埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3272|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
/ t7 C8 ?# ]+ G* O中式早點
# d) B: A% s1 o5 F烧饼     Clay oven rolls
, m5 O6 \2 r' |, O! @! ]4 H# l! u* a油条     Fried bread stick ) X5 K+ ~: [* J, F* W
韭菜盒    Fried leek dumplings . Z! N- K" @+ a0 X3 \
水饺     Boiled dumplings + a* j+ M2 v( d
蒸饺     Steamed dumplings 8 [+ M  |) W" y
馒头     Steamed buns & S' f8 r- W# H5 i1 u3 ^/ S3 d) l
割包     Steamed sandwich
" t5 M$ W" U$ A饭团     Rice and vegetable roll
4 ]" P( ~2 j) F5 a" q# W1 c蛋饼     Egg cakes
! V4 t  K. V$ S皮蛋     100-year egg + w- C# t; x% ^5 |
咸鸭蛋    Salted duck egg # h: b$ |' e) W7 m( F. c
豆浆     Soybean milk 2 v  E8 F7 m; w0 }' \, a
     
3 f7 V$ \" S# y7 x% p3 z
, s# x1 N( ~8 |4 {7 v& C) ~: N/ K+ S
饭 类 0 w/ t+ J+ f, a5 t8 Y: Z% b
稀饭     Rice porridge
' k1 [; D0 j9 m- m白饭     Plain white rice
+ Q0 ^# P0 {* ]7 S0 [4 H油饭     Glutinous oil rice 2 f' f2 a0 W8 T7 j: m6 X2 U3 {$ K6 z
糯米饭    Glutinous rice 2 ?" q$ w+ }. K9 j6 K
卤肉饭    Braised pork rice / a& y. x. ?' @: X
蛋炒饭    Fried rice with egg
2 p& x/ @6 T3 Q% I, C地瓜粥    Sweet potato congee " A# B9 E2 w8 r5 _  _

% P( W) k' B- J3 J3 E3 I$ V面 类
* C: N9 b' t0 b" S- K" n; M! U! ~  I: x; b馄饨面    Wonton & noodles
% i( {  t' y; E# }: K$ B3 f1 H刀削面    Sliced noodles
4 F1 G% r1 {% [$ r( S麻辣面    Spicy hot noodles % B8 j9 l1 R& u  W9 G( }
麻酱面    Sesame paste noodles
' M! z' @% }, s' Q鴨肉面    Duck with noodles 7 ]6 `8 I' S) i5 R
鱔魚面    Eel noodles
2 }2 J8 X9 c% ^9 N! x9 Q; A乌龙面    Seafood noodles
  O" N# Q4 b2 o/ `" l6 L9 U榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
  c* ^1 y5 H( {8 ^5 n/ G牡蛎细面   Oyster thin noodles : @) V1 E4 r6 A0 m( y2 g
板条     Flat noodles # V" Q8 a+ @1 B" i: u6 _" U
米粉     Rice noodles
' L% ]3 B) v% Z  Y" w6 P; O0 `炒米粉    Fried rice noodles & f: l8 p3 ~% U4 S2 N; q0 B
冬粉     Green bean noodle
; x4 S9 O( `! ]  W9 E* h: M" T2 ~2 v% }6 y% o
$ D, V* f& x! O
汤 类
( X' t8 F1 o( e& Z; ?鱼丸汤    Fish ball soup
( e' h1 x8 y: s0 N$ a貢丸汤    Meat ball soup 4 e. i0 U8 d" P4 @+ C
蛋花汤    Egg & vegetable soup
- U/ D1 w* Q9 V: p# Y6 u# J  o蛤蜊汤    Clams soup
) V/ a9 `% m7 ^牡蛎汤    Oyster soup
7 u# i8 C2 N; h& x+ {紫菜汤    Seaweed soup 8 |3 A+ ?8 v. m9 @
酸辣汤    Sweet & sour soup ) j* I' ?: H- R& r: x2 G  e* }
馄饨汤    Wonton soup : ?2 A0 t- \6 r, i( H1 B
猪肠汤    Pork intestine soup 6 ]9 g) c7 {/ m& }, v8 h
肉羹汤    Pork thick soup 9 D1 S. l$ E. ?4 n4 Z) a* |7 t1 h1 n
鱿鱼汤    Squid soup 8 u0 ^! `3 G' E: V! q4 g
花枝羹    Squid thick soup ( v' ?. u  \8 }3 C, ~

