 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
3 A3 b3 T; K* d" H > 胡锦涛被任命为中共总书记。 5 b8 V3 O' ?+ `) ~
> 4 U; |, a2 N+ ^8 C
> 0 }1 i4 g s( z* L) {
> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. 7 l! T8 W5 j0 U7 L8 h C; t/ F
> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 , M6 [# x& w$ W8 j4 V" C
>
9 c4 d7 e$ U$ E& A, L1 r> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 4 q7 j3 E8 c+ P* I0 Z
> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? * a" h; I; T, r- W. { }3 n
> * e, ]! g( s/ k
> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
: ~$ O4 W9 p }! }> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
9 m8 }- v0 M/ @$ H1 g% g) u>
+ [- B$ |5 j: m" i> George: Great. Let’s hear it. ) k9 c f5 c$ [' [2 b7 k' x
> 布什: 好极了,我们一起来听听! ( V) A0 S$ {! K# s
>
- _/ |' M, G2 F: x> Condi: Hu is the new leader of China.
# _1 L" y3 W# @0 B) @> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 * L# e& `( f$ c4 k9 h
>
- R- M5 A; Q1 q G> George: That’s what I want to know.
7 B; N% m* O. y> 布什: 这就是我要知道的。
6 S. W- W% z. V2 l* \! p1 Q- A7 }> ' W: Q: g% L* z8 m c
> Condi: That’s what I’m telling you. v$ G; c: j3 N6 G, z3 v
> 赖斯: 这就是我要告诉你的。 % \4 b4 ^6 a2 w/ I. o# F) V; l
>
% C! l2 n. p' b$ C6 x> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
8 q* y: l4 W2 J0 U& K( ~( I; l( N> ? + Z; s% `3 o% t# q/ b; B
> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
- g \; n7 j9 V; u, {>
7 B0 n& M6 p/ S$ y7 {> Condi: Yes.
4 [3 C Y% R- p0 W, e, w9 ]8 K3 H> 赖斯: 是的。
8 d2 t$ _, ^5 ~2 D% N>
& Z& y8 t& x9 P> George: I mean the fellow’s name.
, [$ N$ n$ ?: W7 p3 P, m> 布什: 我是说那个人的名字。
, n5 \+ A6 m7 @9 v6 u> 3 N- ~5 D' W( o2 }' Y3 b
> Condi: Hu. 6 N8 e) n/ i" B' G( K
> 赖斯: 胡(谁)。
; }" Z/ V s/ W6 a: G>
& F6 l2 }8 M: g$ p. o> George: The guy in China.
! Y+ ^4 w; ?4 K" l R> 布什: 那个在中国的人。 & ]8 S2 z, n$ c
> / p2 C+ m# G5 z
> Condi: Hu. + i) B% `# F! ^; i0 K( t0 ]
> 赖斯: 胡(谁) , ?' L& G) w: ^/ Y
> % d# X7 u i+ ^. T/ b0 O, ]0 o
> George: The new leader of China.
9 `# A: D3 a6 e: I% J# i> 布什: 中国的新领导人! 6 y5 f7 J0 e) T- j3 a# t4 r
> . c* ?( K) s+ D1 W" E2 W
> Condi: Hu。
0 @2 P+ G; y$ x {2 ^! o2 t> 赖斯: 胡(谁)。
. C1 W( w1 Y. I>
: r: @: r' K0 G, b) @> George: The Chinese?
