 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? ) a* W2 \8 W: Q
7 _, {; e% H! R' W! b
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
7 z- X; H( M! }" S0 U' S" u8 q$ G, k1 c4 w
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? & Z1 X/ W- H8 u( H: B# o
( M0 J6 [$ M$ t4 k我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? & d" B1 W0 G& s& i% }% T
6 Y% c$ H/ I* I- k E6 k/ R) P我是否可抽烟? May I somke? U6 p! i6 w/ s! _. z
; b+ l( v$ B8 ]; ^
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 9 ?) T8 R: M, y- \5 U p9 Z3 T
. L3 V& G3 s' {7 V$ {! _机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have?
\( c* b" D; a& f/ k) \2 A* Q
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
9 R7 J k% _. v! ~$ h
1 q! p' I' }6 `8 _) @/ n晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? 8 H: g# q& d& x; n( k* R) s
% u% S _8 H: S+ x v7 K+ Z请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
6 q0 Z# {' b7 ^' F6 n- v, y0 l8 _% R+ `, z
请给我牛肉。 Beef, please. . c# F* g4 Y4 ^ Y
H: ?; ^) v- _6 V我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
( W# M; v7 C+ y- V% t$ a- Y7 v4 \& ]( ^! V6 y( ^' A. y8 x
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? , L) ^- \" J7 V5 \6 \
+ @1 `$ Q6 x6 |/ o& _7 _机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? . t' o, z' A9 s; F' W$ \
% F- q0 J6 h6 d& ^7 G我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? : u9 H7 U* W4 ^ z
& T+ y' m% C- Y5 w- f" q
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? " R' j7 \& T+ [5 @9 a5 k
! s7 S/ r8 `; y$ r. {- N
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? b, q4 s2 O2 c
5 D* y; f3 E/ B D2 k
我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. # g; \$ @' u" E. L* b
: q9 a! p; U/ ]* v% u0 R
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
4 [2 _ G0 \' h7 ?4 Z乘飞机旅行英语常用语句
9 E1 o! @/ p0 s8 ^' z* }2 a/ B, r( g( V# t
﹝请求对方﹞再说一次。
+ `9 Y+ U9 ?& cCould you please repeat that? # P: B- Y$ d- r
8 s& R( E, c6 E/ z8 p" ?6 b" j1 Y
我要订9月15号到纽约的班机。4 n0 k' q- q* e
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
3 h4 _4 E# F8 N0 @
6 b( c" q! S6 R/ O- Y8 y$ r408次班机何时抵达?; ]6 L7 l' S- X1 [ g; B
What time does Flight 408 arrive? 6 v% L" J1 I1 V
8 W% v% G/ C* q/ H7 r
机票多少钱?) R! k4 o; d. Y D
How much is airfare?
$ f7 c3 \0 T9 |/ Z, a1 r" R8 P( Y$ T0 f7 K2 q
我想要确认我预订的机位。
+ \8 r/ z m5 ]0 M$ f1 MI'd like to reconfirm my plane reservation please.
5 \ e$ P" A5 x% e c, N
/ J0 z/ D3 u) p7 e! V盥洗室在哪里?
7 o8 L0 E" L% u- i: H& Q0 oWhere is the lavatory?
7 c0 \ L: ~: d& J; P. k5 e7 J5 O, @
' h3 \. R; R4 g2 p你有中文报纸吗? 7 |& r7 s: Z8 S; o
Do you have Chinese Newspaper? ( u6 r, q- u% K5 a2 M
' f+ y+ T4 }. f g; F' B: n我会冷,请给我一条毯子好吗? . r6 y0 Q' g( T( e# ?6 p' p) _
I feel cool, may I have a blanket?
) U7 M2 Z7 U3 g2 u" H; I; i) G" ~9 z+ Y% R, f$ `
可不可以给我一副扑克牌? 3 z" g5 Q" r& o9 Y# z1 y( p
May I have a deck of playing cards?
' Z( y# N+ V c: v, U; c2 Z
$ h* D& H# V! s: w机内免税贩卖 In-Flight Sales
6 C$ z: b" g2 X! T: ~, Q8 @9 F1 F, o2 Z/ O" w# r
请出示您的护照。
) T" j% M+ ]% H4 [May I see your passport, please?
% n( \& D G, F! v9 g8 e
: d& [' @% v5 N& G7 m您要在美国待多久? # P: a6 |" q8 P8 V N+ l/ S5 I9 j
How long are you going to stay in America? 2 s/ \- B# D& ?+ \4 }$ i+ e( h( c
) G" z3 D8 L) R8 }$ v, q
我会留在美国一个星期。 - L3 {+ W6 L& b- ^1 |: V
I will stay for one week.
! c5 u K, C( h' ^7 e( e8 _. D1 j+ l" j
您此行的目的为何? % [+ C* I* C1 W; b! z2 z
What is the purpose of your visit? 5 J" t2 v y" m6 u D1 W
7 l( g ~* _& S* q& O3 d2 P. Y# ]" q您有任何东西要申报吗?
9 {1 }0 @* r d6 a2 a) u, C# M" c3 EDo you have anything to declare? 3 s O8 x" S, a
( _ B1 M; w9 e% f我没有东西申报。 , s! J2 V6 U+ ~$ M
I have nothing to declare. 0 L: m% `; p3 Q5 O4 }8 T" e
5 q, H0 @# t0 O! U) o r) ?对不起,哪里是行李提领区?
