leap. 5 `+ ^% N6 K. ~; T0 P
三思而后行
2 V3 U' K# l, @. N: }
5 \  x% X: j6 {& {2 vTwo heads are better than one.
: M2 R, y0 g  r2 X( J三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
( X# A( q+ c" h: q% I
: C* c+ c6 b* L' k/ @A good beginning makes a good ending. + S$ u9 r6 }; X$ |
善始善终  
. z0 e& V0 O6 W5 c/ W
- T$ a+ z+ s' k3 s9 s! Z& Z" xA friend in need is a friend indeed.
# A/ p6 m! u* x# ?1 p患难中的朋友才是真正的朋友。
5 G# s5 P" s) ~  W! H
7 l: T9 y" p! CFirst come, first served.
9 N+ u; O: G  ~, k先来先招待。 ( W8 s5 R* ]- B7 z* R0 h1 k: C
' b7 ^4 \5 y7 M9 _
Where there is s will,there is a way.
: o2 E$ K0 d- L) U有志者事竟成。 * h& I/ B8 w6 @+ {
& O) z. L+ l9 P/ `2 y! d
No pains,no gains. $ t* C8 @! Q1 o3 B- f
不劳则无获
2 Z3 y4 e. V" ?* ]9 c1 X. K: V+ c3 k- `* k# j7 B
Time and tide wait for no man.
2 a4 |' U$ e8 c" ~& O2 A& P时不待人 6 w: e: Y! _8 F5 t2 T( Z

/ ^) v* D0 y8 T: g$ W: F6 \) E' ]3 mStrike while the iron is hot. 1 K. \% W* |. Q& |& M
趁热打铁 4 E$ n3 c& v6 y+ s: ?! D: ~( o
$ N4 k& I8 f1 X  `* [1 L
It's never too late to mend.
: y8 P3 b2 O4 K; O! I亡羊补牢
$ _* G( K; @. @: k" {
) C8 B! }8 d$ ^2 R* S  |There is no smoke without fire.
" Q  S9 i: f( B* u/ D4 L  U无风不起浪
( V8 ^* V) U% c" M
9 d5 e& X! Z. [; I: v% I5 N! i5 WKill two birds with one stone.
1 L" y3 j" _2 D3 F; }2 B: y# o4 K一箭双雕
0 Y6 [) L5 g' k  Z* s* s0 a* W: l- zEast or west,home is best.
$ r( t" @2 V! @4 l$ G) q走东串西,还是家里好
( m" f& e  s( M' T+ I( M2 w+ w
Equal pay for equal work. 3 ~1 r6 m3 a0 H1 I. t( Q
同工同酬
  H0 d# n# p' a' Q4 T2 n
  y0 C0 d0 T; S% Y: J+ D9 O7 @Put the cart before the horse. 5 g1 x# g0 t8 M+ A1 L
本末倒置
5 j6 Q9 j! X  p' k- c# s7 {. L& C, H" u% w& R2 r# e, M
Pride goes before a fall.
  W9 z  F( h3 {7 i骄兵必败
1 ~; s9 G. p) q+ V( K2 A; n
- K' S5 n* p( W% C5 l: |/ t* eReading makes a full man. 0 l  t" a) x6 O- w
读书使人完善 : {( U- D' k- f% F# t+ @$ q( o5 d
1 V0 e& K1 W4 p2 R, q: c& a
Knowledge is power. # ]" _  h( M9 q
知识就是力量 , Y& `5 ~* U5 \
/ |+ i& ?. j& v$ M( V' M7 ~! ~
Failure is the mother of success.
+ y( O. I- M/ v6 `9 z; w0 J" g失败是成攻之母 ( @' g' Y% r/ I. \( A: t

0 D! Y4 y* o! C, L6 ZPractice makes perfect. & k! t( W- {% r
熟能生巧 : M, I9 m) v1 E: f

, K% _  y( d% ^+ F( jAll roads lead to Roma.
5 l* F& m. b/ m) r2 z条条大道通罗马
6 D: q7 ^$ z! a
+ a2 c  N$ g$ ]0 h+ WDon′t judge a person by the clothes he wears. . K) Z8 z  R3 ]1 X7 j7 Z
不能以貌取人 + R+ `/ l& v  ^

) Z9 t5 Z! r% j$ h! u' W9 }6 xDon′t count your chickens before they are hatched. % T- r, C0 X5 d0 p, w( a  _/ g5 X
切莫过于乐观 ' c8 `# I4 A/ }, U. _5 ^
9 _4 O# }7 i$ [% V, \1 O( v
Learn to walk before you run.
1 x: s3 h5 e0 i5 V循序渐进 ) s+ ?4 a$ n9 _) \) w( u
# W" \+ o' ~6 u! v' s0 I
It′s easy to be wise after the event.
# d" l- }) \/ X2 F/ I0 g/ V事后诸葛亮
/ d! }; W( l( U  N
& X9 }# P3 c7 k- q3 K0 M9 `As you make your bed,so you must lie in it. , a  v7 _2 n* ]7 L
自食其果
2 A3 p: P) x* _1 y! W) p+ t4 f4 _8 x+ X% N( s* H5 R8 T
All that glitters is not gold.
) Q! w" l$ ~& f3 U7 C! F1 E 闪光的东西并非都是金子 6 @' j- ^- V  Z" e