, q6 N7 n5 v$ v" ~0 q% v> 布什: 那个中国人! + B' l7 S) o) A. b2 ~2 O% Q: N
>
" V' v8 O4 M i8 a2 j> Condi: Hu is leading China. ( X5 F- V2 d0 N% X# i! Z
> 赖斯: 胡(谁)领导中国。
: ]7 K7 I1 i! j0 {1 }>
2 N1 M3 K, v9 r/ r# V> George: Now whaddya’ asking me for? \. ^6 C2 U" I/ w/ Y2 I( R* u3 T$ b
> 布什: 啊?现在是你问我了? * W$ H1 u" x5 F6 |5 ]
> 2 M0 S$ S! D% H$ T
> Condi: I’m telling you Hu is leading China. $ [9 B/ J2 m6 q- U' ~8 b5 R( y
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 - c P$ K- { ]8 H3 H9 R
>
6 `4 m( d9 V: P' T* a& L> George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
+ r3 J$ X9 c; P7 S% \, J' P+ n4 W> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? 7 b: s. \- e( a( Q
>
$ e3 L5 k! M1 v9 f j! g, ?) X> Condi: That’’s the man’s name. , w2 a( Z/ k% b4 G5 Y
> 赖斯:就是那人的名字。 ) e1 |+ T* h3 r, p5 w! W
>
! \, S" w( u7 D) a> George: That’s whose name? 1 j2 [$ _; ~2 o
> 布什: 就是谁(胡)的名字? 1 s h# ?3 g% x; h/ ~) |
> * `2 M& c( S( f' g; x% U
> Condi: Yes. + s; o1 W$ \) A
> 赖斯:是的。
8 v6 Y. A3 s E/ Y! D> * _( A! k" y O4 P6 ^- c
> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of ! E% [2 M0 k1 i4 x8 {$ n
> China? 7 L! N2 Z9 L/ ~5 L% {2 s
> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
0 e; H- `9 s" O& ]. L9 d9 G>
' P" p" H7 Q% t4 ^5 K> Condi: Yes sir.
! A- z4 s+ h/ s- p" U> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
7 d/ Z' \/ |5 p& E> 7 u( Q; Z/ @' h8 U
> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 9 T/ c" E. _8 u' H/ L9 A
> ddle ! {% M, D# }: j
> East. " U+ W$ I0 ]: ]1 ^/ Y3 o$ u0 {" z- D
> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 4 f6 G7 [1 z/ z. P% C
>
* T& C, W; o. b4 ]> Condi: That’s correct. 7 D2 f! n, D5 _: a
> 赖斯:没错。 5 j; g) m- w* w4 h( c# W
> % U9 c& }6 A7 Y# W8 M
> George: Then who is in China?
& e2 _4 I0 z- @4 A* J; e> 布什:那么谁(胡)在中国? , R9 [: H( D1 T/ O
> 4 T0 [/ |' h( y, D# X
> Condi: Yes, sir.
4 e8 {9 c g7 j, G- M$ [9 N> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 + o5 x9 U6 Q- s3 Y. A7 G `; ~
>
- K( b3 A* y7 g: @> George: Yassir is in China? 2 E$ |# D9 z" y6 `/ K
> 布什:亚瑟尔在中国?? - \" G1 ^8 j9 p6 G. Y
>
+ _0 X: ~( E! A. o# y' T1 c5 j> Condi: No, sir.
/ ?, E5 r! Z C' r> 赖斯:不,长官。 " o) H: h% b' d
>
2 q* {# t" S" H> George: Then who is?
& ?1 e/ t6 l" u4 `> 布什:那么谁(胡)在? 1 u- J+ \7 [# \+ ` o$ [4 f
> ) S+ W+ t) p) M5 t! f. M; J
> Condi: Yes, sir. 4 Y2 s! v$ a0 o1 v: J
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 2 v1 _. @) a6 n- \- O
> * z; ^' |) L8 U6 a1 n
> George: Yassir?
3 ?2 X# b; @3 Y! F. [> 布什:亚瑟尔?
) A, M) q0 J$ n d4 ~>
. F7 F: S5 w5 ~, n9 U+ @> Condi: No, sir.
5 K* o. f+ z* k0 ^( e# x7 p# U- i> 赖斯:不,长官。
U$ e, ^- C0 r; J, T>
' D+ u6 Y9 r1 S: t> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
$ q$ T1 W8 N3 Z* W9 [> . " p+ N/ Z; [1 j
> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. - k+ S6 c& `! e5 S2 s+ i1 c, ~: U
>
0 i1 {" _7 S |3 k8 d9 h4 N: Y> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 . E' k, P r. Q5 H8 w% D; s0 R
> 会知道。
+ W# |4 m, a+ x; D>
7 y8 n( z, N; l: ~; p6 i> Condi: Kofi?
% h1 ^! {$ N% y5 M> 赖斯:科费(咖啡)? ) K5 C" q6 g* b( K6 O
>
1 k9 S# V7 P7 u- X> George: No, thanks.
3 k" Y1 g0 z+ Z' ?" E# p> 布什:不,谢谢。
! r3 {- Q! ~+ ?& m6 x" s> / Y1 f& H- x; X' x/ L1 p
> Condi: You want Kofi?
