埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1884|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
# m) [8 k' b. O: h0 n. `6 {" z8 e8 E6 a8 h3 l5 L" }
The dead lobster is how to attract end users.....
) D: y- i( J' u; R5 r4 u4 f2 r% r
9 F# p: L# {/ z, q: }& S0 E# o$ r真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。) ~; l  e6 o; q& r. Y2 f
+ e# z1 N+ |7 O0 R& ]
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. 7 Q- B  w! a$ x0 P& @0 \
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
' m% h0 {( n1 Y# f" tAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
# f9 r8 k2 v# ]+ l8 ~1 Z: a$ o$ i$ e/ kIs that make making sense?
& O! }, d6 {) r# h* E+ T) P$ ]

0 d6 }) ^9 N6 r- i: sI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?6 |, T& ]. N1 a# {
9 l3 g$ g9 V0 W: R" }1 ?) n
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:0 }; r" L; e9 E. U

( J- U$ V, F& @2 R) x! q, WAm I making sense?
. G2 K/ D, t: u' V0 j! vDo I make sense?
6 Q% G; i1 p2 O$ g- fDoes it make sense?! d- A! k* d4 R2 G" f  ?, F
It makes sense?(反问); S- B; s  W+ V, D& f
Is it  making sense?
) t# l5 B2 Q% k3 C8 AThat makes sense?( 反问)
0 `( `/ H$ |$ d6 L) r: G4 z8 S* y& X6 t1 v  L# x
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.& f- Z3 F9 [$ I; q  \% w2 _1 k  |

9 G4 Q. d3 c7 C* r  H5 N3 l* r- p[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
大型搬家
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。# q( l3 ?% H  i% W

% p) P/ _1 {' z# R+ v8 y- ~2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
% @& k8 H# |5 W
, l% f& P8 z( E; `[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...7 ~2 O4 U, c' `3 a, O0 T, l

  s3 Y3 H1 B3 bFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.5 s/ Y7 ~2 F. X! |, n! t7 Q+ F
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
& J0 |( G% N# c, p
; m6 z" a+ q: v+ {* XYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-11 00:29 , Processed in 0.186340 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表