 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 三思 于 2008-1-24 12:01 发表 5 o- e& B- C" e; V7 T
还是我从前说过的一句话,基本上来讲,没有两个词是完全一样的,很多英文词都是大厦的意思,但是大厦的类型不同,或者有不同的暗示。: p/ j `- d* G+ w" X
2 S) R, n2 d* }0 o
比如square, 我们最熟悉的是TAM广场的广场。那么一所大楼被叫做square暗示了什 ...
0 M2 X& F9 W+ x8 q% u8 W, M) \
5 `. O3 [6 t. ?For discussion:
) \& o$ [* h0 R5 L( QI never heard people would say "office house", more office building or office tower. If an office is really a house, it would be just "office". A house and mansion still have their limitation on size hence mostly refer to residence/dwelling. A mansion is just a bigger house, not apartment." P& ^0 q; W, J
5 K0 N8 R* N9 S) T& PI agree with other translations:
: | C6 w. g& ^8 B1 R# N" [Square and plaza refer to a or a group of buildings with its surrounding open area);
- U9 H: b9 N) H. N( p; XHigh-rise is not as high as skyscraper;% q4 x5 S/ L2 J! J X
Tower mainly reflects its height and shape... |
|