 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 - y+ q. G- }8 K) Z
中式早点 - y4 N, A0 d) a {* }
; o& p: K6 L! M2 J0 O. n/ Z$ g& A6 U5 b 烧饼 Clay oven rolls # ^, z2 D, v: j( k4 i3 F/ N
. b5 N( \$ H- _! [ 油条 Fried bread stick . q8 P4 E# U: M' d
8 X0 {: ]# p: x3 i) F. _( q: S( j 韭菜盒Fried leek dumplings ( S- u5 ?' x& n
5 i" ?8 L) f6 B3 Z( W/ L9 T 水饺 Boiled dumplings
. }+ H+ p+ P3 `& ]3 v5 j
7 K7 k& I; a8 T Y6 D 蒸饺 Steamed dumplings 9 @7 d0 {3 y+ d& N% u5 M& n' O
: `* ^3 l8 @9 y 馒头 Steamed buns ( T) ~( u% g5 L2 I
" n+ c0 @: n* [+ z" t4 T
割包 Steamed sandwich 5 [! z1 @* C. t, ?) V
: F' ~5 X7 k$ l" R 饭团 Rice and vegetable roll 8 v, l* F3 v8 S" B3 [! F
; {6 [2 t$ g, j) Q# {
蛋饼 Egg cakes 0 y, b/ Y! y+ @8 [3 l. n
6 A+ _1 U5 X* `4 D
皮蛋 100-year egg 0 o8 W& y) m) [' t; }- E+ B
1 `! p8 C; D: R 咸鸭蛋Salted duck egg . m% w* M- n3 b9 a
) ]* `% a; H. @% k) q$ H4 @3 R 豆浆 Soybean milk j3 M/ ]% o) \! @; X1 r: ]
+ J$ i8 n$ L [! @. }3 l5 E% d) q$ _
饭 类 # [" x4 ]* J, ^6 q# @9 [8 a
) Y+ ^' @/ x1 f* Z
稀饭 Rice porridge
0 t& l. E, c: j( o. J/ v [5 I6 u" g. f8 T# n+ [
白饭 Plain white rice
: [; E7 z- w2 M3 R# m. L7 v, P$ M! [9 X6 _2 { Z, W
油饭 Glutinous oil rice 6 l9 B& _$ I1 y
! j* T: l" u% `% |' `6 n$ } 糯米饭Glutinous rice
) y" U. Q9 W- H1 n0 P
# d E% }3 t2 ]/ t! A% {7 n 卤肉饭Braised pork rice 6 m1 [, l/ V/ [! K9 ?: p, U! k
5 G a) C6 x3 T/ o x4 [$ W 蛋炒饭Fried rice with egg
& x; s, ^6 P9 n9 }) f1 Q6 x
- S9 M% d1 r) E8 { 地瓜粥Sweet potato congee
7 a) h1 }( h# _, k& R5 q! r
5 ?% p$ D+ a x& O 面 类
4 f* D+ \9 F8 D. p4 _, \. b/ {& ?
馄饨面Wonton & noodles - ]6 p0 K9 K# N& z) x9 T- x; g
* Y) M% }, J; E3 |" ?8 q: q' l
刀削面Sliced noodles : ?& E, p# r4 Z2 c: C* b
" Y+ n u! x' r
麻辣面Spicy hot noodles
/ C3 [& [# A/ \3 s; A% J# y5 ], D) r/ ?" n9 l
麻酱面Sesame paste noodles
, R( F: D% ~( I. `3 ~8 e; g% [3 W: e5 I
鴨肉面Duck with noodles - k; X* ^# D1 u+ M) y, a* I
' A! i/ S9 K" H' A$ c
鱔魚面Eel noodles 0 R* ] G: Z; T* o8 l+ {
1 J" W7 I3 Y3 u0 v' ~ 乌龙面Seafood noodles ( v# C/ a2 I9 m j3 @
$ S- y) a8 p& l# N- c' b9 j
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
5 f! @ n7 S3 x8 \, z; N, g+ y! E4 C7 j2 m) x" ?
