埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7734|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
  w. P5 M8 ?4 G$ j1 q" k& n,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  0 P8 b$ z6 d3 O8 {, I9 a
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 8 {3 v* [: k; Z! b' \7 H, [
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
8 V& ^. v$ {  s8 @  u* o5 X/ r梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
6 f/ R1 b; s3 U9 J* p1 _" j! n# J眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# L5 }- f5 |2 w7 E夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.* N8 H9 ^3 F, F' j
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
. g* X8 k- h$ w4 ^" e1 k+ y就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.' E$ x3 H: A! z+ E( a; x
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
1 l: X9 r& n* F8 @  R那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
; R7 |4 S. o* ~世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.( y* W0 c. z' H
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
; \$ x' J, j+ r& d2 h想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.; R+ }* N9 L' ?" o% P
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
, [5 ]( K2 }" G5 [- O( x3 _寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?$ c1 ^& |; i0 t" E' X% \7 a
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.- N  _6 m- v1 V- D% }/ K5 ^
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ J1 H  O, `) @- P* c2 X$ e! T最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
3 e+ t) j+ K, D1 \9 Y多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
# e( q: A' c' x/ ~4 y! XWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….! I* L( ^) s  J) _8 R* q
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously' V2 }+ B- x8 h9 k1 g4 e' ^
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
3 y, G+ j4 Y4 ~  |多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ( K  [' L7 I7 ^: c& |- ^
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
' D4 b3 t$ N- c) }7 h2 R多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
8 C  h. a6 y" i! j) ^( b3 L4 e5 @永难平息的泪
0 W6 V6 i0 v: n  M' g2 M每当夜深人静时,When the quiet night comes
* h* b+ j: m- p: E' Z2 c9 ~~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.8 |% n: ~5 T# O9 c2 f; r2 l8 c8 O
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
! A1 a0 V. j# A/ Q$ Q# L. z" P让我的心里感到一种莫名的心动,
6 y7 N! u% Y7 G! N你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
6 K! b: S/ `0 ~' ^9 A3 H一抹微笑;
" u6 ?2 H+ o: U. z' {' J3 H一个手势;# ^9 [2 D$ j) S! y  ?
一片话语,
. x! x! r! ?& s- q, i' l( g- A7 E愉悦著此时我惆怅的心灵、
; @$ S( f5 y4 L$ o1 q明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
8 f, e4 W: B0 p2 D心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
& X# W4 I; I  f这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling+ Q  O5 S/ G% B4 m7 |
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
, x; x' p# _( X  p5 u/ e起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,, G/ a" }8 x0 B4 Q4 q
我并不以为然。+ Y. c! m/ p! W6 w
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ' g6 N) C0 \, K- X, K& M9 U
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
4 P9 h% m! R' I; ?/ e; K: I$ ]被一种情绪所左右,
, A9 O4 H; v8 S: N总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
7 c# r1 U6 t+ K( m即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
' a; n; s% S0 ]3 i  g5 H1 ^1 _, B也不问我是否喜欢你,8 ~" [! X; T$ `9 h* Y- u
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.3 A8 l. l+ B/ Y, C/ H) w0 F
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you1 C$ T: ?+ i/ g
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you9 L& `) y3 X( t' z( h9 m9 x
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
0 [4 A. H+ @; N* R1 p. V8 d, H然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
5 r) ]2 V% |: J3 z% y7 F你的身影已化成一种氛围,8 q9 o$ d" h& r: I
记在我的心间。That lives in my heart.  n' s0 U& E8 f1 f1 Q. a  a: t
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! ! Q! t2 h/ q3 K3 i% e
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字# d& p3 G' E3 N7 b* M  g  X3 ]9 h
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
1 S& m3 R; I' d6 S/ L3 z- A一种声音,and your voice
9 K, K. J. _9 `+ x1 t8 d) Z也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.9 A  S- y8 O3 x: ]6 p
掺杂著幸福的感觉。
0 K: U& A4 w' r  @+ M与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
  F. [5 z3 d3 f: z4 {5 K象雪花般撒落在我的心田,
- ?# m7 ?) r1 [( `) x9 w/ t倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
* f! s! W& U6 k纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
* |9 _8 G( t# T6 I你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss6 @) ^4 y4 n5 ], s) ^
有一个能够让思念的人,5 R0 X7 Q& L( `( n
其实也是一种幸福。
& u2 {" W+ S5 p0 B尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
& {- B+ P( z( S9 S5 N柔柔的海风,
' [; c- t( ]+ p/ x( k. \+ }( d$ w甜甜的夏天。  R# k. y6 c/ \& _
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy ' Y3 Q' T- P% P) k4 \
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
7 |$ O7 c$ O5 V7 n2 z' y8 ?仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
. \+ t1 M8 H* {& h: `' J4 z想和你有共同的情结,
8 u- f! n5 i! V# M共同的心愿。
, V( H) c& W- |9 W) x) M/ z* `! S3 V% j# ^% u5 M, `

