埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7638|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,* u5 M+ P. Y0 H: l
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
4 D* b& i! c5 r- S. }零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
+ f0 R& A8 Z/ F# k+ [; ]现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name." j2 Y$ c6 B  j- e8 I# A
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.  R: [6 w( M; q# |9 k
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
/ u# s: [; c) b* K: @# L夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night./ R: h" k7 C% J- F0 X
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
: F* M) x' E' M' ~* s3 n就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
5 ^/ _* d; H# j6 Q7 D+ H  Z/ R$ {我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
+ Q8 a4 V3 Q- Z' t  v9 |$ @$ i那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
4 }! u- ]. s" f4 t0 V世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
1 ^& u- d( Z  e9 _+ O- {" Q昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
' J" V1 }6 a; \: }2 P想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
2 Q* O# o3 D! q' b2 x! v" i最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 0 Y5 O9 ~% v- N8 ~1 T4 X
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
: d2 I7 b6 y4 d, }醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.5 j- }( z) H9 {' p6 [; A5 D
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.# k; U5 w6 G- i6 V6 n
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.. y2 J( R9 H, J
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
" d% z$ V: O5 Z2 n: cWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
3 ?+ n/ ]' j/ I3 y4 [) z  R; t/ e多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
5 S. g3 F+ F; y% O! V不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig." E: ^, s. o+ W) w% _: h* E! G
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 1 }& L2 m/ I/ s- }0 R
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
: H, J8 O7 M2 E6 d7 I多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
6 {. a+ e& i- a3 f8 G) X6 c3 o永难平息的泪. s6 q5 q% M: A/ b
每当夜深人静时,When the quiet night comes
( p2 h& E# L! P$ x- K4 C) U~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.5 ]8 P$ h) t0 U8 j; T5 K! M% ?* b3 m6 y
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.+ @% x" j" \% t; r3 E/ {. f2 z
让我的心里感到一种莫名的心动,( K/ G( ~. A: D# \4 R6 Z5 s
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 2 V9 c0 W9 `# A6 C0 K$ {2 |, m* ]
一抹微笑;
: l: L- E1 c) k, u一个手势;
6 m, H  T  \9 l: ~9 k& K一片话语,
: B; ^" \' u7 a5 R7 z2 d8 Y愉悦著此时我惆怅的心灵、
# M- V2 {! ]; d0 r明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
: u4 U: o6 F9 o, {1 _1 D7 p心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.8 k2 e8 ?8 a" Q
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling9 W1 S7 T" }! h! a/ B* }
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
. x; v% H# u' _! @' ^5 ?0 f起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,/ V/ W* _8 M. r: i
我并不以为然。) \7 u( A( F2 D! _1 L
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
" N. M) C) n; V: |0 W慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .& Q& N- D5 T8 v5 l4 }
被一种情绪所左右,% d% X% Z3 G5 {& Z% j3 T
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
; X7 n  \6 c1 U  b即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you* Z% ^# X4 w0 a5 N2 l& W
也不问我是否喜欢你,
' \$ {" \3 o, E) C对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.) P2 d0 h9 f" \! D
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
2 M$ B" b' P) z# t0 y+ J. }3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you% b; i1 P- _0 l0 V8 x. {! y
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
+ N7 w0 f: I; M0 m" F7 `然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
4 ^, K8 {) Z% F/ u9 J" _- |; v你的身影已化成一种氛围,
( A6 X# X& A) I1 K记在我的心间。That lives in my heart.
' x  M( [4 m! b. m5 t1 _你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 2 c% F6 h0 S! H  ^* P: |, _
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字5 A# v5 w% y. h. y
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
1 b) T% ?1 a# ^7 F% v4 g+ z. ~一种声音,and your voice
9 i# a) h+ e0 q; k/ ?- B也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
  s4 u3 l/ K( z8 }) ]$ |1 |掺杂著幸福的感觉。) \7 L+ [/ Z5 {# l8 O. B+ k
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
2 L$ X( e2 ~7 e) \9 w象雪花般撒落在我的心田,
& p/ A' j+ V; R倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
# S, V: Z% e, Y5 Y5 x: t; T) D% U纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。, M4 x9 Y& [) s4 ]
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss/ h8 s6 ^! u0 N- m
有一个能够让思念的人,
0 k* I& |% @3 G8 O) X. C& a* g其实也是一种幸福。
6 l# N& L1 W8 h4 y/ C) S/ Z6 A尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 5 M9 U! S$ v# _* v3 V2 N0 z1 M2 j
柔柔的海风,
. l: b1 \, K( U- A甜甜的夏天。
( n! d* }) ?$ W" S一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 5 z* V7 ~0 B4 h. H& Z
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.: |  u# n+ ?) N5 O5 C/ Z$ j8 z5 Q& B# q7 ]
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do., `5 @, N7 z8 `0 i" w6 @
想和你有共同的情结,
* i% L: L* ^# [4 u0 F) N& m2 b共同的心愿。  p, {% r% @9 `8 t" c: E
  Z% O* B, c( i/ ?$ v  a" R

7 S) v+ N+ H, Y+ ?# A0 o! U% ^好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
  D# w+ H" X4 F/ S( R! q一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together! [5 J( O! v* U% F5 H8 W% F' ?