7 N% w9 L1 n( n. LExcuse me, where is the baggage claim area? / }4 ]7 p7 ]# w0 B2 H1 s1 J
2 T/ {9 Q, l" y: J$ @% v, n
行李遗失申报处在哪里?
7 m* A/ b7 _) \# `- ~9 D( X3 o- f* ]Where is the lost luggage office? " h. O" l8 U$ \* e9 v. D- w' ?
, j8 Y: _" t6 G; D9 ^ O* c我可以在哪里找到行李推车? ( D6 G Y, s# X; u! Y
Where can I get a luggage cart?
$ q" A! i8 {8 p5 H+ X1 e对不起,哪里是行李提领区?
* k; R- T! D! I1 Z' z* M5 J+ d8 o4 p! C
# k4 S& Y" L- ^# W; T) V我要把一万元台币换成美金。
% {' ?% {' ^3 sI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 1 i" e) w7 k9 L7 i7 y* ~
. b$ l; x3 p% W& `0 w
你能告诉我在哪里兑换外币吗?
; V$ j' _% s, R1 n: c6 \* ?Can you tell me where to change money? - B2 ]8 y9 p7 W, X9 ]
2 w, ?) r( l" C* B8 P1 S4 ^
你们接受旅行支票吗? & Q5 n* j2 y5 }3 Z" p7 t& a
Can you accept traveler's checks?
0 s" k ?1 _' B% q) c
0 h7 R7 n; R' e5 q汇率是多少?
# Y6 `$ b/ f9 k$ i, sWhat's the exchange rate? 2 G! ], H9 }* G
6 W, U# {. B' h% _6 g$ v我要把一万元台币换成美金。 4 W) K! v+ v+ Z+ J3 ?2 \
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
8 b. J! o0 h3 j( d: a! i
! r( V6 G$ X$ u( N: D9 O * {5 r9 V* y( I
( l6 }% q& \7 x: |) k" s2 C基础词汇
5 d) N* m4 `( S1 S& k8 k0 Q3 s8 @, q) j- C' M1 h: M3 H3 a
国际班机 International Flight ; f9 ^9 ]: M+ S6 H
7 r5 Y# h4 z( E5 N% c" C* D
班机号码 Flight Number
, K; X( F+ c( B9 ]) s. R; \; p6 Q( \$ ?8 c
来回机票 Round-Trip Ticket : _: ?) k" _2 X% T3 F; n
$ S$ D# d& f N9 i6 f
商务客舱 Business Class
9 o4 j0 ?+ [9 m% D& s K& R
, b4 T3 [* x* P" e国内班机 Domestic Flight
: w+ H' o, _ Y" j& b- u( m+ W8 L( ~9 m
单程机票 One-Way Ticket 1 \; \3 M6 j2 D7 q% r
; m! ]. B1 ?# B" @- W5 m头等舱 First Class
1 }% T1 `2 x+ X) [6 [' n& D+ [+ Q/ m$ L G# e
经济舱 Economy Class7 R. ]9 o& i( w6 p2 B2 I
! u3 p' g. U/ w3 J
盥洗室 Lavatory
' x% M- M v+ j+ ^7 s" m0 Q; S' u8 X7 z( d0 J" z7 E% F" T4 o0 S
使用中 Occupied 4 O' C5 a& X* f) ?
1 G5 k7 b3 e- b8 i0 L( y
无人 Vacant
- r6 s/ h: Q j3 b5 O5 T$ t1 }0 N7 W: `
女空服员 Stewardess $ q) ^( d. Q- M7 |
8 Y J9 A& X2 n; m) Z
男空服员 Steward . Z; W+ b% p4 C" R" F
7 q) q$ E/ V6 x3 Y+ Z
海关申报处 Customs Service Area
0 ^6 O/ k! u* e v5 x1 y2 e6 D, |
: A1 \6 n( N! z货币申报 Currency Declaration ; Z8 b/ w( q Q1 u* M8 p
$ i! x+ X6 n: n& c: A7 S+ k- W免税商品 Duty-Free Items . H- D, i# F% J% {4 ? `- @9 G5 S$ N
) t% [, Z# Y( S, L- D; \, V需课税商品 Dutiable Goods ( X. k+ L! }. p
' u% N, S( [" H( c3 B: z* s/ z观光 Sightseeing
" B0 n% v/ w2 f5 I! f4 J
Z9 u9 I" g8 c6 N0 w% l行李 Baggage/Luggage ) `5 t5 ^0 L7 s
% ]7 [: | L( I9 ]% ~5 s& q托运的行李 Checked baggage 4 [ l9 j8 v, u3 O- h; y% _
6 V% e! m+ E3 m1 Y G) r行李领取处 Baggage claim area ) h* I0 Y8 Y) {, T k
$ _6 o* d" U5 H: `, x( z/ m" C; X随身行李 Carry-on baggage 9 \, k; Q6 R% i. u [7 F5 E
4 C) [# C a) l/ p/ N行李牌 Baggage Tag 2 m# o* `9 O; u7 ? |8 \& W
1 q5 {8 w+ w. M% R5 o2 s
行李推车Luggage Cart , d$ c3 Y* B5 j# m3 t
1 m6 t8 a3 u6 u$ n+ {( E! f外币兑换店 Currency Exchange Shop 8 b/ X- a+ E+ b
$ Z2 ^5 f8 `6 T4 ~0 G: e, w% ]& t
汇率 Exchange rate # }% v1 g7 F+ ~7 ~" R
9 v$ U# @ |. x6 \
旅行支票 Traveler's check |
|