 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? 9 ]$ x: X* x5 k1 `% Y4 r) j' r4 F
8 D( j& G. [2 F/ ]% {我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
6 y7 j: Q4 l! ]2 [* J, ]2 H/ l5 u& ^* G7 B
是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? 6 J( Y! g# C$ m# E1 H
7 F- p: K0 L8 ~. X/ j0 U! r1 G
我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
5 w( [* K5 _8 f3 @1 ?7 ^" _+ ]7 {& B9 D; K, r! G" X1 S
我是否可抽烟? May I somke?
' x2 r0 X/ r9 ^2 j# K- D
0 p7 h" i7 t5 F' _* w需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have?
: d" u, C! }- `; u0 N
2 p+ B! H! P" _机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 5 @0 {. c, t# D ?8 I% b- g
+ n2 u _1 h P e9 a
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
2 C; F% _; K: x3 _ S1 `0 j$ n' n; h: Q8 X* M( ^: p- ~, y
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish? , W+ d2 D4 T7 w
0 R2 }1 P8 f! h" J# ^
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 5 b) i6 ~4 h+ s% i8 J5 K4 G1 m/ T7 n
" E# z* j$ y! y4 L b/ j$ O请给我牛肉。 Beef, please.
. K# G8 L. L7 _* V
! V" v o, j l3 G4 q' Q& [我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). # X0 {; z% G/ x! g8 u4 K4 g* D: q
8 h) |: j9 q$ q) E+ z' f9 i0 v请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
/ P$ A6 A' i& c0 s* e
& h1 J- T1 g; n" E, e2 r机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
& |& e! u, T; X: V7 w4 W6 ^$ M/ C N9 k
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? 4 L* S( ~+ x: ?$ r" x0 ^
3 a, u9 B6 l$ o7 Q+ l1 [ P
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 0 k6 s8 g! G0 m% ^% o
6 ^; M q% \3 e& m3 g这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
6 R# ?! M n! H5 s, g6 ~
~: m0 E" d0 n* u7 d我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
# o" g% w1 [- c
7 i0 h* E2 A# o( k9 ?' T请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form? % j, R* P t; N* T3 U+ n2 |
乘飞机旅行英语常用语句 H2 P. L G6 @2 j4 e
" [- T8 q3 Z( W2 M5 C: u
﹝请求对方﹞再说一次。
% s: p. p [% L' z+ u" Y) W; SCould you please repeat that?
Y$ m" e7 e1 k1 q( u- c) s, F/ U) a1 J3 _2 `% Q" W$ z7 P" ?3 C' j6 S: z
我要订9月15号到纽约的班机。( K, U% Y& J4 s5 m
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. . j7 ^3 w8 t. Q2 Z( \0 e$ A8 V
3 b9 ^1 Z ?! i) X5 {/ Z: }0 b9 @$ e4 \408次班机何时抵达?9 L3 c' u8 {+ h) Q4 f, |
What time does Flight 408 arrive?
0 a6 Q! L; z5 U6 ^ y
, ~& {3 n) N' L9 o7 U# c机票多少钱?+ a1 G; \3 _$ C% ~8 I9 e7 g
How much is airfare? 7 T& q8 f! m& k9 D
, }/ C, q f- F& X8 c$ P2 N
我想要确认我预订的机位。
- {+ b6 R9 M) T+ b. V! rI'd like to reconfirm my plane reservation please.
5 N, F) h1 | [8 j5 O! k3 \5 a, r Y# I+ `& F$ z: C g* c
盥洗室在哪里?
0 e1 i; F2 A, K# O; A7 y* yWhere is the lavatory? 6 }) w$ ?* _6 G t; ~
* P5 i6 u1 R3 r" x( {( V
你有中文报纸吗? - \& L/ H% I$ J/ J5 C
Do you have Chinese Newspaper?
) N/ J6 |7 e) Y- c6 k/ P g
V& R) K& o8 Z- @; b我会冷,请给我一条毯子好吗?
, C8 w( O1 K% Z- kI feel cool, may I have a blanket? ( x8 X' N) i. S3 B/ F- ~
( a N* B; ^1 @( a/ U4 ]
可不可以给我一副扑克牌?
5 ^2 |$ ?+ \1 u6 |- K; O5 u. zMay I have a deck of playing cards? * H8 C4 V# r* \/ z4 r1 P
3 N2 M; G" I s1 q) L$ O9 N3 v W
机内免税贩卖 In-Flight Sales
. s" F1 X4 z; m6 G! O* u6 ~% w/ \; X0 }, B% r3 ]; a
请出示您的护照。
$ \# I$ h0 P1 q/ X$ Y* m% ZMay I see your passport, please?
/ {7 C8 |9 F" H) M$ v- x: Y: u* X6 V5 u
您要在美国待多久? 6 ]; W# m* F+ Q
How long are you going to stay in America? - t2 @% {* K$ H4 d/ m0 K0 C
4 Q% B4 N3 L. l3 \. W9 X* R) K- q我会留在美国一个星期。
& G) T4 z4 V$ i7 K5 kI will stay for one week.
0 x5 w( r, y8 A, U6 D8 [
3 ?3 X' {& d2 W" _, l; [8 n2 R您此行的目的为何?
- D# X7 @6 N$ e5 t+ c2 k: oWhat is the purpose of your visit?
: T) P7 [4 `7 ?7 P5 }
+ T6 s6 k3 K M您有任何东西要申报吗? ; L2 B M U. D& \! b9 f
Do you have anything to declare? d7 M: ~" U7 z3 u. w0 w
( ~; a7 @5 Z8 c- u
我没有东西申报。
0 z( O9 q. @! z5 q1 SI have nothing to declare. 7 Z0 I2 W+ I* [/ {# |
- ~6 Z) c: z5 @4 | ?
