 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 & ], u1 `% V& J8 T. y, K
中式早点 * y$ o9 `4 m! O# @& `/ n8 q9 s
4 ]( H M/ L9 V
烧饼 Clay oven rolls 3 \, G) A* z7 m% w- c$ ]
3 X. L( q9 o! T+ I 油条 Fried bread stick 0 c6 s# P7 o+ B* t4 B# F6 O
( }- [( \* ^- g7 E+ V2 O 韭菜盒Fried leek dumplings # Q& O/ h, H0 ?
" w% v) g, N" T0 p: { 水饺 Boiled dumplings
- x6 ?9 g3 x" c9 @9 J9 x( L" r6 {" M7 [; j4 k) _+ ?) G
蒸饺 Steamed dumplings 5 z/ S& d$ q9 `
7 V! T5 Y& N- S* b; j
馒头 Steamed buns - p9 c# s0 o- C0 k% E9 d
, A$ c$ {; Z+ I7 \ u7 ?( f
割包 Steamed sandwich
) I. P& l l. Z9 Y7 o5 L
& p9 E; S% f2 D( \6 Y: c- }, D1 r 饭团 Rice and vegetable roll
0 c3 n8 A, A* k! l0 T8 c& d9 W% F
/ E- `$ h5 Q3 v1 j- J6 |8 q 蛋饼 Egg cakes
n" z7 }( I% S; ]; W3 j
& H) M# }, m. I' _; b' h 皮蛋 100-year egg 2 n2 d& Q- W( _7 J" |/ {
- }% d( p7 y H! g; j4 v 咸鸭蛋Salted duck egg
* p+ A% {- j/ d9 j8 Z' z3 m0 V5 F/ f. K
豆浆 Soybean milk , v$ F+ B0 `9 |7 ]6 Q w" {
$ X9 N% \7 v0 Y% v1 [/ g' D
饭 类 & `3 T+ P9 t. }3 f) v" G9 H
& k) X _) Q6 n+ R
稀饭 Rice porridge
X+ \2 z. ^3 Y( N4 I' {
: F( x _6 o# G7 U 白饭 Plain white rice " d, R& N' T/ }0 D' ?2 x9 ^, T& V* b
7 d- i' g5 H' r4 V7 a" o T" { 油饭 Glutinous oil rice % f d3 R) p% n. L z& K U N
2 v' {; s1 m# x: I9 f6 Y 糯米饭Glutinous rice
: F. m* ^3 P, b5 M) J5 {
: H/ k9 n- ]0 r/ r( U+ d I 卤肉饭Braised pork rice 4 o, W. o8 m; P$ E+ b; y
' d3 R8 [) o! G' Y 蛋炒饭Fried rice with egg
. W' Y4 F- x* G& `2 F% U. Y2 m/ q/ h) R" h/ r( O* j6 l2 w8 [: v
地瓜粥Sweet potato congee
0 F; U0 O$ s2 z( v- i) _" ?! X7 Y: ^
面 类
8 D5 t6 N8 {3 a
1 o5 g2 K( Y5 e 馄饨面Wonton & noodles ; U* @8 D3 N$ } V
( @+ }3 ?9 m3 q& E9 P7 l7 a
刀削面Sliced noodles ! o3 Z1 ^8 J/ Y$ L0 f
; o G9 k2 i, \ t5 P$ u- t; t 麻辣面Spicy hot noodles
6 U3 D- Q: z! }/ v8 Q9 V" t
3 Q/ P9 }- c6 O8 w" Y; o* ^# [ 麻酱面Sesame paste noodles 9 V) `& |8 c( L( ]: j# d9 v- k& B
$ {4 `% K8 q9 @$ J8 u) _' I$ z 鴨肉面Duck with noodles
) j( v: o3 T: G7 Q, x; M3 B1 Y' ]6 W. b
鱔魚面Eel noodles ; n/ } a* A+ {6 G* X, y
/ m* x( v1 q6 `* h4 [9 Y 乌龙面Seafood noodles
! N8 c4 R1 h' N2 J, ?- s- Z
