 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
6 U# }, u# _( [/ j+ \9 W4 wtradition传统习俗
( O5 M( q5 Y. g' O+ W2 Hconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
$ _. K- F# v; d3 X
" r) ?& T. P' Q9 O比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
, p i# `4 x' d; t! e' S" [针对中文问题,拿下来重新说
, }) D( I X+ J' Z5 T/ _9 d- j/ C
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
$ m- `# {+ m" q4 c* @0 ]4 O2 P
6 V( P1 x2 w6 L `! T% }其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应./ ^. l. G; T8 f
+ }- K3 H$ W! @1 ]) S' w现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
& w6 \3 I5 W' V+ N" u2 d. y! Rtradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。# o+ R5 g* h& ]) a; ]3 G
convention 习俗 |
|