埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1948|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!3 E% I6 q( x; J+ T
hotel: 一般指有一定档次的旅馆! H" U$ n+ m; ^  ~
residential home: 家庭旅馆
2 V! e$ Y% ~# r' Hhomestay表示家庭住宿旅馆5 R0 i1 ]3 L9 n; ^2 T3 [$ M
accommodation:“提供住宿” & f$ ]* A: y( m3 w7 ~9 s8 N. A
motel:汽车旅馆- c+ \9 d( z" E. r8 A7 A
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
- I- x: n9 m( g5 L国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
% D# ?* {1 F! ~) g还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 # V: w5 Y6 i) ^& {. w/ y
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
  p3 E# o) B+ A8 Pgasthaus: n.旅馆, 酒店
* a  f# A! n$ o7 rfonda: 也是旅馆的意思' f. k, w: D- c, a8 Y* ^: a/ T+ m$ Q
chateau 西方一般指高级旅馆( E# t8 @8 C" a& M& l' R- w" U# _
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
) j. X+ J6 N/ J  ~% G' v1 r0 d. L' q3 \: f3 H' c4 ?
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
) L2 D0 M; ~, y/ B% Z7 u8 `5 B0 {我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
+ k" W( v# ~. L3 i1 Z6 e8 ~, O' `5 a# h# y, L1 O* ]
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。+ k. v) ]; [9 F2 C9 A

2 v5 m  C5 Y% v9 g. W6 T0 {呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 20:34 , Processed in 0.180323 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表