埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1791|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
# m4 m8 \. [8 x& f4 I" xhotel: 一般指有一定档次的旅馆
, `: N# F) |: u- L! `residential home: 家庭旅馆
; y/ s  t1 ^. c, _homestay表示家庭住宿旅馆8 u4 K) I0 |* M9 }* Z
accommodation:“提供住宿” $ H! Y- C5 x( A3 j1 ]. V2 G5 ~
motel:汽车旅馆
7 c- k2 S0 Y! h" A# d6 h! o+ Tinn:乡村或公路边的旅馆,客栈
9 k7 U' V- y8 s' o国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)  v2 `- L5 `$ c  f( u/ h8 d
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
: `9 V9 t* c) E8 z8 i$ [roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等5 M+ ?3 ^: @8 D  g4 e
gasthaus: n.旅馆, 酒店) _9 U$ u$ `3 {1 j
fonda: 也是旅馆的意思
% A, _) H5 C  ]  c, F  {  _! Tchateau 西方一般指高级旅馆
( f7 L1 N7 f; }3 l3 {. qB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
: c: z# I( P- V6 W/ h9 p
4 W5 e" @! B8 X- ihotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
0 e0 f3 G) B5 c1 r$ f) d1 Y1 ^我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。4 y6 }' m- q; S- X( y1 q

$ ]9 n3 w' B" k3 Z$ @- W7 qhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。7 K) z, R6 D# X8 u
/ g" f) n! w$ _3 U$ S! R* I/ X/ p
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 22:24 , Processed in 0.190833 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表