Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 12:04 PM: " z/ F4 e4 f- \1 U5 T8 N: M3 WLegally married woman+ R& u3 Z2 M! P/ B& f( z8 l7 e5 Z
% @7 T9 ?. K' L/ O4 s- G& t
婚姻宣誓时,有时候牧师说我宣称你们为“Wife and Husband” 有时候说 "man and woman"
2 M: b# f( h: Twife and husband是对的,% d0 ?1 M: q1 b6 l
但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。6 g, Y) k! W, ]5 q X5 W
( S+ g2 E+ y$ e4 r, M5 Q% d0 c& z
[ Last edited by 三思 on 2005-1-4 at 01:22 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05: . L! d! v6 O8 E8 \+ T; G: [5 Owife and husband是对的, ! L8 b# w. g- p( w2 Z但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
( A0 _* M) K: i" I1 X
4 y _% |. M" e! E- p在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
, |1 W- \/ ^! F. }# ~( z. n
3 \- ?8 n4 h7 f# _
以上观点我同意。( V" ~6 p h5 M
7 K3 S/ E2 q2 Y
“man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM: - i; ]( C) v8 Z. j, C9 E/ }& N7 ^以上观点我同意。 0 l' X# ?% F% I3 h / f$ m9 V# o8 S z1 V “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
; g7 Q d0 h0 D # F- R& ~5 ~9 B' j刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:0 [' g& |8 z2 Y+ J1 X x
6 ~4 l% s# K' T; b% X
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。 " O; v. m' t; a3 X ! f J5 R. K7 {1 v- iman and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。