" H+ c: H0 P4 a& r( {好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you- I. S# D, _! C9 F
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
0 a- D) C0 ?- O. h$ N" a0 ^或是赶著看一场电影;or rush to a film & {( @1 n9 g( n2 T  I
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.% Q' Y  ^) R: A; Q0 ?& d5 j' M
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?, t7 ~% @+ w, y" P" p
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
! c, [9 W2 Z+ r' V$ d" u' a浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”) g3 ]2 A( f& E; G8 Q4 Y7 C4 ^
或是轻轻的一吻,6 k0 t  D4 _; @$ L, q; [4 e1 m9 X' z
再对你说∶『我真的好喜欢你』
5 |1 ~( o: x0 F. p: L2 g就足够了. That is enough.
. z& i, W4 C/ P' ?这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
9 S5 q& E9 w* u: l6 j$ q* m终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.2 }% {  }1 W. _6 t7 k
萌出了芽,0 l2 |7 ?* W' g( {0 i& k
一如对你的思念,the same as my missing
9 E( _* d, o: G: j0 t8 s浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.2 S3 Z- c3 k) G+ G
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand. ?3 Q9 h$ o5 p$ C8 g9 V
能够牵著你的手,
5 _( E! M  S3 I, u8 F" N5 ^+ Y' {那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
- Q5 o) M# o+ x* T6 i% ~. N让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 5 A0 v0 |: m* Q0 R
慢慢地细读,8 t# Y6 O9 ~; Z5 b+ \1 i7 ?* p
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 4 h; i& i- Q: y' G1 {
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
) |( V8 V! e" @我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor ( E1 y4 P  G' C0 [7 P: C
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:# n% }6 h& q7 `* U. o: d- s
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago  P) T& `" v- p( h, P+ m
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
4 C8 `* K% Y2 f9 E+ k9 x/ Dchange to:lacked5 E7 c  [2 l! O: w
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.* v3 ?, b( u; `( u# D* S
Cats often played at the whole hot night.
/ e7 u6 X* x, `  `& B3 _8 a 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
4 J. C4 t# m/ J改为:I often cherish the memory happened in summer.
9 A: P$ [* r: MI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  d! O5 L2 W7 L& \! L( M该为:throughyour hands.5 N) j& K" ]) q
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
5 I9 s2 R$ g6 w$ I. |, U! M: g不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
" G  W9 e( a. |3 c5 `5 ^; W* W/ d至少比我强。* v4 {1 f% F- ?$ v5 f
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 1 U2 o7 E; y* j' S  K

