 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 y9 M V5 S5 c; w2 ~3 d
中式早点
5 D; f K! q3 Q9 y1 c8 L0 K5 w D7 [7 ]3 E) y
烧饼 Clay oven rolls
. }2 w) D. V9 q3 e1 F$ D3 b4 [5 ]' o- ?2 s+ h& P0 W
油条 Fried bread stick - f- j) E" k5 k3 [" b
8 |% V( I" i5 R, ] 韭菜盒Fried leek dumplings
" [0 y, i- _, x L8 p
' n1 G f, z$ {4 H' v0 ~1 K 水饺 Boiled dumplings
, I V8 P0 U. N* Z% `5 Z7 g8 A2 \% m
蒸饺 Steamed dumplings
' A. L( F5 u' E; |/ [
. F& y2 o% ^: Q% A( Y/ ?. E 馒头 Steamed buns
5 P: c. D1 [" {/ v0 y& A
" X9 M" E* T* t9 E Z' q+ A t 割包 Steamed sandwich + z/ k5 n3 O" p5 q. c5 a
- N2 p" G$ H# W9 l 饭团 Rice and vegetable roll 7 M& H$ u* _0 W7 N
+ g+ P0 [4 L% J' ~9 S+ Z3 y6 i+ p f; B 蛋饼 Egg cakes
% d' I4 C5 x& L5 x) l0 z5 I: u7 p5 W U8 A* Q5 g3 z( x
皮蛋 100-year egg / a1 |& a% `2 u, K% l+ r. Y) F
4 t" ~8 r6 ]" m" @( H- n
咸鸭蛋Salted duck egg
2 g' |$ m# Y6 {1 m( X7 }3 Q' h( j
3 ?, x1 q0 N; T- { 豆浆 Soybean milk 8 \ ^2 n, |6 _& n- @# @
5 N, B$ P+ B7 w4 m4 {5 T
饭 类 , ]9 A: R& L8 u. d. ?1 A
# ]2 c7 W5 w1 _, c# z# } 稀饭 Rice porridge
9 G( K% c3 ]9 i) {9 M+ E. J+ V* {, ]5 e8 |1 u- r) }
白饭 Plain white rice + Z, W4 r0 {, D$ h1 @) G, j$ v% k3 g
* ]: f" }4 T2 C+ `: B: ~! i% c 油饭 Glutinous oil rice
3 r( E: b8 L) L$ i9 Q* s1 g: a; {% m* z7 d9 D
糯米饭Glutinous rice
- q- J$ }; D$ B9 E/ J T; `- ]+ V
卤肉饭Braised pork rice 3 b8 i6 ], F* c' l7 ^6 C1 L
+ z, z8 Z8 @5 j) x" U" M5 q- t, a6 X' R
蛋炒饭Fried rice with egg
9 S4 |: h$ H5 G: X3 p. V/ `' l: T) |9 B1 g$ ~
地瓜粥Sweet potato congee
2 y0 `" t/ y1 M9 J4 Z6 s
! t& E. |* P9 ^1 w4 d1 N8 H" T, Q) M 面 类 2 x, w8 _) P) T+ p _: C
: W3 l, N; D2 ?' O9 v% c
馄饨面Wonton & noodles 3 M1 e$ D+ R' r I
0 j8 o/ T! X: z1 R! V
刀削面Sliced noodles
, r- p U" [3 j, y) f6 u- R; T& p9 Z/ o# P% Y4 P0 p# f \
麻辣面Spicy hot noodles
- V9 e' L, G3 J" S# ~# L n
6 l( ?5 ]* L' N! m, Q/ j4 U 麻酱面Sesame paste noodles 9 L8 J I3 e- {0 N I) ^2 [8 G: m
1 G( A7 v5 C$ _4 ~
鴨肉面Duck with noodles
: _7 B! V# U2 p e1 U7 z# h( o1 r- v2 G }! d
鱔魚面Eel noodles 5 G# Z8 T8 G+ R8 f" a C
- ~- O3 L( w: j3 J$ J6 L( t. ?* g
乌龙面Seafood noodles 6 e. O7 M; q& X! s' p! S
