埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2897|回复: 8

实用口语:乘飞机旅行英语常用语(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-6 07:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? : }1 p- Q; ]  V

, K' w7 l9 _$ R5 Q我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ? * A  m+ }  P0 o. f5 F( v; l

5 @$ I2 e+ {) h& l! S0 @& ~* P是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? . ~4 S/ `( S2 b  c5 u* t' Z1 ]

, j# b; q9 u1 B. n5 G* p我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat? ) F8 T! k, l- g5 D$ G
4 z- ]; ~+ W& L/ L
我是否可抽烟? May I somke? 7 w# Y3 t5 e8 u; e% s+ I

2 O. M1 O( `) O. c& \0 _: K需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? " \0 L0 X0 g/ X( `
; c! N: S5 S% P7 [4 B
机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 9 V! U# A4 W/ E) p& I7 Q

  {- j5 {9 u4 M, f咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
8 I7 ]$ \' f! W. q8 g3 n8 I& D# M- E& D3 y9 j- {( V& m
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
/ q# b  c3 f' }; K, n8 `7 Q5 K1 v
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. % X3 h: S- X' x" g6 E( u

7 m8 E2 J1 \# b1 |请给我牛肉。 Beef, please. 3 P$ G' ]# ^- a- W" I9 n! }
6 I" z8 {1 S3 _& J0 `2 q! h
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot).
+ M3 ~) C8 L: b- [' p( P0 J7 p/ t
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? * e6 _8 J& V! c/ T5 z( t# e- g

$ M- c& U7 u, P, a7 I机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
6 S+ L1 Q* Q  z3 m3 n- ^. {" ?; d  r1 L# k
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? $ W4 K- _0 q% y) n5 u
2 f, l' y1 S8 o% |$ l( d
还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 9 J  n' O6 D+ a7 ]! d
  D% f+ S/ ]; c" a! G
这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
4 H9 \3 e) ]. X# R3 |9 r1 G
# }7 I% v1 F1 b  u我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. - u" \  u# }' Y9 }
- `* R; ?* C6 P& V4 m6 b( t
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
$ J( ]# L$ T$ Q1 x2 B, K2 X乘飞机旅行英语常用语句+ H( S. d- ?# P  a; l/ G0 a

9 ~- t( R9 e  [3 V﹝请求对方﹞再说一次。
( N2 z6 h8 m1 q/ t+ w- z' H$ l) E& MCould you please repeat that? ( Q4 ~4 S- F( w2 w7 T9 j

$ T& G9 f& m& G( w# b* Z1 e我要订9月15号到纽约的班机。  j/ M5 x1 V8 J0 ^
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th.
# D" I- R9 F$ g( F1 ]$ z) [1 l' l( {& d: n2 R
408次班机何时抵达?
: D- D7 j; O( N! b; DWhat time does Flight 408 arrive?
# ?3 i' F  ]2 P" t) F: e6 n( `  b! Y- Y4 b" Q) U6 m" \# S0 K  |! h
机票多少钱?
0 m$ k# f- m8 E9 U0 RHow much is airfare?
0 J- g9 H8 y/ m" o4 I1 N1 g+ ~
) f8 ~: [. h) Q' i3 @0 r我想要确认我预订的机位。  t/ U2 l' j& U
I'd like to reconfirm my plane reservation please.  i, G% A  p/ ]! F! G0 x
9 H( f" f& |( s
盥洗室在哪里? ) `& M1 O8 V  i' R/ K3 Q1 ]
Where is the lavatory? + f5 {; L( F, D; \" Q$ p. G
" b" E# f2 U( D( n2 W
你有中文报纸吗?
& \! l3 K/ @+ A9 b( `Do you have Chinese Newspaper?
# F) ^7 x$ Z3 ]( N* W! r5 }. Z3 H* X* r
我会冷,请给我一条毯子好吗?
6 @  G( \6 i* C! N$ I& X" GI feel cool, may I have a blanket?
/ J( W- F0 q! |4 d) l; r7 w" B3 [0 c( @' ?- E9 V6 ?
可不可以给我一副扑克牌?
/ ]* s& S$ f9 A! gMay I have a deck of playing cards? " m( L3 D- C0 V. u% t) [
7 |" b; e6 E. x' K/ c
机内免税贩卖 In-Flight Sales
" L, X* q$ V2 t2 a4 Z7 g7 Q% t
5 M; L9 Z- }" T$ @请出示您的护照。
. r9 Z! I( E( \$ ?9 NMay I see your passport, please? : _' M9 V5 E3 U" q& \& ?- [
7 V' |4 b: M0 |' G& x! ?' v
您要在美国待多久?
- ?9 F: B. f' s1 d8 z  hHow long are you going to stay in America? 2 |  i' i  Y( \2 E

