埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1507|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

( {9 O/ V7 g7 g6 `夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。/ ~: i3 O2 a& Y4 {0 E3 ~
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
& G3 i% @1 r3 C/ Fstray birds of summer come to my window to sing and fly away.3 K. Q3 V5 i9 s" _
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
* @4 Q' e! k# c, E% Q- p$ Gthere with a sign.
' m/ a3 C! l0 F* z8 s+ m+ k! F. {- e6 h

; f9 @/ o7 C& [* ?世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.  d; @; h: M. f1 D8 ?7 p

: N7 F0 A3 {4 K; ]9 J! }" }: D8 N, Q" \2 v& R1 Q
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。7 T% @  F5 G4 F+ i0 ~; M. u$ d
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
# v' K1 A# ]5 _  S1 |6 xit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
1 f& Z, k9 c$ r, K4 g9 L6 ~
7 v. |: \$ r3 l% \; u; L. X+ q; ?
( Q9 U) ~: z8 i. ?. x" G是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
( Z( h+ }( m2 ]6 J  e2 ~* [! U" \( R! }: a" i
8 U3 X4 c2 U' j
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。+ y9 i8 ]  a# W5 Z: h) i
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
# T' b  _1 X1 v. O) X  sshakes her head and laughs and flies away.
( T  q2 {1 J9 u( H4 t) N: Q
$ P2 _6 d) s2 @1 X; `
* E1 S( v( t; x7 j如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
1 ~# a8 o: m! x& Pif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
' m" k9 m& `2 d- U8 I$ ]. E. c& Z
! d9 h# I" }# f1 g1 a% c7 r3 a& W: l: w
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟  c( |; p. Z9 T6 l. x
瘸足的泥沙而俱下么?3 Z5 c- {7 F! c1 l$ N: J, @
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing( y( x* D& z. n9 M0 l: n" i
water. will you carry the burden of their lameness?, r: f$ \4 E2 A+ M; Y* `3 m
! Y4 R2 _: z* R

1 b+ w( m1 R' z8 ?# `2 t她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。1 s8 X' X6 b% d1 z6 W
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
; z& y( K: I. P- f' x0 F+ y; R1 \
2 Q; y( n% e, B/ f! U3 _; q
$ v8 ?2 J8 S) `6 o$ ^有一次,我们梦见大家都是不相识的。
  G/ B+ H4 [1 `" f我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
" u9 ?; E4 }! T7 \2 O9 k' c: u8 Uonce we dreamt that we were strangers.* b, w8 m6 M, S0 F7 c$ r( m
we wake up to find that we were dear to each other.
" z* V" e( \+ M% v* X
- d. F6 W" k! u* O/ S+ R10
& E: \8 ?+ z8 F0 Y忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
, Q; g# |/ ?8 y( i  y7 @9 Usorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
. \: h  N9 r6 Z" G& Zthe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:
2 j% `6 l0 i& n7 Y+ z3 M3 @) ?* ?6 F4 H' v; _1 u! W% E( q
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
; y* c6 B/ n( C" c秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。! V$ ~( `3 N1 s* M
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
6 @$ K( [; ?  M8 S. N0 A' yand yellow leaves of autumn, whi ...

) n5 ]) n3 c0 W; ]# s
% X  }( V2 O: B, s9 v) ~& F美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 14:52 , Processed in 0.419499 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表