' r5 Z2 ?' p& b: k 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles ' H- g! N0 D8 S8 Q t! r8 }3 O" U: s
; `1 I$ d" Q7 g9 ^ 牡蛎细面 Oyster thin noodles M8 U- l3 x2 S$ a D; u! F
, S. y1 J1 f2 E0 U) m
板条 Flat noodles , m+ b1 p0 s+ {2 |+ p
3 j6 h$ T- A% p 米粉 Rice noodles
3 y8 ~* [# U6 ^8 F d4 e
4 ?: L# d9 K, J; } |$ w. g 炒米粉Fried rice noodles
: L a' l) U8 w& P
3 E4 R4 ?5 b, X7 Y# b& M 冬粉 Green bean noodle 4 X* }) M* i0 Z+ e
" q- q! r% r. O; B, P' r- q! w 汤 类
! |. e7 } O" z3 D8 U: D& O/ a: @, j& c" p, x2 v) O' z* s
鱼丸汤Fish ball soup
6 K. R w9 f( w& R: C5 E+ @
6 ^/ R5 W" W1 x: r/ m7 i2 q+ j' W 貢丸汤Meat ball soup
" J% \5 \0 X8 {9 W9 R; h) I( l+ t" g ^1 m M5 k+ H
蛋花汤Egg & vegetable soup 5 }0 w# i: n0 T2 _
, C6 [& w: }# I8 [' t* T; k 蛤蜊汤Clams soup + M7 i- Z& Z. E1 \. }* c; e! R
v0 y0 ?1 x( F: j) [ 牡蛎汤Oyster soup
! x- i) d! ~& f3 M8 @# P2 N
; B- c" g: }0 V# H A+ ~ 紫菜汤Seaweed soup
$ R# R# ]. H( D. K4 Y$ Z* b4 B7 l7 s g. Z
酸辣汤Sweet & sour soup
; {( q: v6 e* _) m# R8 i0 s* Z: J
$ B |3 E5 D. S/ w" ^. } 馄饨汤Wonton soup 5 \( j0 a% V: @/ d F& a) z L$ [
3 M/ i& A9 t6 `9 }0 a% V 猪肠汤Pork intestine soup . U+ Y* e, [$ k+ O9 a
' W! @* Z# O3 ~6 [
肉羹汤Pork thick soup
& V* ^. x y% v S8 C
5 @$ [5 }4 i; U) B' A* @5 ~ 鱿鱼汤Squid soup ! b$ y' f: I& z) ]6 ?$ u+ H
' a/ o& `9 t0 w i: S& a3 t
花枝羹Squid thick soup % s7 s# O; A2 j G
! e/ h w( n) y4 l) T- t 甜 点 6 {: K7 a6 b% L1 o
/ b4 |" I6 |5 {1 u1 G0 }2 B 爱玉 Vegetarian gelatin
$ u% J0 ^5 q% q, ?+ v9 U% x2 {9 _# o. S! o* r
糖葫芦Tomatoes on sticks 8 H+ q# |" d7 r1 H# h
+ X3 k1 X/ f# N# o6 W4 Q 长寿桃Longevity Peaches $ x/ _# q1 z, D4 ?9 D% G
$ E9 V% z8 V, q7 c) }1 ^! Z* E
芝麻球Glutinous rice sesame balls
% ^6 d7 ?# ~4 ?/ M# g. ~- j
0 G% V, |2 M$ q" c 麻花 Hemp flowers
+ s* j- G* U( Y& v w& p, F; O% O% j" L
双胞胎Horse hooves
* J4 n8 D1 n) V" }
+ V0 S% A3 F" w% T$ T+ v3 H# r 冰 类 9 B1 q/ @4 ^3 u1 p
1 r. p* e( x% q' R" k, w. ?2 v) b/ d 绵绵冰Mein mein ice , U- d7 H/ M" T% U
6 ]5 O: t( m. j: x
麦角冰Oatmeal ice
% e1 o9 ^* f9 x {: w: K6 I7 f; C) G
地瓜冰Sweet potato ice 2 j: q2 P/ K0 d: G
) z; }1 @# C" i2 N+ T8 Z0 M