  x8 M* J7 C, j  @3 ~我会留在美国一个星期。
- v# P( t, P& Y' oI will stay for one week.
) R2 P3 U9 [4 S; b5 i
8 \! Z" C( y* O7 J. _! d您此行的目的为何?
  B2 c5 Q: A; g- ^. O9 ^2 Y8 {What is the purpose of your visit? % n3 j5 s8 m- P# [% ]5 l
, C; I# v& x$ Y6 M' ]
您有任何东西要申报吗? * D( ^9 L; M6 L9 E5 E+ A: \; d
Do you have anything to declare?
; r' t. Z' v: T7 l. ]( v1 i' d7 P, w+ w( v8 A/ _
我没有东西申报。 1 u3 I4 K! a7 v
I have nothing to declare.   u3 A# ?" g: W! n& P

# H. S0 J  M% y1 a, g对不起,哪里是行李提领区?
3 Q1 R/ o6 I/ p# l3 Y% tExcuse me, where is the baggage claim area? ! x% o( w7 ^4 n- A6 }8 T, L) v+ l
( N" f2 \0 n1 P: E! G4 N" ^
行李遗失申报处在哪里?
# T, p# \: x8 J* z# U3 ?$ W8 o' SWhere is the lost luggage office?
5 w+ ^7 u2 f* E2 p! ]5 A2 W9 `# {7 O2 B8 Z6 ?$ ]* R0 Y  Y. k
我可以在哪里找到行李推车? ( I% E/ r7 [3 \# M
Where can I get a luggage cart?
: Z9 a8 U" V( a% J' w% F对不起,哪里是行李提领区?
/ s$ t" Z3 {, G. ~6 V; R' V- U, X/ m( s7 [4 }
我要把一万元台币换成美金。 9 y4 I. q  b0 q' Q- r3 n
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. % s. P. o( {6 Q, B! ~5 ?" a

  D1 A  h% `3 W, R3 l* g你能告诉我在哪里兑换外币吗?- X0 ^, _& S6 N- T8 i8 R
Can you tell me where to change money? & |8 M" L! s& ~
$ s" D, P1 g# J: ]2 M. Q4 `- R8 q
你们接受旅行支票吗? 8 O/ c% j7 y# A" M
Can you accept traveler's checks? " S- {# _* u$ [/ w) ?) k6 M
2 ~3 k4 D* i$ O, q
汇率是多少?
1 q+ z5 c+ e2 M+ gWhat's the exchange rate? 2 n' ^; C- S5 D; ?1 G" h5 ^

+ b# z! w. V/ K我要把一万元台币换成美金。
6 K: u" A- E+ g* l/ nI'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. 3 a9 i- n9 m* `5 G0 d

: X0 T. V5 H8 X/ d' y( w: A - z8 i( D0 X6 C0 b
* L( V, G" }/ H4 K2 j' y" R4 J
基础词汇
7 N7 x8 N' S0 a; j- t  i% Y+ h, V. k9 m6 |+ Q
国际班机 International Flight # U4 j2 O0 H0 i, w  E
1 `# w; z* M! ^7 S5 y( J
班机号码 Flight Number - e" [, m" s' U
( g' m; N4 x: ^6 J
来回机票 Round-Trip Ticket
; j# P+ e3 N: U/ O5 m
" Y; O3 j2 j. Y- q$ z商务客舱 Business Class ( H7 g9 D+ t) Z+ q, f( ^) m; w6 I4 X. A