2 R$ i5 {- }# U# o+ S 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles : h* U+ p# e1 D; i, w
& c' d5 G0 b* q: a& \" r- L( V. [ 牡蛎细面 Oyster thin noodles , `$ Z0 }+ s/ F+ e% b1 z
4 B6 e4 u* ?4 _( U/ ^# s, y; J0 g
板条 Flat noodles 0 t+ Z8 x( Y ]; t, f2 U
) P: q' h2 d( J
米粉 Rice noodles 5 }: n7 Q h5 m$ V6 B
8 J0 G7 T& e& P& P
炒米粉Fried rice noodles
6 y/ i1 H' D$ l2 P2 q, M
- B% n, g' Z+ H3 ]/ i. L 冬粉 Green bean noodle
7 J, n1 [* M1 S4 t: ?7 s# a. g# Y1 \8 b2 z, P" R
汤 类
3 b; \& s3 k- a7 @1 l" B
1 L' u1 \, }9 C) m5 t 鱼丸汤Fish ball soup
6 M1 D, G2 k4 D# f, {0 ~. ^& J0 l! e. N8 c
貢丸汤Meat ball soup
, G5 R3 M. I2 F2 d7 m, ]& c q" D/ Z! W5 f1 D' w5 v
蛋花汤Egg & vegetable soup
2 ~/ P! y( }& [0 ]# s7 y3 \
% w5 Z' r( T9 I8 M 蛤蜊汤Clams soup
. O S4 B1 N$ E1 x" s
) t# n7 X# L! I1 ] 牡蛎汤Oyster soup - e5 p; T; s P' V8 E
1 L. K, U1 `% \& \$ {4 }& K9 R
紫菜汤Seaweed soup ( ~! s7 t) W5 @% t
$ J% p/ i% o; ~: ?7 _ z/ A4 ~
酸辣汤Sweet & sour soup
% l: L# {7 t, J2 [9 N9 b
' t: o' _- j& \& P. t1 F 馄饨汤Wonton soup & e9 P5 G/ e6 s ^9 W; L; u7 A
1 R$ C* W7 g. b/ `) O% C
猪肠汤Pork intestine soup
G; W' N6 c5 ]* ~0 N+ b* a& L0 j
肉羹汤Pork thick soup
. q4 Y3 x8 d3 Z3 C
6 |: z- a/ H0 I6 ]: M2 e& k 鱿鱼汤Squid soup
H7 H0 t4 U1 g4 [1 I3 D9 p! @
花枝羹Squid thick soup - f, b# j( d0 q3 _5 s: m3 P
/ h. w2 d0 P; ]! R# G' V. s: U/ M 甜 点
) t/ f- {$ \" b- d* f7 h! P1 T
Q4 w# s" ^" g% \ Z 爱玉 Vegetarian gelatin
8 ^' e5 P* Z9 e) f6 `+ N5 v* {: c; e5 F' S
糖葫芦Tomatoes on sticks
3 s2 b: i! C% @& e3 A# p+ [/ {; b7 b1 _! y9 J1 Q- Z
长寿桃Longevity Peaches , @" h, \. G. ]5 q7 |% n7 [
1 V. }$ o) i; D C3 Z+ e- S5 V 芝麻球Glutinous rice sesame balls
& C8 W j* n3 K$ ?' i! n# `3 s6 B3 `( B
麻花 Hemp flowers
1 b# g$ W& P% g W1 S7 `7 l9 f% m9 V! O8 i
双胞胎Horse hooves
, {5 I5 t4 z% n9 |$ ]1 G/ y8 h4 @3 c7 ~
冰 类
" I" O$ ~9 \5 S. ]' X/ t5 v8 a
! U3 [" l5 @% P 绵绵冰Mein mein ice 8 C9 \8 _; _0 e. b, ]; H
4 ~" t7 P- ~$ P$ I$ e 麦角冰Oatmeal ice
) S5 `5 K2 d+ b
4 X% t1 I6 I4 U5 Q. B" I) i 地瓜冰Sweet potato ice * u# ^+ e1 ?! C) a' S& u$ d- c
* b6 s1 W9 e, _& ^7 [( S
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