对不起,哪里是行李提领区?
$ R7 p; S. m! ]8 ~9 DExcuse me, where is the baggage claim area?
& D' [0 e, E2 H. C; a
$ g. h9 U" ]5 P& Z行李遗失申报处在哪里?
! w$ o) \1 h. g$ zWhere is the lost luggage office? , J8 ~6 k6 B R* u6 Z6 q: ?
6 C2 _5 D. y3 g我可以在哪里找到行李推车? / O& | n {# l% ]
Where can I get a luggage cart?
& S+ [+ F |4 I k$ p+ e对不起,哪里是行李提领区?
6 a% h( ~ ^7 g
\5 P+ H/ ?: h, y. l我要把一万元台币换成美金。 ( S7 f2 f! {7 M3 S, U. ^
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 7 Z; L6 w4 W# q# D8 c
7 {/ @9 a' k9 A$ I' A9 M
你能告诉我在哪里兑换外币吗?& R0 ]+ \1 A8 S% [
Can you tell me where to change money?
; {: b' ?, N6 c1 K, N' a' |" V% c! j2 [: Y
你们接受旅行支票吗?
5 X3 H: V- u5 i0 Q" \& GCan you accept traveler's checks? 0 ?: j, d7 f( o
/ b; l/ [, }4 a3 A) h+ G汇率是多少? # u) h9 ] \5 R- w( A: O
What's the exchange rate?
3 i1 h1 d/ P b" Z& n A
3 P* G/ @0 ?+ | m& N我要把一万元台币换成美金。
! w% t' v% Y1 |) t+ T' F2 Y2 rI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 7 H k/ S- k [+ B6 _, y M
* e/ J* E% m: s6 a- J2 G
5 W! o; P" T$ O& Q ?9 y) L2 D9 y( G0 {3 [$ O" K
基础词汇 2 H* c* f+ h" n1 _3 F E# h
, z) K. R. T: z, J* A) s8 m, w
国际班机 International Flight
: W" j) J1 \9 W7 F" v1 K9 \; w2 q3 P* M
班机号码 Flight Number
) b! L' }4 o, ]0 y( P
& a( A) q0 A# Y' y2 q' M来回机票 Round-Trip Ticket : e J3 n- Z9 T9 ?
) {. w( F/ t' ?9 F a' l" h% ?# b4 ~商务客舱 Business Class ( d$ i& {9 w! T# _+ {5 x
$ g: Z. b5 T) N1 ^, I
国内班机 Domestic Flight - t) n) r8 H' }0 G/ T. v* f
$ c( T, ^; l8 ~
单程机票 One-Way Ticket , U3 [9 }4 C5 C' u( Y$ R) z1 H
1 x2 \/ {) G! y I. [7 a* _* c头等舱 First Class 7 B! }5 A! N% |) y' z7 H7 U. i/ l
! o; D1 x$ h; K6 L: c
经济舱 Economy Class
3 M' Z+ s) ?2 K2 z' I t# O+ Q& V! O, P/ u4 f9 _0 B2 g W
盥洗室 Lavatory
% N, ~) I8 Q# Z8 y" G- @, v! ^! \2 O8 z7 S0 X: B; [
使用中 Occupied
8 }' W% h- ?, ?8 I, Y0 i! ]# Q: a5 S% G
无人 Vacant
9 ]/ E, |8 p' J' Y! `0 g7 T7 T" M; U! x' C& ~, S0 }
女空服员 Stewardess : {0 X9 R. x0 B) z
8 s1 X3 Q4 X" b3 _5 M男空服员 Steward 9 T5 |" a4 k, u4 @1 R }
, S1 n% G+ i! r
海关申报处 Customs Service Area $ ?: a& S+ u% d
' l; f8 @6 P8 Y5 M! D货币申报 Currency Declaration * V/ v9 H! O2 e' k0 j! N
7 i; g& M4 ] x8 ^7 E! a免税商品 Duty-Free Items . I) g! Y; y) G5 m) l0 M
( s3 v0 M3 V7 B' y
需课税商品 Dutiable Goods
2 h" J9 L) v- W3 o5 l4 o- N M& P. z, E) [2 h: e6 j
观光 Sightseeing
1 M3 D/ C5 @- j0 i4 E! H$ T. Y
2 z) m* z9 f- X) a9 I行李 Baggage/Luggage
8 E" h0 ?! q% G; U" h" R' z9 D
. ~: P/ l% P4 ]0 ?托运的行李 Checked baggage , B+ Z" n7 g+ N [2 o( R* U m
7 u' D/ | e# d
行李领取处 Baggage claim area # H, o2 r5 h% D5 |% s6 \
O3 }: o% I" Q2 X p! s
随身行李 Carry-on baggage
' l4 C v$ g5 R* @. ]
5 h6 |/ f H: ?; e+ g8 i: y行李牌 Baggage Tag
; R! a$ Y* J( \" W% ~) g/ l t! w/ i" W; y+ N) ^
行李推车Luggage Cart
! L, X" ~2 {2 y0 b7 r& U- q0 w8 L) k, w2 x: \& t
外币兑换店 Currency Exchange Shop
! ^/ G% N# N e, H& P2 z4 X+ I% c3 X
汇率 Exchange rate ( f, P- |* M9 Q: |2 V
0 h. g6 V0 v O/ W7 R. N6 S |
旅行支票 Traveler's check |
|