 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 6 n5 o3 L% [& l5 w3 p$ k0 f
中式早点
: t8 L" R, x! z. |* ]& @4 ?/ p( j. {' e9 A- e4 O6 _0 l
烧饼 Clay oven rolls / {; C/ O% e4 ?; j
$ r4 W. G( w1 O 油条 Fried bread stick Y# d4 r3 |1 w0 P. q) l
0 \6 S7 P% a$ A* g, A 韭菜盒Fried leek dumplings
5 _3 |5 T# U5 o* A
. u6 u0 O1 ^1 C# X' p7 C% L 水饺 Boiled dumplings 2 o' H1 a" C( p& b$ m3 Q& i
% P; M( f: [" K: { [9 E' y+ Q9 k 蒸饺 Steamed dumplings
& z& ^5 L0 K. [0 Q
7 |. j/ Z# i' S( E3 ^" t, J3 r# G Z 馒头 Steamed buns
( R4 z8 {) ?2 t+ C$ E' N! |1 x2 i+ H; d
割包 Steamed sandwich
( k& m' [8 D3 H* m& m
# C7 |- o/ S- u$ O4 J 饭团 Rice and vegetable roll
O! q$ [/ b1 c* c* \9 G6 l1 @1 V% y* M- O7 |
蛋饼 Egg cakes " i3 s9 j9 M2 c
8 j' ~* _ ]: Y3 o1 L
皮蛋 100-year egg : W! E2 [$ R9 I* V. X
3 X/ F$ r5 `/ ^2 v p, C$ m) m$ G
咸鸭蛋Salted duck egg % y8 Z! a4 Y& c% c! m
4 h& ]7 t, ^6 F% k4 Z6 U 豆浆 Soybean milk
9 P# U/ \0 M7 }; d) C2 R$ ?/ T1 f6 Y( O c
饭 类
- h8 v% \9 }* X# U" D8 E7 z7 M( n! K# ?% G( t5 I
稀饭 Rice porridge " S4 s2 z m& b2 Y
" e$ h2 X' x E9 |' |+ M, {
白饭 Plain white rice : w: ]( Z9 R! X7 N( [8 l
' T2 P% r0 W- z! s 油饭 Glutinous oil rice ' ^8 j/ [0 S- r" [2 Q& ?
3 n. P7 S5 r- K 糯米饭Glutinous rice
% I4 ?+ U0 A( d& F% I k( Z
. f F- ?3 ?8 r* p# Z# u$ n 卤肉饭Braised pork rice ' F" {1 [' U3 G0 E2 D
" F, w: v* D; j 蛋炒饭Fried rice with egg + }3 n- }& z- k, p9 C
$ `- G/ @: C6 ^1 y5 i 地瓜粥Sweet potato congee
# Q( m) X9 j! L* C% H
! R2 ]8 G% r" c+ `" @4 E 面 类
+ c& x0 c" r I/ D" u! D$ u/ T# s2 ~3 U) ^, \& }& k: N
馄饨面Wonton & noodles
+ l) h+ ?( p/ I+ N4 ^
2 K' O2 O0 Z2 O3 @* @) ` 刀削面Sliced noodles # L8 L H# c# @: d
Q; g1 ^4 X- t/ f' ~2 ]0 ~' E
麻辣面Spicy hot noodles / Y" B7 T" I; v' l |# o
' d! p0 K$ E2 y( L$ _9 Z9 m7 y
麻酱面Sesame paste noodles
7 d% q/ ]; n. r l" @; I. {
" y/ h" k' x4 l. E! C) K- j3 F 鴨肉面Duck with noodles
3 p) C8 z! ~! A1 e) F4 j+ b+ m' _- J9 V4 L
鱔魚面Eel noodles
& J4 C: c: L9 h" r/ D3 ]& l- F1 }, T' N4 O7 `7 [! h, L* L8 C8 G* O
乌龙面Seafood noodles
+ g2 U' _8 u8 a' d# L( ]0 W$ C- U" c! G P
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