4 [- g- Q& Z3 a4 `' f. ~国内班机 Domestic Flight / V  I8 u& Y0 V! E% H$ l( @
9 G* |' e4 d8 Y4 s. l
单程机票 One-Way Ticket 3 i' ^3 E; F* q; Y2 f0 c( E, x
3 ?' z' [) G* Q6 u
头等舱 First Class
: ~% O. o" |0 W6 p
$ W4 a4 H% i$ {# O' I9 H  h经济舱 Economy Class
" H( t2 f8 O6 ?& s2 z- I+ e" m1 }2 f! x* X' A
盥洗室 Lavatory 8 [) L  ]2 s. T$ Q( ]5 V- ^

5 G) W1 x! S. ^& }) _0 B  e. d使用中 Occupied
1 @# y$ ~" q" F# _8 r- I; K. T/ D9 I) t6 E8 b
无人 Vacant) b: l9 I; ^# ]/ z; x+ _0 G- O
3 B% D1 u+ g6 n: M6 z: T4 c3 E
女空服员 Stewardess 8 v# ?& \1 v5 J. x: n9 m0 c+ d

' }8 b! \: O& w% V. |男空服员 Steward
, m/ E, Z3 M1 h
; z5 D3 D$ ?, w& L6 M, d. ~+ l) T海关申报处 Customs Service Area
7 d" i9 ~! f: I3 |8 Z8 `5 n) V( ^5 ^) i5 w7 k+ l7 d/ B1 o5 L% [
货币申报 Currency Declaration
9 }' s) [. t: f
. `# f0 a, [$ G0 I: L! F免税商品 Duty-Free Items
2 I. Y, b2 V$ M+ E+ i% o3 c+ B# g( h' ^
需课税商品 Dutiable Goods
/ y- }0 R% m8 {6 \
9 m  G/ M2 z4 r' s& s! I观光 Sightseeing
1 ~4 Q. @& G0 J+ d% @+ w
7 |8 X) o( |. f: |1 Q: s行李 Baggage/Luggage 0 Z" h8 d" i& v4 K' i* }( b
9 G: ~, y0 L. {& R& W4 K# r6 ^
托运的行李 Checked baggage
! s: b3 g  C+ K: O7 S+ W4 w
8 o* [# v5 J9 \行李领取处 Baggage claim area & C+ I  g) ]7 _3 Z3 ?8 Q( y

$ ?% n+ i/ f" d' q# r5 W! i. b( P0 p随身行李 Carry-on baggage
& h% I3 y( `% h, t# {' {
* T9 r2 U0 U( `& `6 [5 H) p8 Q% V行李牌 Baggage Tag
/ u. O, N% b1 g7 [/ ]
# x- r: o: O& \行李推车Luggage Cart
! Z0 i2 ~$ R) E2 p4 p- u2 d4 Q  }. _6 R2 e6 J# m0 E
外币兑换店 Currency Exchange Shop 0 K. z5 I" x3 w8 J6 I0 L

+ L: D7 Y  g! F6 x9 X- p; q汇率 Exchange rate
: u5 [1 a: h  x- t$ b- d7 g
! O- v1 l4 i4 g) X旅行支票 Traveler's check
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 20:59 | 显示全部楼层
太感谢了
* Z( m7 t! P4 n- Y' f, Y呵呵,3 c, p% t4 k( a& k5 R# f& r
很有用
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-8-7 21:08 | 显示全部楼层
up
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢了
' Y% T4 h# g, D( R6 f- e1 u5 M
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 15:28 | 显示全部楼层
oic...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-3 19:39 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-12 13:13 | 显示全部楼层

回复 #1 connie 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
wow!!! that is very useful and thank you for sharing!!!
鲜花(43) 鸡蛋(1)
发表于 2007-6-13 08:19 | 显示全部楼层
有用,留着慢慢学!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-6-16 10:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你太有才了!哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 23:27 , Processed in 0.254839 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表