埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1851|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
+ p6 t& g: }  S9 [( S& ^+ F5 p" m( r6 I3 ]1 o
The dead lobster is how to attract end users.....) k  Q; |2 L# E1 ]/ Q
  N- m- g+ T+ M) D
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
: [) M- O" F" K$ R' M9 [+ S& ?" n, O, P5 n1 G. \
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ' `6 e; Q/ K1 v% V
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
# H2 e+ t7 W% b1 Q0 wAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 2 U1 J7 ?! N# j" \' e" d+ u  |
Is that make making sense?
) H+ h0 B% g" N% q, _- x0 E* ?$ N
  b3 p' W0 M9 a) h% ^) @
I think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?, R3 V, N5 y2 P: O/ a( U
0 }7 ?6 G8 K' O( }/ k9 O2 k
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:# f( F$ m$ {8 l% \# M, {

' W* s  C3 }( @, UAm I making sense?
1 F  \2 [9 r) V% Q; R- m1 E6 aDo I make sense?3 F( M1 U3 l( V! t- C+ H  Z1 ~" P8 T
Does it make sense?
/ F% B. j) C# b) f2 m2 @) PIt makes sense?(反问)9 Q) I: j- c6 c+ M
Is it  making sense?
  M) ?2 q& d1 U( q3 A8 b# QThat makes sense?( 反问). X# t0 U6 U; a4 x& ^6 D+ I8 r* W- ~5 O
- I8 y# h9 y* f1 v$ I
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.5 H9 {6 x/ ~9 ?0 N) F
" K: M0 U% a2 n) u3 A/ B# \; C
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
0 Q; |* ^2 x& p7 @
$ C" P% |& J5 J" ], F1 h) h+ N2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。2 B: z0 U! F8 V3 D1 o6 [% f( C

& U" C8 r; U' e$ h. ]2 r) @[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
4 ?" ^2 Q, R' [+ ?& d. `8 N  |  e# _6 B
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.1 T- ~! _; g: }7 ~( |
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
/ G' T6 ?9 [% y  N" g4 q2 Q. p6 Z: m
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-27 08:31 , Processed in 0.137217 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表