[8 I: J0 b2 e G/ A2 @; l" g8 Y* V
牡蛎细面 Oyster thin noodles $ b/ h+ [# ^1 w3 } L4 ^. f
8 m& t' u2 y4 ? 板条 Flat noodles ( w" Y$ z/ g, K @' |
* y3 _* n. m8 l) } 米粉 Rice noodles
0 G% p, I& V5 w9 T6 z; K
4 _+ V+ k' {/ ?5 u0 ^ 炒米粉Fried rice noodles ) G6 P3 e0 V' z
2 O: n; Q9 \7 I
冬粉 Green bean noodle
4 e% V) H. W* r" H: A9 O! d* ~7 j6 s1 b7 m0 r
汤 类
) o. y7 d1 A, G$ Z4 h& o1 u
% m3 k0 q) M2 c+ ^& j 鱼丸汤Fish ball soup 3 L$ g6 e$ U9 S. b
, j& }5 r; J/ N5 X( h( g" M" t( B
貢丸汤Meat ball soup
e5 Y' l2 N, c) _/ z0 D5 h5 c9 r7 ^6 Y' W% t; n" b
蛋花汤Egg & vegetable soup 6 ]; q8 L9 Q5 I8 E& Y# l
% S" {' f' ^( b6 F, h 蛤蜊汤Clams soup
R7 S+ E: S) B$ L" L! Z0 k" T) t
! h$ i X: h& a8 k. a3 b2 q4 o 牡蛎汤Oyster soup / f# N4 \( N @! O6 T# [
8 ?, V8 o' G! w! N4 @6 n
紫菜汤Seaweed soup + g+ F; g& v" i$ D8 d: R0 }
9 l! r" _2 ?/ J" G- T 酸辣汤Sweet & sour soup 1 ?8 c4 }! n1 B' {: x% _( T- W& b
, r5 N& F) [* U; l1 G 馄饨汤Wonton soup
# ^( O+ _+ x# ?( U$ D
/ @6 C, L! v/ J9 ~8 n# ` 猪肠汤Pork intestine soup ; f- L$ {0 R3 s1 w4 Q1 c
) b5 T0 ]# o' i3 X! [5 F; N! ]+ H9 E 肉羹汤Pork thick soup
# D. M* {' ]; _. u
+ d/ N% n9 g8 L. ]+ R 鱿鱼汤Squid soup $ j# ^0 I$ C: Y. p' g0 f. s
o% K; Y. u9 q( S
花枝羹Squid thick soup ; Q D. |5 {7 S2 F W: [8 V
0 p" i6 ^( X+ x: [$ g" A 甜 点
, N y& ]! Q8 ^7 C2 ?4 R: Z" x' B8 ` H9 q
爱玉 Vegetarian gelatin
& K) j v$ Z4 ?; z! x- S# v) P6 u+ S# s" u* O- @7 U$ L# n5 L
糖葫芦Tomatoes on sticks # @5 ?7 b3 Z- A( }1 g8 X6 f
, u2 O( r( ]# ^* o! c' d. A7 ] 长寿桃Longevity Peaches 6 u. g. s! ?- w$ Z0 V
( ?& _( p3 v/ O3 k+ i- _1 P 芝麻球Glutinous rice sesame balls
* Q4 I, h5 \, R3 S' [; {) s; T2 C3 E
9 R9 O8 q2 H9 }" E. J' i 麻花 Hemp flowers ' E: A. j$ j4 o) k
8 \$ }4 G# i8 F& R5 ~
双胞胎Horse hooves * M( j# v+ `, a6 y1 P: v. ]& q
: \. G& x" U j 冰 类 % s2 p! Y8 J! ^/ ?; A
# Q r8 }# T5 V, n) b
绵绵冰Mein mein ice
: D0 M# j, ^5 d6 A; e" M5 S7 X2 Z/ X5 f
麦角冰Oatmeal ice
* V# |( N- B& |( m; `' o
- u( Z: c& t4 T" e6 M3 A8 | 地瓜冰Sweet potato ice 9 j! y) h( n. O; ~7 e
. g$ p4 |; }( x' k9 N 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
. b* G7 O2 l5 v+ x6 z [5 Q* `$ y$ u/ ~4 U, {% y
