埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7537|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
6 |6 m6 K8 R% a,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
% \4 h7 `6 i5 c9 g: T零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
$ U3 h: a1 C- Y) h/ M. N现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.5 Z, c% J4 m' H
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.* X% f& H2 u% W7 ]6 n9 ?
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
0 e1 _+ p( U$ e0 f+ H* B夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
, ?) D# _* k1 v0 ?6 `4 G& X猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
& q$ N% v6 d. _$ M. x* N. |就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
" x8 t7 d) G( o( M- r# y" @) a我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
5 J% j" o2 p! ^, ?8 k. p$ H那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
9 _$ f/ @) q8 z世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream., w& M* s( x. r; `! H( M
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.4 {* F- i, T* S  C5 u0 p
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.4 S6 W+ u* o" n0 p8 f: V
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 2 J* O7 K: ?0 B7 ?6 @4 j3 l
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
) E( a4 G3 W) c% B& S  L; D醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
6 z& j. F0 X& c5 @7 G迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
6 x7 j7 ^2 J7 _! k. e最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
8 V( l/ }& Y6 D' h( u# R多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?1 ]# ?0 \% _/ z$ ?
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
$ _2 x: f# V' G( J3 _多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
& P  X) r5 a( z( |不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
9 ~9 F' j( L, A9 `& [( K0 W! A4 E多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
8 n( y# o0 B2 Y. E8 b% k' }' a为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
! ]# a8 x( m1 O7 q$ m) [& h/ R多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!3 B( T2 |3 R. S: W" y
永难平息的泪
: }, {# |1 w, S: Q9 H9 C. R! `每当夜深人静时,When the quiet night comes' i3 o' I( I& E' \. I6 R
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
4 |+ w" H- H. i% d8 @当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
5 N9 Y  T; c9 N% c; A让我的心里感到一种莫名的心动,* P8 {2 M9 Y2 i1 c" o. H* l
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
( F+ P( A9 {# t% I; o% Q# E一抹微笑;
: f& o& `/ |; Y一个手势;
6 a: I/ i2 m" @4 |+ `一片话语,5 ]- u$ W" q% w; \! `/ t
愉悦著此时我惆怅的心灵、, O/ Q, u2 F! B' z) ?9 y9 b" ~3 q- a
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
5 B9 [4 g4 _- a心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy., R1 [8 c, J- H! J+ h
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling2 I: j7 W) O6 P5 l3 p: l' }
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life../ J5 x' J9 V! ]
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,1 B) b7 c+ i# u5 e6 q* ]- l
我并不以为然。& ]; d# }+ Q! A% F
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
2 V: u) g" i4 M# N  m1 `3 z慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
1 z; ^7 s9 t1 b0 }" ~被一种情绪所左右,& E  \, o' t# a4 k: @
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
' q$ n4 R, O: a7 v( ]% W9 H即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
8 ]. G* l1 v. ?& i" H1 |: A1 M也不问我是否喜欢你,2 e! B5 W! b4 E( j5 ]3 H2 S
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.& i5 A! }" a) k6 U% |
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
  `4 W7 t  y7 M  k1 `, D& E3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
& B; c- `* C" F2 e2 {7 c心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
+ [6 S0 e( K6 m. |) t然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
" _1 P0 v! Y8 ]5 Q- b4 @你的身影已化成一种氛围,
( Z+ t; |9 @1 C0 t/ K记在我的心间。That lives in my heart.
, S5 z! s) i7 K$ u! y& ?你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
1 Q' M* `6 n9 w+ \随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字% T+ o1 T* [2 L5 m: O
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,8 i4 H0 Z* H3 A) ]2 r. D/ R
一种声音,and your voice* }" n& U) Y5 V, p! m
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.0 i* B8 I0 Y7 ?7 a9 W7 h" I( e
掺杂著幸福的感觉。( P/ x9 k% q. L
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
! [/ r2 f4 [0 _' d( x象雪花般撒落在我的心田,
7 K5 }8 w* }% d. w4 f0 v倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
: _3 O1 ?6 Q6 E- U2 I) W& ?纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。  t0 I  L" r6 f, ~* A4 r
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
* @! c0 |. v8 A4 l; Q- ?有一个能够让思念的人,
+ _; Y4 i, u, y其实也是一种幸福。4 k* q* ~9 \0 h! P
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. % e8 a; J9 R" o; G
柔柔的海风,
. c3 T* p) L# V4 Z$ ?甜甜的夏天。# n; L/ l- q4 ^  b* M& n/ }
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
$ r0 f) \& w# G, H4 V只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
! u$ T9 \' J; ?) |2 E( @仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
; @* E# \6 V% n- O7 q4 G5 r) ^想和你有共同的情结,4 o. O  p- k2 m* q6 I# s
共同的心愿。) [4 V8 c1 w9 E7 k7 M  l# |; c; j

