埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13817|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:( C0 W  W' a$ ]/ B# f
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.) f; z5 o1 b  C, S

( U* o* E( ?# p) f请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.: p" Q7 J2 e$ f' g6 W5 X# e
9 ^- U6 I' ?& q% I8 n# b* i
you might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
7 e( }5 ^, D, \convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  % l$ T# V) B  ^7 K/ g, e& W/ W
  A- T3 b5 }9 c
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
  u, C: S5 a& a' S% Vsometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though./ _  N- b( k- M2 J% j. O4 f+ d- f
& u# Z, }! C) @9 o/ y; n7 V& X3 `
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
8 g  j) M; c4 x" b
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
, q; W3 Y$ G. A( ~, P! n今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
7 @& z0 q6 J1 Q3 s# D我觉得自己有够笨。% T% g+ M$ N& J2 n" v! S
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
9 O+ e, ~1 i6 R+ O哎,知道了。6 }( ]! o: m' E) s% x
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。5 f% j* e8 W) Z- M+ D0 }2 M* ?) K5 A
我觉得自己有够笨。
1 z  B& u! I. l, f, [( G3 \班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

, ]6 U/ U. ^5 F3 i! ]" p) S$ x9 K4 u; f3 ?
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 " _2 o5 D* r3 o" W& c4 _! W4 e
哎,知道了。
9 r/ c' W" C. _/ V/ s" [今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
& R: A) ?0 J3 m: i我觉得自己有够笨。( k8 I) J& [. l% O* |) z1 r& c
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

0 O' S0 @1 _9 ]) R, d" e7 S
' V% l7 d: M% L" K2 E$ [
4 W8 _! o: G5 ]+ p$ J  h% x豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
& d9 }7 F, n  V7 u8 U9 w( r$ K
- U4 e: d4 r/ k$ Y
- X  h! @7 w( K
( V2 q9 t- c, f+ z: B; h! K. ]豆腐姐怎么又去上课了?
  `" O( i" w2 J2 p
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。5 S6 Q( ]+ r7 [9 x
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 8 s/ ?4 j3 ^. f

5 Q( N1 f$ r% P6 f8 `' K( q, p) Y
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

+ P, B; k1 a, b$ N  K7 I呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
$ k' m; F. N2 C( N$ M& w% D# p我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 1 P+ K  A; ?# ^* Q+ A

( W+ x3 c% t% d( N$ |2 R  Y* O我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。3 @5 [. L" t# E" h, R
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
# s2 M; D% _9 Z" t
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 * V  E4 W! k. Y9 |1 t2 e
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
7 Z/ `6 W+ A  K7 S% |4 X# f
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
2 ?2 `( [$ v* h: t$ N% Y7 C4 ?9 D, |1 B- t
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

& n. d6 F$ i4 x8 S咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?" o  O8 n7 k* B1 r3 N# r
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表 / U" A. U- V/ L2 U
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?* `; z& U# |9 c' C$ ]  w
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...
) d6 `% j5 \  l) w9 P8 a9 a
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
3 {3 h/ y5 u+ h9 Q% E& {$ Q& }) c# O2 j" a; B( m' k
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

& H; c! x9 N9 R) Z; o2 `) S, m2 ~, `: I& _; E% ~
就喜欢听三思讲话.
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
4 ^& `$ C9 S5 o$ x* F6 x1 ^1 p1 J  ~
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

, z- C) ~. F/ B2 F+ a+ L' i8 C* G1 [, k% A  @
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
$ \0 Y9 F/ I' i
$ g' a$ F7 X. {0 B+ z/ C! d1 E' J+ q
就喜欢听三思讲话.
& o: G3 p  r* G. B) |" Y+ K( L

. `7 `; {: t( F8 G) P% U/ L5 |脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 . b) c2 s& t, j4 S; S( R/ ]

3 B) z/ M5 e; C# w- z你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
& u/ {- F; q/ W4 l& g

" k8 Z& l+ x9 o9 C5 v) t啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
$ r& n  T8 s0 E4 j
/ ~/ G0 m! }! E5 z咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
' L) ?' ~/ b# b+ I( \5 o
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
  Z8 l' C0 s5 V6 d7 j' ]tradition传统习俗6 i& T( F/ v8 X/ @6 h# c" H
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
6 N% d+ o2 A# ~  X. M. O* ?, J3 e8 R: l
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

3 U$ j: c& w% N/ h+ D& E针对中文问题,拿下来重新说
2 |: F% L( T/ _$ i! `
9 |+ W) X1 H+ I, ?首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。8 z- l9 E* k9 Y! n. j& Y
: w/ [7 [2 s: {+ P5 F
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
2 Y7 m1 k. N3 p$ z% n& L+ i  R5 C( y6 u( o5 v' C
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:1 F! C6 r. l  D: G
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
, k0 _! r. d  _7 Z) gconvention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
+ D" O- r" z% G4 X( S6 B
% p- z# b# G; p) ~. D5 C都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

+ C* ]) u$ G, ~& Y3 v% g$ W( m0 v4 N
; D8 Y) H: S7 F. C- T" \) B我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
% q: @$ E+ @5 B' @
( f' {3 O7 x; f7 ?* u9 B$ K都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
# i8 e! U. B7 Z( F

, r" v& T! p" q) m8 Z4 I' w9 l# X这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 , C$ g( s) ~' @: _

# [! G1 s  e: R& Y1 l0 z6 K) X5 d
! [- O% g& `( y# L  \这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
0 c  _  e4 m( m2 K; s9 a5 }
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗8 d7 K7 q' t  u
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
- L/ J6 x; B; O/ ^+ Y# X; mtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
! f8 u' ~4 |2 Z& @! g我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

1 O  r5 @' l% \$ Z4 u. e7 @2 R
" m( A8 f$ u3 T哈哈,但愿小别胜新婚吧!
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
* ]0 {# R6 h  s. }  w2 y' Z
0 l  J" P% ^/ t6 T7 R9 ~9 b: ?  j0 q# r3 b+ H
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
& b% U7 ?- D& c) Y& h2 C
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 18:19 , Processed in 0.224153 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表