牡蛎细面 Oyster thin noodles 4 y9 l. R& e0 d0 K, Q$ F
: {! K0 Y4 b1 t: J8 h( o 板条 Flat noodles 5 C; |6 |& q- m3 r- a/ Y2 F1 m( N
9 H/ l7 H' u+ B
米粉 Rice noodles : O, O+ N) F6 B5 ?
5 f) Z3 ^+ t. K! \( d, Q" D 炒米粉Fried rice noodles
! T0 [: O4 V, ~2 e" Z2 z! ^, @) i( [$ C4 t; [+ |7 @* \" [
冬粉 Green bean noodle
# z. g/ b7 K2 e/ q- D6 ?& Q- F T/ ^7 w7 F+ C
汤 类 & s9 U- C) L# N: t7 h1 T# B( q! C
: j, z" E/ [' }6 u% p6 x 鱼丸汤Fish ball soup
7 U( u) N: D- x+ Q) f; P; X8 v
* ]- V; c+ Z" _7 G0 K( V 貢丸汤Meat ball soup
/ i# u0 V' B. x- J- e6 X: v3 j J" Y, R3 {
蛋花汤Egg & vegetable soup ) ~) s; M B+ r( c- H
# A+ H' g; s: {2 Z9 ~ 蛤蜊汤Clams soup
, k# v S9 ]; P8 g: I+ k( ~ b3 i* I4 b- ~
牡蛎汤Oyster soup ( O) v& c3 b1 p4 _
S3 x1 n6 n7 a# r1 U, e' j
紫菜汤Seaweed soup $ H4 n2 H8 u% J1 |# r) K* l
0 H. z" O) ^) M/ i 酸辣汤Sweet & sour soup / A' I9 S3 ]1 I2 i. q
8 P0 Y! Q ` K7 U2 m9 i% b+ N- M
馄饨汤Wonton soup " @/ a. l, K5 b. ?# c J1 K
: G$ @# T2 l/ A8 z# q3 R6 T4 t
猪肠汤Pork intestine soup
9 i8 Z6 t' K) ~( p% E" ^7 Y
$ Q* _, h* I" p7 N$ { 肉羹汤Pork thick soup ) k/ v' T+ p9 N3 M K* R; U8 n4 C
' C. b3 m! k! t6 N5 i$ {
鱿鱼汤Squid soup
0 T8 c7 K& v7 e& j
: ~ K" \$ J1 ?' ^% w( G U% X 花枝羹Squid thick soup
5 v0 ?9 Z( I/ x- \0 K$ D& `
, y+ X6 I% x9 [: M3 f* c# n 甜 点
5 \+ S6 \6 b% w8 d9 Z/ K( F" u, [7 Y
爱玉 Vegetarian gelatin
2 X' U8 P1 i( B5 V7 n4 H3 G; J
+ D' P2 ^# l( B- r( s 糖葫芦Tomatoes on sticks
2 X/ q4 E, W1 r- [) x( Q/ \: ]3 l# C( n+ ?7 C, J3 G' ]# j# P
长寿桃Longevity Peaches
: I7 m( B( R3 N2 y( ~
; d. a5 y' I* O, g3 T; v) K 芝麻球Glutinous rice sesame balls
* o- m" S7 ~ L+ c) f9 C8 L3 a( J1 I7 @$ ~' ]. I
麻花 Hemp flowers 8 C( |1 `$ I7 w; l5 X4 y
& Q* n7 \* } M5 O u C, p! \ 双胞胎Horse hooves $ J5 \+ a0 b9 f) x
8 P+ V) C: N& s& B; q& z! z* W. q 冰 类 ; n6 q" F5 x8 W8 n- H9 [* I
& A0 x) e0 R4 j9 o4 R8 k/ g 绵绵冰Mein mein ice 9 x; g. r7 s# a1 e
% T9 f" W0 {8 h6 }- O- B
麦角冰Oatmeal ice $ m3 C* K8 G( K1 C+ E# l
" B( `! o3 [ h 地瓜冰Sweet potato ice 5 h0 |) i1 a" x) |% t$ H
0 a5 w8 D$ M8 F5 X2 V9 W
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice , o) g) m( c7 C G9 l) M# q e) p