8 ?# B  R' w/ ?这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
. o: `9 T; c+ p$ o后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.3 X6 f2 `/ _  M) {2 D. [/ `
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.5 z' {) g& B, b) O' K3 o6 D
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:0 {9 q3 K- @; Y' O4 X1 _4 m
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
- r( n. [& q$ {! [" JPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.* m% j8 S1 c8 Y- E- u
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.2 M# T3 v2 J) j( K5 w2 T% A& X" D
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
* V, l/ U* o) c+ e  BSeemly added something in my eyes,or lacked something.0 b; g: `/ l3 K0 \5 s6 _! J
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
; D4 W3 b8 [. j) lCats often played at the whole hot night outside windows to get cool ; k- ]% X, _+ I2 n
like us many years ago,mindless self indulgence.
7 H% d9 i: P+ S8 o2 ~/ p% p" NI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
* W( d8 [: F# m  j( BThe emotion and the carma only is a dream.4 L# L" N! _9 d' t* R3 Z
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
; ^; A! [' y4 V5 Z+ S0 G' vI want to forget it but can`t bear to give it up.# ~4 M, s8 `; t' m/ n
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
4 V; ~, o+ x; L: D1 I; C* IIn this lonely world whom I can step inside love to?
0 v, h) A* B) ]# WIntoxicated then feel cold,, g' |/ c0 ]5 f9 x
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& a9 c4 [" A! C  s# M3 b% s) R
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.$ c% N, i4 z. S+ f6 P. i* g' g
The amorous man to whom you gave your soul?
* r+ j, q; |, K* ~; kWhy I am always hoodwinked!
- g1 V' x$ @" Z' @1 M6 J# II have told myself many times cautiously : y: C% {' o" \( H+ S5 r% i
don`t fall into the spoony whirligig., X% B3 N, G9 C- |  g' E, G& c
The amorous women always get drunk by desolation.5 M8 g$ p1 e& ^8 C! g3 D& J* s/ E  B
Why can`t I take it easy?
" C1 N! o! h9 Z' C; }) X' \How endless tears that got in return for kindness and enmity!& _1 C# V" g& ]. |
When the quiet night comes
. L: r8 V, ?3 }' k3 b* u7 [9 uyour figure usually appears in front of my eyes.
$ c) ^& }0 T- W( vThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
# k5 Z6 t) g- Z$ ^: Q1 ?8 Z2 h9 SYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
' L* E" g- R$ C" w7 I4 Mlight the dark corner in my mind.' H2 _8 X" l1 [% V
I feel a bit of cozy.! Q6 I3 G9 s; @" L' D7 C: D- A
The deep attached to you in a twinkling
) t9 S6 r- {8 H' U! k2 ^4 u. [, amaybe is the most light spot in my whole life.
2 E' W' A( C. lI didn`t cherish your appearance at first,
8 p' T9 o3 P0 b- Q0 ?' g; nbut accompanying with the time passed
2 z. ]" r* ]$ s' jI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
2 c8 i4 |1 Y8 C% w3 D, f: L( r8 palways feel joyful indistinctly and nondescriptly.+ B0 p) t- N0 `- C, H/ U% N
Without asking if you like me or if I like you
+ |$ a" P& [  t0 Z! B+ R0 F. Tonly feel gracious for your existing,
+ \+ D" M8 L$ ?5 \! n4 Lonlt want to do something for you." W; S! A: s( \$ u7 g! Y
Every time when you meet me& i( F1 A3 }5 Z3 H; Q
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
" j- L, F9 B+ T* d; Zbut I really know your figure only become a kind of atmosphere# S: o: L4 b7 w7 P+ L
That live in my heart.
: W- Q6 h1 M) c+ V  C% [Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
; U$ W7 @: h7 o& S) A& tEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice* ]+ D- y4 K0 C( {
make me gently distraught with happy feeling., D! W# h/ Y3 R0 y
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land9 U# p" M4 a; o
suddenly flurry that all are the love to you.
" ]6 }) E2 w# H8 L& W- IDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
  n* w) m5 Z$ R4 m- b8 J( J$ ]especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
! c* W- q- G, a0 f+ a( {6 iSweeping out the smoke and indistinct gloomy ' x( ~! T6 ]/ O4 R8 g. S
only waiting for you quietly" @6 J+ ~; j% n. a- z
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
. @4 w; [5 Z: lI really want to ramble in the small rain with you
! `& n1 v, f+ B3 mand enjoy the rain washing together
. r& B, C. h/ \9 s+ S8 _or rush to a film! y. |7 h" [* F, R) Q2 q
or listen to a music quietly.) P+ {  F' E8 E" g% H- V% U
Whom did you the amorous person give your soul to ?
6 ?( H0 T+ E( C1 f& e  ZIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
, f  h( H+ t; y0 x4 N- [# ]smile or gently kiss then say: I really love you".
& ~. D1 D  X" }: z5 c8 j4 \+ _$ AThat is enough.
8 A6 R% `, Y) S+ C; lMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
, @8 l. a$ l" i3 i4 ^- n6 bfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
0 I. z6 i1 _5 p3 l3 r4 b) P$ ~the same as my missing.
3 V* v% E& s/ X, m$ C6 dIt comes a little bit of verdure.2 d8 {) x4 i( d- p" ~
If, If some day I can touch your hand, 4 S! J+ u6 \$ o' k/ W
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.& n# ^# S# d2 _. U3 r5 o
Let you touch me gently and read me carefully.. n" F7 F4 X, M2 ~- Z6 T% c. k
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
; D( b, S9 v  a& Y8 AAt the moment you reach out your hands to me ,2 s2 M! S* g5 O7 ~$ x* f
then I will have all care and ardor.
, m) @6 g+ l9 q% b: }. W' kShall we walk arm in arm?' t1 u1 X* m4 R5 R7 T
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light./ j* l" d& D! W- T: w
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
( a* r+ n+ }5 HI am still the same person of yesterday.! |4 h# h. ]% e3 L; h  L
Unchanged name, unchanged I.3 A# M9 ^! D) y2 P4 {( K  P
Same messy hair, same shaggy bag. ! W0 |9 W6 y4 r% k# o
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.1 S9 K8 @/ l, o  m. n
More or less,* l& S7 V8 e" e
a different glimpse sparkled in my eyes.0 D& v# V, [$ b; [2 {2 q( M- Z" n

& `$ R  }) c. Y3 o! BSummer easily slips away
8 F8 A* f1 K1 I4 C2 qThose long lost hot nights
9 _' `. O" g+ [ can only be found in the old days. ) Y: h1 T- |/ x$ p" C( _# Z* J

( `- X+ s" q9 r, v0 Y) UCats jumping over the window sills,
9 E8 r, P% T1 L8 c7 i7 ichasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ' Y2 z$ V3 m! F; G: ]
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
* C7 W9 w  D8 j( {7 @# Q3 WLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.& x! u5 z$ \, E4 [
I am still the same person of yesterday.) t, i9 a. Q3 m% r2 |& d
Unchanged name, unchange ...

# `( m$ Z: b2 r6 `3 I
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 6 s1 k5 A( l; A) f) R9 ?- W# F" ?
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
+ j  o# ~( ?: e% U5 L9 b. H# ZLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! h1 Q# g  y) O" p- @+ [7 j
I am still the same person of yesterday.4 H. C3 D7 v- D. n5 N
Unchanged name, unchange ...
5 v3 G* W8 K+ l8 G2 K
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 09:17 , Processed in 0.180245 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表