埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13581|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
. n% q8 v+ f- F5 o1 |& PMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.1 {8 h: Y+ _, b. f4 L* ]

8 Q& s6 [; K& W% N请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
/ C: e  T4 m5 L2 }: e
6 ]- n9 k, U, `4 b6 a  }) Vyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗
- l- l" j, _( ?5 B$ n/ Hconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
- [* d( m; H# Y5 M. j. s( i7 T/ ^
& l. v- o' H. H( x, Q5 f! j5 G; L比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
( ^( _  b6 P# E; u  N8 T7 D; {# ssometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.3 O4 p$ F2 W' `& X# D3 e1 a: k4 n) X
& c  V0 ?! D: \' ^* @
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
- N8 [/ U# g0 E8 A% s
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。+ i( S6 e* M. w3 x
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。5 X1 r4 D" J- q5 E1 E
我觉得自己有够笨。
8 b6 V0 Z" Q" d! E! _9 U+ H班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 % o0 @( c- ~# J( E$ |+ }% D
哎,知道了。, F5 \3 d: [* D3 _/ n9 W' o
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。. ]! B- J; a8 o
我觉得自己有够笨。% X3 W. b) s: k# I( R* Q+ f
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

8 _6 m6 O3 B7 O2 q8 r  |) U* F
3 H- Q( g1 y0 o' [5 w应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 / f& |& U5 Q) D! J: ^  C: Q
哎,知道了。
% U& v& L+ w$ b" u4 K' m今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。1 r$ F$ G/ g. H6 g: d5 x9 H% G; d
我觉得自己有够笨。  z% i8 K! t/ c6 \
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
* ]0 Z& k8 B( e( ^) w

( L+ ?9 H2 o+ k1 S- X9 _" n% E* g9 p- T
豆腐姐怎么又去上课了?
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
5 [! k" V8 G* Z/ q+ |+ ~% d0 @( O+ \. ~" @
( h4 T$ |3 {; f, S, q  X
$ v0 c# g8 Z2 a1 u( {) c
豆腐姐怎么又去上课了?

- Y, o6 U( P. A4 V我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
: i% t  R' O$ Y+ ^4 [白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 : s' H) b0 x* D; w

. C* N) Y/ L* R$ n: A9 V2 g3 T
; `2 d* G3 m' u7 f+ t2 S应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
2 {7 p: Q+ s1 t$ U# B1 E
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
( J* {6 P( Y0 Z5 i- I  W8 E% S, ~我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 ( ~+ f  [/ |2 \; \( \3 H
! e" g; p. a" a% u) l
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。* N2 o4 G2 U2 |/ a/ J8 q; l$ i
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
. O- i4 K8 ?6 ]
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 " g% \3 S2 O7 R1 H3 t6 U
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

: I. L# j1 Z( F' H, |5 d是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
9 S+ c7 O( [; \/ O  ^, Y2 T* v4 w& o3 s
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

/ z( y5 u4 a" G6 J" F) O* u咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
/ T2 v! `$ q) ^4 o比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
. E: }6 v+ m2 Q& Y! i9 c. h这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
0 ]: k% B* J  x- d  @比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

) B/ u  }9 ]% f2 |8 S你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ) r/ h; x% z. S" R, `) q* Z& t

0 ?1 q3 k. `/ X& Z2 R; J咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

0 q9 ?$ K* r& Y. z9 X! g/ o( ^3 p! W- ~7 n* }( o9 U6 C
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 . k( h; \/ E8 S, R% D! i  O& D% q

" {  N/ f, m; a9 {3 r你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

* Y, j0 \/ E( O( `" ?$ U$ ~& h' l3 O8 W# }$ }* v
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表
8 S; l9 o0 l: C+ i2 @* V
3 B8 I2 ]+ n) W& Z0 c; h8 o7 b# O/ M. S" T
就喜欢听三思讲话.

4 R! S3 c3 M# A9 p- Y- O7 t" ^5 J1 N7 J
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 3 P8 q4 z6 ?' N1 @, `

9 v$ d1 }' X: f4 x1 G$ k你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

' t6 e9 }' n; M) I0 M" }+ w  x/ N8 i) L0 v* z8 V
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
6 g3 S( a, h  T! Y9 \) K$ W8 y9 ^  ~& Q3 k' G
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

  I' t  l, z: i8 c' x: I都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
6 U# }, u# _( [/ j+ \9 W4 wtradition传统习俗
( O5 M( q5 Y. g' O+ W2 Hconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
$ _. K- F# v; d3 X
" r) ?& T. P' Q9 O比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

, p  i# `4 x' d; t! e' S" [针对中文问题,拿下来重新说
, }) D( I  X+ J' Z5 T/ _9 d- j/ C
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
$ m- `# {+ m" q4 c* @0 ]4 O2 P
6 V( P1 x2 w6 L  `! T% }其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应./ ^. l. G; T8 f

+ }- K3 H$ W! @1 ]) S' w现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
& w6 \3 I5 W' V+ N" u2 d. y! Rtradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。# o+ R5 g* h& ]) a; ]3 G
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 * c4 J* p( e3 r2 k: S5 D' r* N
* z# K8 M$ c6 S$ F5 z' {
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
3 T( q3 ^2 Q* m! e6 S) |* l! G/ h2 x
3 O5 I! W8 S8 n; }
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
/ u8 {4 D/ v/ s; `
& x. b" X- K& A2 Q/ M4 W- E1 F" X都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

; O4 X2 c  k5 M, e: v: T! w
6 d( U* s) l; {6 h( W* \这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 4 H" a' `" Z# p, c

, q4 M2 h: o! p/ W5 }- j/ }- G5 F' i% m% |8 |6 y: `6 ^
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

5 y2 Y: e  r, G6 d, {9 k/ s1 |三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗' L* J; H( z- S' e6 H
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
0 v* [" X+ ?+ j; D& A* ^4 @tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
* A! p( U- T4 C; c2 [我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

3 @) q9 x8 E, W' \. Q5 ^9 j# d- M: c' f$ Q0 j3 d
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 4 Q& Z2 N+ U7 N. R) R7 a' P- \! I
# X9 X. s7 f# e" K4 w

$ a8 M) y4 [; q! r" n5 ]+ X哈哈,但愿小别胜新婚吧!
2 X6 |3 I- {  o4 b3 E
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 06:28 , Processed in 0.145538 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表