埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1939|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说% T1 s& _, o, v) w
" a2 E0 Q. q; t, u1 V
The dead lobster is how to attract end users.....
  }- p+ f9 u' G# W  O: u- I- M$ Z0 w! A% G; m" r* Y. |
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。$ w/ n5 H: g. B& v- W2 w

  m, u& U( u. V0 X  i1 Y[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
9 e8 y4 R2 a. D7 S4 l4 _Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
5 `; G1 @5 {- E' RAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
$ t: u% f. p8 [0 WIs that make making sense?
, e& C4 A* u3 n- r1 y

% k* C1 q5 e( o/ bI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
& U' h2 r# s: m& |' a$ _
& p% h" v, G; `8 g9 jBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
  o4 q2 y, }, c6 I: Q) }* h9 J0 Q. \8 U* W  H; G
Am I making sense?
- G/ M7 N; B% n4 }8 h, CDo I make sense?3 {2 _" y, m  Q, Y3 s$ W- h1 d
Does it make sense?
; x. D8 n$ i3 `3 ]& YIt makes sense?(反问). j* e" c) z1 o% Q
Is it  making sense? : s, p1 d9 V6 z4 ]4 p2 ?
That makes sense?( 反问)
  F6 S  o  i) h; G; N8 c6 M
' R% ]# @8 W+ q: OIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.( t# d3 K, W1 |/ e$ R

; N) s; U$ @+ R& ^, ~! F) |4 M[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
3 d. i0 I: u- t7 S& a
% P5 p9 s0 P( d% p- |" a2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。. v: m! l( Q/ D0 a3 D
0 x. o; b6 M' ]& h% y( b5 I" F
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
7 r2 ^, D1 X4 I2 u/ ?, z6 R& q; k8 r5 K
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
- T$ C* z  r# J3 K$ |4 ]* \I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。9 A; e9 S6 x( a3 b
8 W7 I+ ]; q8 Q8 c/ f+ X- T8 w
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 05:26 , Processed in 0.123638 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表