或是赶著看一场电影;or rush to a film
0 T/ f, x$ m9 ~' y或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.! U( s% ^# K, U) v+ @+ n
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
1 H6 S- W/ `- Y" b我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
$ m0 X9 o. I+ E5 a* p: U" |浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”& A/ u' c+ A( R
或是轻轻的一吻,, V% Z% k  f4 g* ~9 v
再对你说∶『我真的好喜欢你』0 }3 z/ A0 D2 C" S1 h7 S
就足够了. That is enough.( s; }# v3 c6 x) x8 C+ P: p
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! ! C; U) X- Z, o7 P
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
( q! ^$ b( U: Z$ f) s* q萌出了芽,; c4 V" G/ L  Y! R' y) Z% U) |8 |  E
一如对你的思念,the same as my missing
% p. N* B% L- w! C2 k% e浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure./ R# P& i0 `7 y# [' S" r
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand$ j3 b, _& @' w# y
能够牵著你的手,! ~% S7 x3 y* m4 J: I+ Y
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.3 S6 A+ T7 s1 A7 u
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 5 @# G) S% ~! P* T, c  _
慢慢地细读,
. O8 u9 ?9 P: Y+ q! d我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 1 M/ f" T0 ~# V7 \! ~! G
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 1 I7 e8 n1 X# L0 C; C# ]9 f2 Q
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
) i0 D: M& f: X3 C( q2 g就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:+ M% _5 x5 I8 [0 \3 F1 A
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
$ O8 R3 l* q" m眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
6 M5 G) ^/ x* ^5 s- ]  f/ u# mchange to:lacked
0 u# U5 b! h* B0 k& C+ y& U: F猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
% J- W3 L8 a7 L: j& Z6 SCats often played at the whole hot night.
5 ~/ s5 _- q* B8 c7 Y6 v/ Q 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
5 s% O5 ]3 x3 N. P2 H改为:I often cherish the memory happened in summer.
9 b9 x% L' `# s0 s% mI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
. B0 I3 L9 |1 c+ j" ?8 s  G该为:throughyour hands.
# S9 |+ A  L  Y4 k+ C4 P还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
! M! a/ e! J* s不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。, }1 k6 E: [! i  i! U& l
至少比我强。$ ?' e3 @5 G, z& j+ b/ J
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... " i& K/ d' q6 T  n4 i& |( r
- {; V0 t1 M. K8 D4 j/ H  U( f
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
, n! Q/ o0 R0 o0 S8 v2 z7 n后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.7 v3 l3 B: c3 X- ~
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.- B) h4 K, e' t1 [5 E) ^8 E  z0 C
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
; Z4 k4 n) T$ X& `6 f: hEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
. ^# g- D1 [, w& Q' ~Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
/ Q8 g* F9 d( u, E( `4 \- q Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
- G$ r- r- H/ c6 K$ e; ZThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.' [, v" ]9 Q! U! o
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
+ }9 k+ m5 Z; r$ e1 DSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
9 p; e0 Z# Q$ i1 {Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
5 b( W! q! g# W: {like us many years ago,mindless self indulgence., M9 \, q" D; H& Y) I, h+ }
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.' [. I: ~6 |8 m) H: r
The emotion and the carma only is a dream.$ r" e7 {8 o- @
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
: a8 L5 O! {& TI want to forget it but can`t bear to give it up.) B$ x, D* W. b3 o' t, d) P; W7 J
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.7 z2 {( f- I# D; G2 U/ P. j0 P1 w
In this lonely world whom I can step inside love to?# X6 U8 z( w2 e) F9 n
Intoxicated then feel cold,
) F) W, n) L+ othe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
. T4 Z0 V% f- h6 B* O* s: W2 ?I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
4 k9 \* Q# X4 p  t/ u0 h! F2 WThe amorous man to whom you gave your soul?- q: Z0 W. x3 d* n
Why I am always hoodwinked!7 v; o* F( ?% D8 A3 `
I have told myself many times cautiously ( x: m1 v+ v' X  Z) F
don`t fall into the spoony whirligig.4 E( o2 y# Y* m/ S! p! E: B
The amorous women always get drunk by desolation.
7 `# D* e% a6 G6 wWhy can`t I take it easy?0 ?- ~* Q4 j0 h  [6 D" c/ r7 |
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
- l, B+ P* }/ m9 XWhen the quiet night comes# K' y: h& Q) N3 @3 J, a: o" a
your figure usually appears in front of my eyes.1 ]4 r! U) A$ d! Z- h' \
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
. ~) S/ E5 ~3 r6 X5 P% mYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,3 t- D$ H$ u0 w' T+ z
light the dark corner in my mind./ m- ?  @. w  N# y0 i4 d
I feel a bit of cozy.