1 }9 J3 ]5 Y+ X. b7 C5 C3 i8 UMany hands make light work. 9 Z" q! G+ n& d. C: {2 J* \5 r
人多力量大
& I1 {# O% G! F. a  Y4 E9 M
7 Z$ B  b) e7 V+ D" q: ]Nothing is too difficult if you put your heart into it. ( G3 k) B( `: w# R5 y, [2 _
世上无难事只要肯登攀 7 G* x: @7 Z1 z$ j8 ~( N

" g  C4 a# o7 f' ~Time is money. + ~6 x: W0 T+ R4 l
时间就是金钱。Like father, like son. 3 a. r0 `9 U$ V7 a% ^. `0 t+ S
有其父必有其子。
) W! V4 J9 X" q4 U' @/ o. V5 s' P, S/ M) F( k5 H1 E
Many hands make light work. & u5 F6 W1 \  j; |) f9 M3 j
人多力量大。 $ e0 x& {! ?' K! e, V6 Y
  F5 n* B4 V1 d8 R/ u
Grasp all, lose all.
0 N+ C( f% j6 ]/ o5 G样样都要,全都失掉。
4 ]. \( j/ O+ n3 ^! S5 ^7 M" L) h: H8 }! |- x
Better master one than engage with ten. % @# f9 U8 d' R" ~0 f
会十事不如精一事。
9 ^3 Z0 o  R, @7 ?( G7 O0 h4 u5 S2 F+ S1 m" g; K
Silly child is soon taught. 0 K  J% X6 o& V7 v" j7 w' w
要想孩子好,教育要趁早。
+ q. y; j! [8 |2 O3 I! B
% H7 s% G0 g% ~9 ?More haste, less speed. 1 \5 J/ }. e, f2 s+ J. v
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案: e$ K* g' a+ y/ [$ w
大家看看这样说如何:
$ P4 z6 C7 o& |( ]1 h: Q
7 b1 }" q3 ?5 j% ~) q8 `don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表   [: d% ~2 s& }8 W% X& u
如画块发奖

) h! k* X( D) Z( v
9 ]- q4 J- |. U; k5 C$ M2 A我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 + A* T2 S2 U, L3 @7 i- L: e& I
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

8 Z- D3 ^8 K$ ?6 M哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 + }( u6 s' e% {1 P# X% ?
正如我所说的,没有标准答案/ j/ }" b5 y  B( s, l
大家看看这样说如何:, l. m: W6 n3 n

5 ~; V6 n: a; E4 ]/ `don't second-guess an operation from armchair
8 ~7 h" H- _& O7 D6 p) B6 [1 Z/ \
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
0 {' W! L$ h3 @$ j# p: X" G( y+ v4 F" b% J1 A
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

% Q& n, t2 L3 n$ ~* h1 K) D# u
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
  ^$ C+ P( U: v4 E: S8 S  g正如我所说的,没有标准答案, V3 t" \$ L8 n" _
大家看看这样说如何:9 H+ K; i" P& d6 J. d" ^' H  O

# C+ A! o6 Q# A/ R* }) u3 L6 qdon't second-guess an operation from armchair

( v$ D. R/ O# P" X5 Cyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 5 z7 T/ A( ^7 Y& S

7 |6 V" g1 u) A! t5 {6 y
1 w9 c0 ]. l3 C: L3 V
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
& _  r7 T: t' L7 W& l0 z. q: K* o% @& r, i& E1 i
查字典去

1 i& p. U# h. Y( i
; d$ J, }5 b; n/ O% J+ [请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 - v2 c+ |, b, j' y% H3 P9 q) p
如画块发奖
, |$ ^2 _7 W' W
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地6 x% Q5 x& b2 b9 B* q
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是+ C) a. t( r6 r
不要听从空想家的劝告7 m, A. M, l2 I7 N
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~% i& P  t8 _* E; U2 E
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
7 i% R# N2 ~# G5 ~1 A2 j* W! L- s再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

* N( U+ t# @" C5 S2 X" _9 z5 i* _! ^, ?9 p7 j. m. D9 I; v: |6 S1 K
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
. J; \; P2 o: l你竟然不知道聪聪~~~~~~6 D0 Y+ P- u4 {" c3 E8 W& B
真够老外的
& ~' W: {: E& J
94!
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 ; u9 r4 _) K4 j( D4 ^6 ^7 _& F$ S

# F7 d8 c) n/ p3 T7 b觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
9 e: n" z, f) _+ i

1 W5 o; U" g3 Y: G: ?1 p7 y谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 20:18 , Processed in 0.174173 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表