埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7748|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。' {+ P. E/ o( R6 _% k8 s% a  E7 i
) k8 i1 ~, V' b5 a( D0 O- @
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。; P4 p2 k3 x+ ~. {' J) d- S
( l- X6 G: d: o
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 ' M" w( V# L2 d  }4 E/ T$ E
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
1 ^9 d: _) V% @0 w: i: T9 Y7 U* T7 r8 s3 d
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

: @, n% Q$ W1 `0 m2 d' I9 K+ c) ?
; u8 u* B1 D! A! \6 p1 q) w0 C) }: q我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
" M. j- ]& }: y9 x" k$ G6 {所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 4 V, l! e8 K' x+ t5 ~1 e3 t
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。* s( @/ Z0 [# O+ B6 Z1 R# {; \- v
: D# n6 s" B3 |) k5 f* G$ ^( N
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

6 Y. ^0 d) H% ]4 z0 n1 s; i! k0 w北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 * g5 |4 Q+ u# T! ?4 l
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

& z# V$ {3 A* D  j! \; o2 B. z- A  m' f4 q! X; |* ?
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
* ?$ ^0 d$ m2 W4 m) ^我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
6 i% X& K/ V. Y; `- E" ]3 Y
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 3 v- u( l6 T# p

4 Z2 ]6 K8 x7 g% v; J, I  }北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

9 q- v- \, W% q4 {
6 q/ X: g! }" z( AHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp5 _! @/ j2 b. ~0 G0 [& H* J9 u

. |8 J" z% o4 o5 E+ N6 F* d9 j1 n[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ( I& M+ H5 V  c0 K
: G2 m, ?9 K& l+ _1 f9 o  V
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是# k4 Q2 n2 h# u; t! j* z3 g' J/ z1 n

. d; g/ S* r0 G8 L- yI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 8 `$ q, E9 F7 x- J9 N9 J+ S
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,   w3 i( c4 ]7 j3 u
7 J, d; r" o6 J
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

8 Q8 Y4 P- U5 c& \2 @4 D; S" L9 b/ k$ h& ~8 a
想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种$ M8 `9 J5 L0 c/ v/ M7 u( ?8 V" d0 A5 P
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名+ s8 \5 O8 Y. g% V/ l6 B' k- G7 a3 g
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
, ~" r4 c. l: s5 A; \没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么# @/ D/ ^* s  d
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么
9 i' Y# q" x8 d* n最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················2 s7 g' p+ E1 |
8 t. x3 I, }: p% _0 s
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  9 e! Q, a/ d5 ?
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
7 R( k6 y( f& Q+ E4 C; i3 e $7.99 / $9.49 9 `) G( R8 C. N. q- d2 B& b& F
  
6 |# H& `" }' `7 S  & O  I+ D% P! p3 `: u! m  Y
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  . W' z. Z: P" `! l+ m
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
3 \1 L0 h: _5 Y0 Z: p $7.49 / $8.99 3 z0 m) M  Q9 M8 g9 Q6 r# r
  3 N' H* l- B. V2 m* p/ k: y
  
$ X& f& V& }9 f$ O$ h1 `
) Z& [( A) e9 ?2 w- P1 ^2 WOriental Chicken Salad  
* p0 ^- T) B) ?; R Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
: U, D! A0 f  P5 S0 g $7.49 / $8.99
6 s; I9 {" J4 d" }  
1 D8 B" f8 Q5 {& o  
4 S4 K! w: R9 @4 `1 @9 }, q, \ Santa Fe Chicken Salad  
( N. _. p4 M& l' i Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
+ _8 G2 \9 N6 |: x  D( a $7.49 / $8.99 & x* U' U; N  p; v- q
  
7 J2 G" E7 M5 N+ ?  5 M' C7 }( ]* d! f) h, z  i" o+ ^
: v" j0 i: X3 G: t, C/ m
Fried Chicken Salad  7 B" D% C7 T* A1 F) ?
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
+ w: u) T3 r4 e) z8 n $7.49 / $8.99
" z' v& k+ t: m* e  
" N# D8 S7 d& g' E4 U  ( g. `; C/ e0 ]% E1 ~/ P5 A5 U
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
8 H( s/ P& }0 P# V, t$ E/ d Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. ! c! i/ N, N) g, o, ]: N( t! N
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
7 b1 v. {* W2 e7 Y# K. W, U' L5 b2 _1 N, ?$ I, v+ H. |
a. "flench flies"
' ~* k4 z! {$ q' Vb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
/ R9 ]  k' y: y9 D" d说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ' R* `- ]1 o# w7 F

: W2 m$ v( E& o" Y: MI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
# `) t3 b* j1 R2 {( \

' n2 L; i: I! N. W# G0 C3 kwow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 ! S* X3 Y; s4 G8 L3 V
does anyone know what is $ o: M$ b! S: \
. r; K1 v& [% R
a. "flench flies"2 Y& z5 l' w7 r3 u4 u5 ]$ U2 T
b. "fly lice"
; i  p; n) a7 A. b4 W

/ w) [4 O+ a. W/ a# W# e- u8 T, x2 ufrench fries
8 d+ o/ t6 d4 ifry rice
; q( V# E' q9 i& U- M9 A: L
( ~; B! c2 ~6 |# M, J2 G* k: `my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
& B7 l& @1 U+ C8 y1 I# w说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
+ n9 [/ j9 I- Y9 b8 Q/ `
$ Q6 t; a2 J! }0 GI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
8 q5 M9 P: b1 `" t, t5 i, \
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
8 I+ F) N6 L  j- v# y+ U3 Rdoes anyone know what is : c; X0 W( F6 T2 ~0 p8 H
# V; w. }" p4 c3 w3 K
a. "flench flies"
! q, G1 d/ S8 [' e9 B9 _7 Xb. "fly lice"

% l* u' D% Y+ E) H& K; X9 s7 h- L" q6 X  O
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 21:22 , Processed in 0.179741 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表