4 ]! F/ Y1 A# x) s+ f2 M2 _The deep attached to you in a twinkling+ W+ d; q6 }; N
maybe is the most light spot in my whole life.7 ]" O& X' z  A6 ?4 i
I didn`t cherish your appearance at first," Y" S/ O4 m* X9 j
but accompanying with the time passed
7 v, j. f5 ^7 }. q+ }% S3 j: BI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
7 {5 V# Y; M* x6 M- g6 _, Qalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
0 N: ^% k: m" w  J8 HWithout asking if you like me or if I like you
2 [! u) C- e; G8 v# Y& P) conly feel gracious for your existing,
" q' d8 e! A+ Ponlt want to do something for you.0 I9 x+ g4 M% g2 k5 d
Every time when you meet me6 O7 I: E8 M6 e4 S# @" f' M
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
9 ?0 _5 K, ~" ~# gbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
# E$ ?  ~- T+ H2 qThat live in my heart.
4 r  Y9 o0 g0 q! \- k# Q) aDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
1 u- b! j) a0 {, f5 G* rEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice' u% k  R5 z: Z
make me gently distraught with happy feeling.
- U9 ^- K. I* Q1 y6 L# \The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
& {7 A8 M& a! }% J1 V8 T. lsuddenly flurry that all are the love to you.
4 D2 s' n0 Q# G$ RDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,& j' [( E6 T; Q) T, Y
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
+ R4 j% X# |# y/ @# G: wSweeping out the smoke and indistinct gloomy 2 O8 U2 {8 [0 ?' z" _8 M
only waiting for you quietly
6 |+ X" d# b1 |% W' I5 yjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.6 H5 d$ u) h: t
I really want to ramble in the small rain with you
# f. D% m* C* i6 f9 ?) l) Oand enjoy the rain washing together
% Z' e# A! R7 [" D& P1 D% |or rush to a film0 Z' l$ d' L, Q8 u6 @8 a
or listen to a music quietly.( Y! v. {. K9 u' e( S* _
Whom did you the amorous person give your soul to ?4 |2 N/ f  ~# M5 l4 T( a/ s
If we embrace ,dance,and gaze to each other,+ O. B8 C& K, Q1 g. F  f6 C
smile or gently kiss then say: I really love you".  F2 m' |; x3 t. C9 L
That is enough.9 l4 Q9 j. B9 }  a6 Y3 ~
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
9 \8 X$ Y5 |% h3 {1 c- \0 ~. Qfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
% D, o% A+ j" V: l2 m: B+ Hthe same as my missing.
: P0 g# U, N$ }6 y! o% D: j1 TIt comes a little bit of verdure.! E: B' C  H$ p
If, If some day I can touch your hand, 8 P5 r7 ]* e6 t4 G6 g0 f6 _+ e' m
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
  L# o. l3 K2 C- }+ q: r2 s* kLet you touch me gently and read me carefully.
8 [: ?3 ^; f. ]9 U: F! lI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.; d# k9 {  }: b! T8 H. j
At the moment you reach out your hands to me ,
2 \% N8 l* h6 S7 N* }then I will have all care and ardor.
9 N1 g0 E$ Q& J6 T# }. gShall we walk arm in arm?
1 h5 N  c8 e+ C3 S. n3 Y呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ Y6 n& u$ S% k5 ^5 |+ g  T  [; g9 GLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.- F  z  T2 ]0 B
I am still the same person of yesterday.
5 I; n! f: e" Y7 HUnchanged name, unchanged I.) D; s5 j( m8 ?8 k/ N
Same messy hair, same shaggy bag. # ]7 p: d3 P; \' A8 I
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
4 v  z3 n" E, A: N( B( d7 x5 RMore or less,
( u6 M+ n; D  F  U a different glimpse sparkled in my eyes.7 \+ j3 `+ |- B& {9 x! k5 M

9 L4 I, m% [) }6 C3 @5 p+ ^8 k) JSummer easily slips away( S1 X' K4 Y( a  R+ d" {
Those long lost hot nights" N; S4 P& u# m9 U' ~
can only be found in the old days. ) u( `4 v$ [( R+ s$ ^
/ ^! Z$ `. A7 A5 {. L* ^
Cats jumping over the window sills,
" I# y3 C6 u8 U7 Jchasing around in the breeziness.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
0 p! ~  L7 t% u) iGlittering over the quite avenue when it appears first light.
2 K9 b0 n% n7 X$ ?Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.5 G$ i: A! d) m2 b, K! m1 h
I am still the same person of yesterday.
+ @8 C3 H5 D& NUnchanged name, unchange ...

6 Y" B/ {& _9 F. }; l
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
9 c: [) y, h6 Q/ f1 ~) j1 \6 bGlittering over the quite avenue when it appears first light.8 Y( O* G- Z& m) _# B
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 F2 r) K; E/ p- n( ^I am still the same person of yesterday.1 E( t5 R( W9 P; f1 I. E- h
Unchanged name, unchange ...

7 L+ R. _: |: a# L4 @  e8 v3 mi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-29 11:55 , Processed in 0.191935 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表