 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一天偶遇一对老年夫妇,开始聊天。聊着聊着,觉得有互通姓名的必要。于是老公先介绍了我俩,接着轮到这对老年夫妇。5 D$ S% W5 K; g, H3 f& H' i7 C$ W% P
* T2 L; j' u: S: B6 _, y
那位丈夫说:"在介绍之前我有一个声明,就是在我介绍的时候请不要发笑。"然后他说:"我们姓丈夫(Husband)。我是丈夫先生,我太太是丈夫太太。"
7 j3 v0 j$ B8 f1 ^) y! j5 {/ C; I9 y; E2 z2 [4 l, g
......
6 Z" ]& n) b2 E- D" b* q# p) r4 I! {9 ]" t7 I
又一天,老公独自一人遇到一对老夫妇,三人一下成了好朋友,竟然交谈了一个多小时。老夫妇知道我在寻找教会,就向老公推荐他们的教会。分手之际,互留了姓名、电话和家庭住址。, ~, W' I' e- ?
9 p& h% |" l4 r9 b H) z! b5 d然后我就去老夫妇的教会。第一次去就有活动,叫妇女早餐会。是老夫妇替我报的名。去了以后,每个人都发了一个名牌,我的名牌上面赫然写着"雷切尔+老公的姓氏"。已经写成这样了,我也不好澄清。于是我一直被人以老公的姓氏介绍着,而且人们还不厌其烦地跟我学老公姓氏的发音。后来忽然觉得,咱这样是不是也主流了一把。! |: U4 W- o2 @. e4 v* [
5 t+ O0 y; ]% f0 F, G回家后给老公讲,他觉得挺美的。我一看,顺势说:"要不我干脆改成你的姓得了。"老公大喜,可儿子不同意,他说那样会令他不习惯。# _7 Y; _/ E% P+ x
* I$ t4 B" p% S d! U. K4 ?* q6 R
[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-4 15:43 编辑 ] |
|