6 g- U/ h5 }7 E) y1 Q, h/ |# G9 I' d% A4 t: E
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you: T8 l3 T' }( A! e
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together" k5 d) P6 B6 T# ?, S7 @
或是赶著看一场电影;or rush to a film
9 |4 d, g# B, L1 B或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
+ b+ L$ Q9 s- O) h8 F' L/ v+ l' D『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
, }7 _. b5 Z8 z# z$ |% b我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
9 P$ n- f' r1 ~# L3 M$ x) E2 V浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
/ \4 b3 n+ N) d& @* H. t& P或是轻轻的一吻," A; Y" L* q. o3 @4 L
再对你说∶『我真的好喜欢你』
3 L8 A4 ^5 B) H7 B' q6 W就足够了. That is enough.8 O$ {1 _4 y7 ~. d% q
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
! \5 ?# e( A3 d* \终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout./ y% {  q: p/ D0 i4 P: D2 Y' s
萌出了芽,
8 f, }* I, O) u! ^9 p, B) {一如对你的思念,the same as my missing( G' K8 u6 ^, K% l  a
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
. ^% u0 |* r; x' X! c如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand0 x* n3 Y7 y; H
能够牵著你的手,$ q$ |7 X6 T5 T' e; w( X7 g
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
+ T! N% ^# P% a让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
- ]2 G0 \8 C9 _) D慢慢地细读,
. K% R( ^! Y' `& m) ?" b+ ^  K我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
! r( B" S# @# |0 P* c- P- i在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
2 J9 s  H* [: ?: |我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
) x" {/ i* W* K9 \就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
1 J1 h2 _1 E% @2 \+ ?7 q7 C现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
8 w+ P( W" }- A- R眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.( m. I0 |" H9 T; f
change to:lacked+ {1 S/ {* T: X' _
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool., V: B' t; F9 A% d$ l; Z3 c$ j
Cats often played at the whole hot night.* H6 I- E* a4 b/ u% }
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
0 y# J! D0 m) J9 E5 {4 M改为:I often cherish the memory happened in summer.
8 w1 G  j% z* L  y3 ^( LI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
7 @8 L- E3 p( M, y, E5 z该为:throughyour hands.
  c' ^3 v- w% H/ D/ Q# S% c还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
0 S' o( G  E" H" N: C: D) N: E不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
  U3 M' Y# V; m' {" q1 }  V至少比我强。
- d9 O1 b& J4 [% s; R4 j8 e" i% S/ m偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
' u+ `. X% r# n, R  n7 C. ]; u% z5 E7 w5 O3 ^/ T5 L; X
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
9 D* v' b+ f0 m, W0 `( h后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.8 X( O8 u% t$ P, k& H
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.% L" p% @& O  t
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:$ \# Z9 w2 \, w
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.) y" P7 H% Q* u( T6 L' j
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
" Y$ G2 G2 m  F9 B Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
5 \3 t" ?# G  J" Z) |4 Q6 gThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
6 `# n5 X+ U; w2 }; Q- ~+ vSeemly added something in my eyes,or lacked something.1 B8 n  A9 l3 [$ L. P
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
8 K& A* `/ p  Q' X6 `7 O- WCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
" {; h2 P& |( ~4 clike us many years ago,mindless self indulgence.
8 D4 }: d+ h" u& ~- b! l) V; pI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
/ d% G9 U  V4 p/ ?; j5 g' D8 xThe emotion and the carma only is a dream.! }- r$ z1 K& Q2 _  J, Z
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
- O" l5 p# \: i1 K$ vI want to forget it but can`t bear to give it up.- K5 Y7 }* e; f9 E0 c
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
" S2 |2 T  J  ]; B: t& i8 TIn this lonely world whom I can step inside love to?. P  A1 j( O& Y& P
Intoxicated then feel cold,; P. W/ ]9 @; T2 E
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
5 n1 b3 Q9 C& C5 ?. II am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
  K$ C; l& ?: a' \2 x! DThe amorous man to whom you gave your soul?8 e0 I7 x+ I( k8 h* i9 ^- g( P
Why I am always hoodwinked!" L6 [, ?- f% X; ~
I have told myself many times cautiously
: c, U6 m! H' B8 p7 I7 K4 S" wdon`t fall into the spoony whirligig.7 o) g+ a' P* q
The amorous women always get drunk by desolation.0 f( c; z$ o6 Z" k6 k, u* [% c% K
Why can`t I take it easy?
- G/ t/ p, v* _, W. g+ T6 R3 u& VHow endless tears that got in return for kindness and enmity!
$ B& k! r" d- G! _3 F7 B! ~7 ?/ VWhen the quiet night comes
' e  D+ A+ `" z" F1 E9 Qyour figure usually appears in front of my eyes.
' b. D+ t, k- y) M3 e+ m9 uThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
8 G7 Y1 Y1 ?$ v/ y1 ]& XYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
; ~8 r  j- D# {  D4 ylight the dark corner in my mind.) O. I% h3 X/ I- ^' R3 i9 K& ]- ^, b
I feel a bit of cozy.& Z% V, O- e- n+ e, D5 R
The deep attached to you in a twinkling
. W: p! Q; G$ Umaybe is the most light spot in my whole life.