" A; p. W3 c- ]6 D# W3 A1 Y3 k7 Z
八宝冰Eight treasures ice 2 b0 H3 k' s" M7 G& _
; G$ u5 G$ y6 R! s1 f
豆花 Tofu pudding
6 s9 n, K1 D0 V; t' y6 b6 r I4 e
果 汁 6 i/ [7 z2 l1 Q
* E9 P# C! S, x q9 k( x* e( ]
甘蔗汁Sugar cane juice
% V8 Y: O2 ?! l6 ~$ H
# ], g! U5 X" H2 x* u% ~! s u# T 酸梅汁Plum juice 9 g$ k: ]) e/ Q1 a% c' U" Y
9 p4 j a% m4 X5 P; h8 N: C
杨桃汁Star fruit juice
4 t9 W5 }1 l: i. \9 y: c' \# R2 G3 U5 p; Q
青草茶Herb juice + i0 m* L! O' }$ {4 Z' ]% C
' h8 p+ [1 m7 ]3 K3 | 点 心 4 |4 w8 M: X- \+ d4 {
+ h9 _# Q% i6 }0 r# J- l- M* B 牡蛎煎Oyster omelet 3 z" K* _% W; t; h) B; [
! z5 i8 M3 ]2 J b
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
) q% f+ N# N5 g0 @
1 `8 k5 e9 v+ N% ?0 Q( {/ P 油豆腐Oily bean curd # h1 g u: g2 Y- J
, ]" s$ f2 C; f) q3 c 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
3 R9 {7 Y0 r3 K& A0 o, B6 v
4 ~/ |; @6 N$ R& p0 g/ y; k7 o/ L4 _ 虾片 Prawn cracker + j. X6 Z. ~% f( p( V) z! _
5 G% C! |9 t# u& _( y4 q 虾球 Shrimp balls
) c" u7 h C9 T2 g" _1 G3 y
6 s! S$ Q' s$ X0 x8 _' i4 m2 K 春卷 Spring rolls 6 H7 X, s) @1 n# n
1 @% m9 t8 ?& a- @2 S L/ \& S 蛋卷 Chicken rolls % k8 a( r2 q/ V
; N4 w- P% }. S
碗糕 Salty rice pudding
2 t) ]2 ]1 J! ^0 s) M1 d& U; I" G5 z5 b1 G! C
筒仔米糕 Rice tube pudding # n2 v, y# P5 m. \
, l% S7 {0 r: _8 y8 R. |( M
红豆糕Red bean cake
5 N: M, `* m6 k0 {& X0 J8 i5 b- G: z6 h) S
绿豆糕Bean paste cake
9 b) l0 |5 Z, ~/ U0 O/ k
3 w! w3 p' k; j1 n8 C# j( `2 L 糯米糕Glutinous rice cakes 8 L/ F! m3 ^* `2 Z. I8 X1 J
3 A1 W4 A6 Y6 Y/ Z( ?3 q
萝卜糕Fried white radish patty # B- ~& y+ h0 g6 Q! F
# v* I$ e1 V; F$ @' B4 J: l- ? 芋头糕Taro cake
0 ?8 }) G! V! P( `, q
7 x# ^/ ] R# ^; r. h( T6 A 肉圆 Taiwanese Meatballs
% r% ]% Y1 l7 H) g/ K) s d2 k
1 Y1 }. d ]6 k; B1 y" m 水晶饺Pyramid dumplings ! o8 P. u e, H. Q
) V& I9 `( g+ |6 P- t% W2 {0 p7 c! t 肉丸 Rice-meat dumplings 7 m% W; H* T$ T& Y
0 i, ~7 k9 Z# A: U# a! P2 L 豆干 Dried tofu " H3 r) y% [ R8 Q" t
\( @ W$ k1 W 其 他
1 b1 g9 w! O9 F' g/ o! O
5 A, J% x. r, U 当归鸭Angelica duck 2 k& o. L( y0 f: K( H
" c- |& E1 A" G1 v! K A 槟榔 Betel nut
f7 q5 @9 h9 W5 L$ Y/ ?! a, P# M# ?. H- O
火锅 Hot pot |
|