$ Q, J! F2 ?0 b# L: M
- p5 W* P- O' u甜 点 & q3 b% k7 X- ?0 V$ m
爱玉     Vegetarian gelatin
* H, g+ X% e2 X( L糖葫芦    Tomatoes on sticks 6 X+ q# G  E3 O. z+ ?! f
长寿桃    Longevity Peaches
% L3 m" l& S9 v3 ^$ E* U$ Z芝麻球    Glutinous rice sesame balls
8 Y" O$ ?' A6 u" E' L麻花     Hemp flowers
; }' H8 @) ~8 m  {0 z7 o( T1 L0 d3 u4 H双胞胎    Horse hooves 9 I# V: A* A2 g
" ~( A6 x, B) b7 t5 V
! k' H8 _: m) t4 y' M* U0 d
冰 类 & Z' N  m/ A1 F: D6 V/ n
绵绵冰    Mein mein ice / o, l$ @. `2 E$ i: a' B+ u
麦角冰    Oatmeal ice
- X$ O9 W9 [) b; V. ^地瓜冰    Sweet potato ice 7 N% a8 \/ X9 p# k
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
1 d; m4 h* G+ C八宝冰    Eight treasures ice * ?; I0 I! O( }" ?
豆花     Tofu pudding
; T6 k8 F( k. Y9 s. C
* W! _# P) w: ]+ e2 ~3 Z# M" ^. G6 G* F& ^
果 汁
3 i; a+ m, Y% h1 n; k3 N9 e9 r8 e甘蔗汁    Sugar cane juice
; @4 p; `' i4 a  m1 K9 y  W/ L酸梅汁    Plum juice 0 e9 m  |" u& m$ Q9 n
杨桃汁    Star fruit juice
  m. A+ ?0 J# r+ i; g青草茶    Herb juice , z, P' g  t; `* P5 v
# F; K# d0 U0 B  c/ b, ?7 s( T
& a& @. W; h7 U. u) i
点 心 . Q9 S- S! I! j4 l; ~& o8 W
牡蛎煎    Oyster omelet
. G5 S2 ^5 Q+ D- u臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
( u% M$ d3 {. L1 C+ V油豆腐    Oily bean curd
4 H8 x0 ]2 q  i$ m8 T' E麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
, J- }+ R) v5 A9 T0 c! {2 f虾片     Prawn cracker 9 \- C9 J9 \3 u8 {9 v
虾球     Shrimp balls
) U# W6 i- N8 f( u' W: v  A. T5 f春卷     Spring rolls ! I- k0 s5 d8 U0 E8 M9 k% A
蛋卷     Chicken rolls
& [3 ?' o% A$ h; R碗糕     Salty rice pudding
0 {! G1 [$ w. Q6 a: ?1 C筒仔米糕   Rice tube pudding
% k9 A1 H- w8 n红豆糕    Red bean cake
* c0 V; X& K* @) M( X$ S4 p绿豆糕    Bean paste cake # T; j" m' D, K) L( @" u
糯米糕    Glutinous rice cakes
9 s) U0 x- ~' D& G+ x0 B萝卜糕    Fried white radish patty
+ R% ~# J0 z5 Y5 L; u. X芋头糕    Taro cake - X9 W9 w) D) s8 J( |7 H+ e
肉圆     Taiwanese Meatballs
/ U7 D* [5 d7 \- A+ o# j水晶饺    Pyramid dumplings
4 t' j1 C: z0 x$ T8 f4 d肉丸     Rice-meat dumplings
) e; I9 }+ I6 S& m豆干     Dried tofu
$ t& K; T4 o5 e# l0 {9 p6 @( v' ~, M  f3 ]6 x; r, B2 \4 x. W6 [
9 ~# E$ L/ D+ S/ c; V; k
其 他 1 R2 G! M. t1 x+ }8 P
当归鸭    Angelica duck
8 f/ H: G) K# ?, h5 S* |: b5 `槟榔     Betel nut 3 c2 L# l8 [$ l, f2 p  f
火锅     Hot pot 0 T1 u# C+ r5 p+ ~/ c5 w7 |

  P! E6 Q0 a- R7 ~% k# h1 @ 
4 w  B6 a3 R7 m% Y! f' w- j, q2 j! u, X

, ^8 w- Z" g) I3 j4 t8 P( r& W$ d3 `' P* j( R3 R9 y
! `' v" O$ s& k; K  v0 h( [/ u
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-14 19:00 , Processed in 0.101606 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表