" R4 f1 b5 E0 E* p8 s1 d6 t6 L6 E> 赖斯:你要科费(咖啡)?
* ~% y3 G+ n" |1 ^1 S>
# f! b$ M, a2 s2 W' U> George: No.
|8 E6 q- p. Y6 H. u; I. B: L/ F& }> 布什:不!!
) N2 z0 h# B1 @" D {; B/ V# e>
/ ?4 t$ w: O' F$ Y; o8 l7 Y> Condi: You don’’t want Kofi. % ^! J: ~1 n7 e/ t2 n
> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 ; p/ N% E6 [- J) W8 a
>
/ n+ K% I4 |1 l0 t ^5 f> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
9 f5 G' B4 w1 B# Y/ V) H% c! V> nd ; x) q& S/ U% `6 k
> then get me the U.N.
$ d) I) L% O& x9 H- V! v3 h> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
! O0 m5 Y* `$ G- X: X6 C> 5 x/ W/ U- \9 [1 z
> Condi: Yes, sir.
0 N3 i! F* O q; k* P> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
5 H6 E3 e! p7 T3 Y/ m( P/ p> , W) [6 ~. q0 c$ `) U
> George: Not Yassir! The guy at the U.N. 9 p$ \/ r# [: Q8 q' r& m
> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
Y" L; }; I1 C' W, i9 V8 D> 8 K. y" ?" v1 Y# I
> Condi: Kofi? 7 M; b' q7 {# L# b
> 赖斯:科费(咖啡)?
- `( p# W- n% X4 o>
3 {; T7 r. a) [) G( g; z> George: No, milk! Will you please make the call?
W( A, y0 k. u5 L( L> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 5 [% q6 y- d! o) k
> 4 l9 O. d3 I; J/ E0 k
> Condi: Call who?
/ _7 m8 F+ v1 R3 H# l> 赖斯:给谁打?
7 E% Q/ b& F5 E6 s g0 O> 0 M& X- W8 h3 a4 T) U2 o! O8 Q. g
> George: Who is the guy at the U.N.?
) t. y* C( T" K" I0 \> 布什:谁(胡)是联合国的头? # m& m) m0 i- U1 Q" |
>
6 h' t9 [7 R8 L' z> Condi: Hu is the guy in China. / e* j! ^: H! H( y+ Z
> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
$ D" V. _) @, _, \% C& |' ]( k> - b7 X& z& _; ~5 y9 ?) o1 ^+ X& P
> George: Will you stay out of China?! 6 a# f" z' ?# ^1 |8 k
> 布什:你能不能不提中国了?!
; f2 K6 K1 g3 C. `4 e2 _8 D1 L>
/ t9 x; J; [0 c" Y% M- g5 r> Condi: Yes, sir.
* C* F# V) h a) n( r6 k$ z1 x> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ! {5 u5 I& g! x! Z& b! D3 P4 R
> 4 S- M% j! m" F/ t% |0 z1 e) J. ~# z
> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
$ w3 k7 `5 O& A# C- o0 r4 g> ! ) E/ O2 s9 E) E9 k) w) j& ^# Q
> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! * g# h# C8 ^+ t4 ^) A' [
> . k A; E$ e0 }2 U0 q; s- I5 S9 _
> Condi: Kofi?
8 |( g/ Z* w+ G9 A ], ^( k3 D> 赖斯:科费(咖啡)?
& m7 p9 | o5 A7 _! Q1 n* c; k- [( d, c>
4 X$ n9 z& ]' e& t> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
5 Q5 r* f9 W% U0 d1 c> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
' ~# c, V! A2 e1 t' ~' e>
0 F6 S% J/ v' d i5 W* @5 |> (Condi picks up the phone.) & T, r7 R# z3 Y: p
> (赖斯拿起电话)。 2 T. s' a' {) U& F% N4 n: V9 i& d
> 7 Z( R2 ~2 ?- t9 \# n! r" c, {1 ]
> Condi: Rice here.
& D, ?2 _7 s2 d$ @$ K4 ]1 K3 h> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
g' m! N3 ?' H9 u) Y' |; B' E> {$ S+ L& \: v/ o
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
' J) G+ T `3 n" d+ s$ D> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|