 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
1 `5 ]/ j# k) ~0 P9 Y# W+ A) Y. d) \7 @9 J
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? : r6 k! l- q B; a
+ z# V$ ]$ p% _5 a' U( R是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
1 s. J- {9 ]* S: x! k6 z
' Z1 }8 ]* G8 s0 V4 @0 r* A我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
2 \8 c: T+ B5 `) E7 k2 I- X! g( r! J5 n; x3 Z- Q8 z- }2 I! @
我是否可抽烟? May I somke?
" ~% }- ?- Y4 c6 x' y
6 X: l- I! o3 n需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? ; g6 Y% m7 @: U' p+ S
, X/ h( P d. W2 v7 a f
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? * r% t1 `: ^7 w6 h. l& r# N
- ]" s/ B- u- K2 _7 Y* h" z; f
咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
' d \2 A3 h4 W1 N7 G/ g. u. Z: l4 Y o
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
' r8 K3 b9 p3 _; g, \. t4 J, }/ b3 X, n+ f) M; R
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please.
0 k( v) y Z4 t: R: ^ ^
" k* w2 S3 p9 G6 i请给我牛肉。 Beef, please. & ^2 L0 M1 e4 p; P& N+ n
6 c w+ i3 G( h" m4 k: B我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 7 {8 V( J! N+ W4 ~& L2 F2 E
) P; O( g6 d9 e6 b* E
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 4 k$ S8 i) j& ?6 R. @" ^' T
( K; q% d/ w7 J) u0 `$ D( Z
机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)? & I4 l$ ]: T u& r U7 h2 P
; {/ R. g. T: R( y3 k( }9 R$ `
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? # L* x' e" \* {, B$ k: }3 d0 i
; X: m+ Z* d, m; T- O1 s还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? ) G) x, d# ~5 b! L6 t
/ y: [' j6 n$ R( }7 W
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? , _2 B4 w5 e9 q G+ |1 t4 b
# ^, Q8 s( Y9 r0 Z: s* x2 W Z1 m+ e我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
5 l! E! f5 ~# b" ?
* D7 {9 {9 _, U- `+ ?! `4 m请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
9 m' u. V. H1 U乘飞机旅行英语常用语句4 j# Z' K( p- ^) q- }
: ]- j. B5 K. \3 Q" d& { P﹝请求对方﹞再说一次。/ _" I& r. r9 ~' l
Could you please repeat that?
1 p) F. N3 d7 c2 T8 y
9 }0 E: q. t$ G1 ?1 ?. b0 V我要订9月15号到纽约的班机。; |; @# B4 g$ q4 k# B: ]1 x
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. ) o+ N' z& t# e9 P# d7 f
4 M& s S7 d v
408次班机何时抵达?
6 G& \- b8 o" Z. }% XWhat time does Flight 408 arrive?
8 \4 V- k. s! Q
, {/ x- {" ]1 v' s. k6 Y机票多少钱?. F8 d$ O$ T, g
How much is airfare? , p8 {3 b2 S6 L5 n
8 ~. k3 e+ t, q( b' D ^! C* O6 u% h我想要确认我预订的机位。8 d! Z5 v! P# v8 i; h9 A
I'd like to reconfirm my plane reservation please.! k9 {$ ?5 S6 X' k- U
: ^5 s; n$ \& h g6 K- L l盥洗室在哪里?
# O0 A( o- S( n1 e: c4 CWhere is the lavatory?
" {8 Q3 [% T+ s4 o; r8 S/ }( s% _' @: l6 U* Y2 U
你有中文报纸吗?
* x" f. ~8 N _1 F! J$ E# TDo you have Chinese Newspaper?
9 o2 q) `1 |8 [0 z6 Q+ w- e% i7 d5 u. [+ U* o. G l4 u$ F$ ?1 z
我会冷,请给我一条毯子好吗? 2 y% d/ q8 B; t! P# p
I feel cool, may I have a blanket?
+ b* {: |- N1 J" _
5 m( r, O, Z0 B0 R可不可以给我一副扑克牌?
5 c7 }- `! t* h* M/ QMay I have a deck of playing cards? 8 `+ N& C+ a( z6 w8 u( ?& g. o
: n$ m% c* s6 Q( I0 g* i
机内免税贩卖 In-Flight Sales
' V, v/ Q: D: K- p! r7 N$ M; a; ]7 t# v
请出示您的护照。 ( C5 {" |! l, W
May I see your passport, please? I. g1 K$ z) _ v1 h
! K9 j& K/ b) b3 b' V您要在美国待多久?
j$ }7 J" E' _! RHow long are you going to stay in America? 7 K. ~5 C) B$ i% H* ?7 s
( @2 D" `; b9 ~% R) ^! @; L我会留在美国一个星期。
. ^2 o$ C# x) R# F0 v- K3 fI will stay for one week.
# y+ K: S" v: c, N0 w: R2 j" `2 `# D8 U [8 @, C7 C8 j# S' C
您此行的目的为何? 1 @# g. j1 w: S! N! s. q
What is the purpose of your visit?
3 p; [3 }2 S% Q; q" f/ c/ `6 F% o& k7 p, t7 T" n1 I% a
您有任何东西要申报吗?
~7 A$ V( d3 \1 UDo you have anything to declare?
, Q7 i/ q p9 X, ^2 y8 E. K' w( l) D& \8 ^3 _7 K" x5 t' a2 ?
我没有东西申报。
! g$ _ w1 Z# B8 FI have nothing to declare.
4 i0 f9 `4 U% m$ n; B- O$ V8 M# [" f$ O0 J
对不起,哪里是行李提领区?