, Q9 t5 v! _/ z1 g! V6 u
八宝冰Eight treasures ice
6 Q8 R+ [) W6 Q5 J& E3 M
! b' E4 r& F) m; L/ { 豆花 Tofu pudding & y/ V* E% G$ _( V3 g% B ~
& s* C( T5 c$ ^. \3 i% G, A* z& ~ 果 汁 $ ~& y2 M' i& @& x# M6 r; P
2 s" M8 K3 I/ d, d& X8 E
甘蔗汁Sugar cane juice
7 D& `* V4 c( f- u" m
9 j3 |/ ~; q. K( v, j5 C 酸梅汁Plum juice
' d. t% D/ m$ y( O5 D$ h% S! `0 R# v' X* y
杨桃汁Star fruit juice
' j2 [6 a- _; p6 o1 h7 o1 J$ T6 `. M9 F$ Z5 ~* l
青草茶Herb juice
% K; E: D, u7 o3 F9 m" Y. q/ \1 P9 P; n0 u) z. m
点 心
6 N9 V3 C9 z, v' m Q% H/ Q9 O
牡蛎煎Oyster omelet ; X" Z9 m4 C3 O
9 d- D6 k j8 f6 ? 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
# h0 M& D: P0 ^( [. S
2 L6 ?# }1 E. ^' A" e# B p9 { 油豆腐Oily bean curd / H9 L$ T1 x5 G0 B3 x$ }
4 V; U7 }/ W' h6 F9 G
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ( `% [: s5 W- `( W$ c9 x' W
+ j7 ?* _3 Y7 v& R* k; _ 虾片 Prawn cracker
5 |- o I F1 M& E k$ @
/ K0 c3 _$ X0 C# k 虾球 Shrimp balls " X9 S5 A, a. r. P6 ]5 ]# Z
' T. S w" K6 m, J 春卷 Spring rolls
- |- t* j$ _8 M( g B' ^# O" S. \4 @& O7 h& L
蛋卷 Chicken rolls 3 I9 p, [+ r) m" u1 M
: e9 z2 O' \7 a& T2 A
碗糕 Salty rice pudding 7 E2 |: z* g, i$ g0 X A+ {
4 V5 R- O9 J# s- Q1 N" _0 z3 G 筒仔米糕 Rice tube pudding % q' h. t+ {: F1 q0 ~
- c8 `& F7 F! P
红豆糕Red bean cake " A: Q( ~; g% o8 `
3 e3 _8 B- I8 w4 i* z' Y" Y1 N 绿豆糕Bean paste cake + K7 G( ^9 l3 ?$ [) S: i
* r9 d$ v2 b+ ?- c
糯米糕Glutinous rice cakes
( E0 Y8 [6 N# M' V. {: c7 m0 {" M$ B2 W) B+ K. {
萝卜糕Fried white radish patty
2 w. z& t/ D( m" ~# s" c7 ^* f
4 k0 ?( T/ a, ?0 Z! _ 芋头糕Taro cake . q. c( T& z- G
4 D" i8 M$ R8 u7 @ y9 I: e8 M 肉圆 Taiwanese Meatballs
: q" E( [; b9 ^, P4 \; ^9 B1 f1 {* p0 @' U/ A7 D! {3 j( o
水晶饺Pyramid dumplings ( l' s6 B/ Z! w: g
, K( f1 `3 I; E3 ^: E4 H
肉丸 Rice-meat dumplings
. h' J. `7 B+ @6 k p8 ~1 m5 y2 u9 h5 q$ a: |5 N
豆干 Dried tofu
( R8 j; V; d; C* T+ K0 g5 o" E! L
其 他 2 o i; m+ f( K/ ~) B1 B- m. _
* U2 ?) K9 \( t% e; Q+ d
当归鸭Angelica duck 7 n( j$ { S" |1 l
" o2 T$ u1 R8 A+ Q& p- T 槟榔 Betel nut , ^% v7 h- O6 D L# @& E8 N
4 c9 ?, q$ E# v% `$ b5 C+ ~
火锅 Hot pot |
|