八宝冰Eight treasures ice 3 h( ^2 e% A/ C- B( _- J
) }; ~. z. ]; C) X/ F
豆花 Tofu pudding
; R9 }* Z# g4 M
1 l2 q1 j$ S9 ]+ b" |2 O5 p 果 汁
6 d, E6 w' D" o% [' U! s: ]$ ~; u4 x B" e' @ b
甘蔗汁Sugar cane juice
4 B, W; }, g& M( e0 ^7 j% M
2 W, ]1 `+ i8 X3 T* h 酸梅汁Plum juice
( @2 b9 v* a9 Y; }3 m0 o c% I5 w0 G. [
杨桃汁Star fruit juice 2 e0 ` Y m' l! b- k% B5 b, |
; W0 V: d4 A$ R! z
青草茶Herb juice
* a; ~ J O7 G2 d9 l
% P- R) F2 a: c 点 心
/ D i% B, d/ N5 M$ A6 v' E9 R/ @! I6 D. Q4 F/ V' f
牡蛎煎Oyster omelet ' u$ m1 ?6 ~; S; `% ^2 e4 i
0 | K5 L9 I: L4 q5 l. T
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
8 r# U+ l+ `: Q7 O5 K! a* i
( M% D7 e4 p8 R$ |3 Y6 A 油豆腐Oily bean curd
% ]$ S4 L6 u5 w
: \0 t4 ?; r8 @. t5 |' Y 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 8 w: {+ k# Y: S/ a/ o
! K. f6 F& X) }( B8 M% ?, O% W 虾片 Prawn cracker ; `) J# d. F: A; h* b
$ F' c# A3 o, a
虾球 Shrimp balls $ v- e D% X. f. @/ ^7 E
' \. ]4 F# W: f) _8 r8 K& R 春卷 Spring rolls
& x5 |6 o! H# e# ^# `& F! T/ B4 I% V( E) L( ^+ u$ U2 Z
蛋卷 Chicken rolls 0 F3 f0 a# d$ T! u$ V
% _, {; L0 t* M$ i' J0 Z8 ]
碗糕 Salty rice pudding
' w6 b( x2 f5 r$ x/ [
" X' ~3 ?. o; g& P" e# ` 筒仔米糕 Rice tube pudding
+ K) d$ z& \& N2 V4 V) X
7 g5 h3 d( U) u) A; Q9 J1 Z 红豆糕Red bean cake ! m5 k Q+ f! q6 D+ e, _, j
! ]) R$ X# w/ C) O t* ~
绿豆糕Bean paste cake
2 F, n% A) ]9 u) M7 `3 n3 Z# Y0 I$ X3 n5 ^/ o8 Q6 G
糯米糕Glutinous rice cakes % c7 Z% ?5 X, s4 e, s3 z. X+ N
) K- b, Q/ W5 a4 r K 萝卜糕Fried white radish patty
$ r5 r) n! S0 u" v
9 v$ c" U) Q% ]: D& U; d+ O 芋头糕Taro cake
) y$ V& `: }9 w# D8 }* C
9 t7 A" S) G W$ `1 R9 h4 C9 E& I 肉圆 Taiwanese Meatballs
' Y* H9 x6 e8 k0 c4 Q# ?$ W8 u6 C& c
2 {$ v0 C& `- H+ A& j 水晶饺Pyramid dumplings 7 @ t6 J$ N6 p
) v2 g5 r# b# A7 q& D2 W
肉丸 Rice-meat dumplings
0 h/ ?5 N1 |3 W4 F* r, `! N- [8 l: n9 K0 G
豆干 Dried tofu
0 q0 T. I4 ~+ V+ J/ U+ Q' i" M9 t- \
其 他
/ I0 y- N4 ^0 D8 j5 j) E
- F- C; ~- h9 j5 S' j' D# c' Z 当归鸭Angelica duck
8 K: L$ M) [) M" z
+ ?+ i) _0 { h; h- S/ q 槟榔 Betel nut % w2 G! E8 u7 d. R: J+ O# `
! M9 J+ p/ p2 \# L& q. I 火锅 Hot pot |
|