P5 ?; n: ^9 [0 W; R" AExcuse me, where is the baggage claim area?
+ K2 o. u: S( `9 n: O4 C% n g2 Y+ }. X9 D) A6 C: o1 A
行李遗失申报处在哪里? # f6 H1 j# J% A% p4 w
Where is the lost luggage office?
2 Q% J/ U2 d/ [; o0 X$ s& j' b( ]& {, A s; H; S$ _
我可以在哪里找到行李推车? 6 {" D! l& N+ ^9 U- h! I. J
Where can I get a luggage cart? : \8 V' `; K0 s0 I
对不起,哪里是行李提领区? 6 S1 s2 e$ G* Y8 ^* k
, ]4 C- m2 Y, i8 e: [: @$ w
我要把一万元台币换成美金。
+ _7 W# \& P8 q& U; yI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 9 U8 j5 m) n. e) [9 d9 A
) J& A* d V6 Z) C" i3 w1 _7 z2 d你能告诉我在哪里兑换外币吗?9 W1 u9 a2 ~; q1 X
Can you tell me where to change money? " H/ f' s# N9 V4 E1 U: f$ ~
- n/ f: j. i7 h: l, |/ h你们接受旅行支票吗?
' V3 N3 t0 A# F+ R2 ~$ xCan you accept traveler's checks?
/ o1 p% [/ \+ s. y5 q( h5 n3 | P' I1 P( y
汇率是多少? + [1 e% F) N# _" V! l ^
What's the exchange rate? 0 z0 C9 g3 y; A' ^, _- i$ p% N# A
# M0 f9 H: M9 j, u8 H$ G% j
我要把一万元台币换成美金。
1 T$ H& R- ]% T5 d. r. h4 tI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
% m( N* y" U' _ Y- h0 _6 s, M' M6 z! a* o" X% Q6 `
5 S3 Z* _0 O" A3 j2 ^
! [7 E2 s9 I7 L1 @9 M
基础词汇 7 {' N, W, | ]% m8 N& K7 W
3 A9 N F7 N3 W0 G& i, l
国际班机 International Flight * k; n7 B. v2 b5 e/ G1 j" q
7 \) n1 y3 @! x班机号码 Flight Number ; Z% H! P: g8 l! c; G& ]
- D2 N& }+ T! |4 ~
来回机票 Round-Trip Ticket ' z: T7 D. a) ]- x+ I# l( b
6 a8 P3 m& {7 X& @: |! l3 m
商务客舱 Business Class - g F X! o& U3 q, b" ?
; J' `) y7 l7 w; D1 `& j+ a9 X
国内班机 Domestic Flight
8 F" \* h2 ^2 c0 b6 d' J+ |
9 e" {+ f! m- r0 m% @. h, z6 ]$ C单程机票 One-Way Ticket
1 X, \2 G7 M8 a7 C. y& Z9 n
$ J1 m3 S R( O3 q, o) x2 {头等舱 First Class . C- k2 G$ N# Z. q" c5 X: v5 S
. U: ^% Q2 k; H
经济舱 Economy Class
; U# t1 ~% G( K7 q1 G
3 n( j% h2 S2 J9 L盥洗室 Lavatory
7 [' X) k. [3 ? A9 I. q) L8 H4 \. x( ]2 M
使用中 Occupied : v9 J# l6 }6 l9 h& L! L
2 Z* L* }) y% q/ o1 f* S, Z
无人 Vacant6 M; q2 j( A/ G5 l. z4 h
6 K3 h, @- }% [5 W
女空服员 Stewardess
& s1 |! |7 Q1 o* {4 X9 Y! A) `! j' x+ ?/ R( B; Y$ P- U7 l- `+ ~
男空服员 Steward
% N9 R1 ]7 i% o
( I' ?4 f: F8 c! w. ]" i B海关申报处 Customs Service Area - V! h: _* b- G1 j
. p& N" d5 @% P- N& m. }5 D货币申报 Currency Declaration , c0 j0 u3 C2 q6 F) o
' }% q' Y9 w- R( x1 h, l5 ^: n
免税商品 Duty-Free Items
0 _6 X1 u4 H8 V& M" u
6 p1 o [% S7 L8 V需课税商品 Dutiable Goods
1 D7 @* p9 z7 Z |/ i
/ w0 z$ Q" j- I% o0 s- m观光 Sightseeing
6 w( v5 ]0 C* u/ q
9 b& G& G5 `2 C( F2 h行李 Baggage/Luggage
% [$ s# }1 v" I0 \! ]. @* X* q2 I0 d+ ~+ R1 Q) {6 `. G
托运的行李 Checked baggage - l0 O0 z! c* I1 {$ P1 @
+ k# X9 K! I0 d9 H' l行李领取处 Baggage claim area " p! f3 p c& u/ G t3 Q
( J5 M% u" \& T4 N( |/ ?
随身行李 Carry-on baggage
0 @8 P6 f1 D* Q9 @+ [- S: l, W" n. x( ?) H! T! X
行李牌 Baggage Tag 0 d0 d% u( I% l: @
$ t* j% X' u* E# j行李推车Luggage Cart 3 t2 i1 S% F3 |2 v. m
, V3 e8 e( Z+ _& u) ^5 p0 [
外币兑换店 Currency Exchange Shop 6 ]4 N: W- P1 [9 m8 ~; E; E. Y6 g
# \6 U0 G+ _7 T* `2 g" Y' q6 ]汇率 Exchange rate 1 `5 w, V4 M2 X8 S& J+ q I9 ^
$ p0 V' k9 L+ ?$ O) O3 k" n
旅行支票 Traveler's check |
|