埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1524|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman. 7 j6 y' {/ V9 ]1 h2 n2 H
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
, n. u. I' {+ q) Y/ j& k1 P' e# j1 \1 Q! |$ K
2. If it's stupid but works,it isn't stupid.
7 J8 k6 }! m9 V, ]6 n, N; @如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 - S# t. x5 q4 K  i4 B. v( S  g
8 ?. m( W4 a  n1 c5 W
3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) / M+ e# {6 ]" p% e: [' ?5 H1 M' s
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。)
4 c1 |% ]6 T0 X8 R( d- _6 m* v7 L& N6 I+ O. J  g  s8 ?
4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. 5 q$ o- q: }. g3 [
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
8 Q. }0 m: b. J3 g' i! U4 V5 E+ F! M% ^
5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. - _' L6 I; z4 n1 x% ~
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。
) t& v! h' E! ?# B" _# {' N( w  P3 a5 `9 N! Y5 g
6. If your attack is going really well, it's an ambush. 8 F, |+ i" L3 _7 {! e2 \
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 4 g% r& |' J3 @4 e4 e
' h1 W0 ^8 S" _# \
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds. : a8 t: W: C$ \. I+ ]+ c
所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 0 r$ U8 X# L# _: F; v. ^$ Y

) F5 L$ u" r2 w  q: ~8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo.
" r! r/ }2 ~& j( _& V/ w- s尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
$ ^# \$ F. t9 `% L
" a4 {) g- l# H9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
6 h2 m: i, o2 Z. _# [$ g& `7 a2 v每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
: a* B3 F7 X7 v( c7 r$ w/ C" N4 `* k3 k
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack.
" J/ G: I+ G/ A) u" U% _0 x& ~2 k那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 0 t3 W8 q6 h7 {" M2 y: S

5 S! N/ M, [) ], n  X2 l  E11. The important things are always simple. 5 l! n( p+ z* l; ~0 v8 D
重要的事总是简单的。 4 Z2 d) j' g9 U0 R
' p- o8 {8 \. R. y8 f7 A$ F
12. The simple things are always hard.
' i2 R* Y3 U$ R8 p( u简单的事总是难作到。
' x: S+ y* X; \9 Q/ b( a8 B
+ h' G. w' X/ }+ R: t7 r13. The easy way is always mined. 7 e. I; x/ ]7 j4 i+ [- v
好走的路总是已被敌军布上了地雷。 7 o9 H# K! f0 h

5 E9 T4 F0 W% m3 a1 P7 v5 G4 h14. If you are short of everything except enemy. You are in combat.
5 T: P! J9 X% F: }如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。
! f7 V7 x' F% ~% O9 C: h! y4 V& ]# g4 `: [8 K  r6 I* P
15. Incoming fire has the right of way.
5 _7 S6 S3 V. @飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 8 U: n$ m/ _# k+ z

. \: }1 {/ f7 |- B+ C6 p/ c16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!! 5 {6 g" I* w. F0 ?- m, R
如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。
+ @, u. U! I' [; L) ^
( `' W4 w/ u4 j" C" _6 Q% m17. No combat ready unit has ever passed inspections. - J6 N3 I. ^) U* `8 N
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 2 _. f/ r) M( t# L! r) Q$ y4 t

$ u, e8 {5 x2 N( X4 {# Z18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
; S- I6 l9 a2 p6 U/ C必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 ' I; Q7 \! ]4 O
$ H- K# q" f! s
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately. % J, [; @5 V$ H
无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。   u& v3 p2 x  Y/ D6 j/ X

. C+ h% d# W. \+ q4 ]20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
2 Y7 N9 m, ?6 ~, p) C( z& c! N你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。 6 ]/ H9 G* s& r

" x; p. H9 O0 a" ?21. Tracers work both ways.
, }, o; T5 T7 ]' X1 s* i( }曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
3 J" i6 K% z" j: V% C3 C4 I" i
! k0 i$ h1 z% Q6 V22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire. . f$ {0 s  j5 T. Q% y% P; W
唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) + d  Q- n6 H( @) d

0 C6 v! }# b4 H5 g23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. + z+ V4 M- j, q2 c
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。
( p  T" N$ e3 @$ u* r+ C, p" }/ z/ I. I
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. * `% t( g  z$ y
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 0 v; }3 [6 ?( \" p0 @
# G/ g/ S( S) F
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.
  d5 D  R1 n8 q- F6 a当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。   p2 _+ ~2 O( m) W- w) i
$ Y" p) {+ W# V2 i# P& F
26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs. $ Y9 X  Q. V3 L
专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 22:44 , Processed in 0.095304 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表