8 Q+ y( y8 W" LI didn`t cherish your appearance at first,
& Z3 q& b. E- M9 o: ybut accompanying with the time passed5 t4 j6 e0 K  {& B6 q7 S
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
1 _- r4 x  |+ {  \7 u- q6 J: m( ealways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
  w+ B6 c/ j9 M8 }! q4 aWithout asking if you like me or if I like you
6 k3 e; m: J# y, D( ]only feel gracious for your existing,
$ m- f3 {: D6 r  Y) {' N  C% donlt want to do something for you.& y% q1 e4 o" X! j) d( }
Every time when you meet me: [  Z# m7 U+ x7 H, P$ M, k
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
- f/ D; h. v* U; F7 R$ Zbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
2 p! j! _  l1 N! r$ m; {: `; ]. PThat live in my heart.
+ `/ \2 @: d( [" j3 C8 H! U* U. V/ _Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?! ]; b- S4 L5 {, z7 J
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice2 |! b1 s) |9 h7 `
make me gently distraught with happy feeling.' v9 e# m) _6 ~: k7 u2 V4 F9 J, s
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
% J+ B* I, c7 n8 p+ w# Hsuddenly flurry that all are the love to you.! G- S; [+ W: V- \% O9 m
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,3 C- u9 R4 P6 b" \" `! `5 T2 ]4 ]
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
% T- t" E, F6 k6 t. kSweeping out the smoke and indistinct gloomy   ^% [5 x) c; Z+ l/ e& l/ j7 T% [
only waiting for you quietly
& M5 [2 U0 H( t8 ?" H4 @1 i3 Ujust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
% u' _8 l; C# f! ]3 V0 {5 II really want to ramble in the small rain with you
8 t, T# ~  }' @and enjoy the rain washing together
9 P# j- b% p. T, q3 Mor rush to a film
' w1 n& i- }* a  H2 y+ Q- Mor listen to a music quietly.- ~/ q; ^% ^* P; f
Whom did you the amorous person give your soul to ?
$ {/ @. y/ B9 r* Q; s6 v8 Q. PIf we embrace ,dance,and gaze to each other,0 n4 E6 m- N3 b! U+ _1 p& ]
smile or gently kiss then say: I really love you".! x  z/ m4 M9 _! {9 v4 z/ Q: b- r( k
That is enough.
( ^+ D: I) K* I; z- Q8 m  TMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,# U& ?, X% g. [, z- m) d
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
8 S: z6 I7 Y3 {- V5 \" U, d6 R  m! Fthe same as my missing.# P* {( d9 ?. h7 @, m. d5 S/ V7 M% u
It comes a little bit of verdure.4 R# U' i0 R9 j6 f
If, If some day I can touch your hand, 3 p! P: W, `: q. D/ z3 Y' D- ~2 E
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
! q/ v9 E! Y  |# l5 ELet you touch me gently and read me carefully.+ c3 q4 ~. o6 U( F
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.$ C5 m% ^; j! L3 R% ], s
At the moment you reach out your hands to me ,
& A9 O5 L7 M( l) M" T' ^5 e2 N- S9 Qthen I will have all care and ardor.
/ w5 d# `; C; S! h, h& \$ ~* HShall we walk arm in arm?0 v. Y/ e2 z& b" ]& X) b3 t+ \. o
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.+ }. Y( V1 K! ~3 U" B
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
' i. P; e6 N; M% }, K9 l- z! II am still the same person of yesterday.
/ Y! e/ p9 v0 n, Y# O5 T: WUnchanged name, unchanged I.! z# W1 t3 W% o1 _4 G) B
Same messy hair, same shaggy bag.
$ ~* G0 ^% w; [7 s1 dLaugh in the same laugh, talk in the same talk.5 _% {8 H3 F; J% V$ z/ {; n
More or less,
4 u) c3 `4 e# {( ^ a different glimpse sparkled in my eyes.0 f2 w/ b0 [# O* U) u. |
" m  a+ h$ r- f
Summer easily slips away$ {2 f) x3 y+ f, ^0 {' j0 x
Those long lost hot nights+ E5 `2 a4 c: o9 V1 Z7 s  h
can only be found in the old days.
$ p- y3 n3 R- O  X/ S2 s6 }2 `6 I! o# Z- F% T
Cats jumping over the window sills, * I) _  \1 Z! ?+ l$ d  d8 A
chasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 6 u* X- s9 F/ k" \" Z9 X2 v
Glittering over the quite avenue when it appears first light." G  ~0 }# r$ r5 }
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: |- A5 Y3 |5 h5 N8 ~
I am still the same person of yesterday.: b$ z2 y' N  x4 C  ~9 Q+ l3 b9 j
Unchanged name, unchange ...

* t: C% P5 P; q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
  S0 W! Y  l& FGlittering over the quite avenue when it appears first light.
( S; k0 C3 u) gLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.0 V- A0 l- ^. R1 E7 H
I am still the same person of yesterday.6 v3 }6 p* t, D5 t9 _
Unchanged name, unchange ...
8 n3 K$ X7 S! C; p
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 00:42 , Processed in 0.169557 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表