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
* |3 R. ]: J) f
5 {8 Q/ o; s5 a 八宝冰Eight treasures ice 1 g5 x4 _/ _8 g5 K' b6 q1 f/ ]1 }
) G8 B& Q) L7 K; S 豆花 Tofu pudding 8 W( z, u# T+ _; Q
, Z( q9 Z5 d. y8 ^6 } 果 汁 * @# A( E- K8 A# f$ |8 [
/ K I. x9 b( o4 g 甘蔗汁Sugar cane juice
* B$ W$ V+ B( C% `, M9 ^4 z! Y5 {/ k: f% J; {" t
酸梅汁Plum juice
. ~9 A' N! ]' M* t
$ X1 z6 u4 o' f, w 杨桃汁Star fruit juice 8 l1 x) j. R; a1 C# Q) ]. N: ^
; l# y/ i9 P& q9 u5 @7 i' I
青草茶Herb juice
5 |+ Y/ H, q+ M. `) G q! @# j+ o
点 心 ) h& [0 {9 M q
/ s$ a1 Z/ o& E% t6 T, T 牡蛎煎Oyster omelet ( I+ g. T+ m3 c. D/ @0 m1 ^
/ H" H" [) T" w1 ^
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
( }8 \0 i- A" h" B2 u8 f) I+ X4 M. f1 M& F i* \
油豆腐Oily bean curd ; X9 U+ a5 s0 l" t7 U; F6 b
! l% f) }& R/ Z
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 0 Z8 b. e* U) Z- p, G4 d+ u
% I$ \* G/ Y# J! S z) E
虾片 Prawn cracker * j8 C* T" k7 h I- t5 z
; @& Y; C/ N8 {
虾球 Shrimp balls
. u$ O3 n6 u0 b- e" U) f. B, w- ^0 Z; n T) }& C$ M2 Q
春卷 Spring rolls
( P4 P+ n# l" W1 ]* E) C" P; A2 y4 O1 {8 w; k
蛋卷 Chicken rolls & h3 @8 Z8 L/ L! L% W1 t/ U; I# e
' S- X6 m( `9 o5 }" e 碗糕 Salty rice pudding
/ p- t: _; w# ~5 L( A3 F5 r3 z$ E) `8 M3 k1 u6 V
筒仔米糕 Rice tube pudding
2 q4 x, {9 P" C3 ~& m C" ?) I. ]* t2 i; W9 b/ U
红豆糕Red bean cake
{3 A. d7 i7 p8 I% t
$ s- u% P7 D& T, | 绿豆糕Bean paste cake : s2 P7 p# J1 d- u
% N) [' c- i( E" Z% B; d 糯米糕Glutinous rice cakes
' d1 d8 K& i8 O4 C3 d. U# w6 m% {1 Y: l! ?5 Y. { |* \
萝卜糕Fried white radish patty
3 L! P8 u7 ~ r3 Q7 ]$ X k8 S' ?, I
芋头糕Taro cake
: O8 n6 |! L v1 Q3 O! ^- F( h/ b% i1 F1 f
肉圆 Taiwanese Meatballs
5 m# b0 K, |2 G0 R+ k3 K" h# s; L& E h
水晶饺Pyramid dumplings
}- K, ]1 \6 k7 I: Y! T. n: F; l% `: ?4 M1 U0 _6 h( p& H
肉丸 Rice-meat dumplings
# B. t+ j l8 e& r- B7 Q+ U/ _3 S
豆干 Dried tofu
; ^$ M0 B3 } ?+ d D5 X/ ^, i! h3 ?( }/ `9 C/ k2 }: t- U
其 他
- B+ \% ~. y. o, j% T/ K- |8 U' N# f f, B
当归鸭Angelica duck % j% ^. x' u4 A0 R2 t( [* c' h
9 X' t$ A) [- p+ ~& r }2 K) T 槟榔 Betel nut
% h! s0 I3 m+ M7 y/ G
! J# o7 ?8 c/ r. H 火锅 Hot pot |
|