埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3505|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 6 C4 `! e4 j1 l0 c  p# G4 m4 P
中式早點
) `, \. N! N# Q. f2 L# m烧饼     Clay oven rolls
9 B" h; m# x: J, r油条     Fried bread stick   T) A& n8 g% y# q1 A
韭菜盒    Fried leek dumplings 7 E: S1 o- G3 p+ T; \, a5 c6 h
水饺     Boiled dumplings ' W/ Y) M# a8 J; @) k5 @$ V
蒸饺     Steamed dumplings 4 s3 q% ]  G- o# y* y  v8 O
馒头     Steamed buns
: d) B2 t2 H1 [! U* c) i- K割包     Steamed sandwich
0 F: X- ~) L' g6 }$ m! O+ @% g$ W饭团     Rice and vegetable roll 0 {, M5 s! j6 l! f( U  e4 H
蛋饼     Egg cakes 8 u! j( d9 G3 G
皮蛋     100-year egg # D1 s4 a7 e5 w) h
咸鸭蛋    Salted duck egg
8 \+ o" D( M& P" i# j豆浆     Soybean milk
& }) b) p- u5 ]: [7 f& p1 E# W+ _/ n      " L# K- J. [# V# I8 [$ I) F
8 _) A# H+ z5 b- C

4 U4 I- n! B; K9 t8 l" {饭 类
9 v5 O$ s: S& k稀饭     Rice porridge - e% F% h& t& x, V- {1 N
白饭     Plain white rice % \* X4 ^7 u) {4 _
油饭     Glutinous oil rice $ w+ ~( k+ b. H, b6 ]2 Z
糯米饭    Glutinous rice # P: c# o8 F1 {) N) J+ \9 f+ H
卤肉饭    Braised pork rice 5 f, a) F7 j. Y" y0 M+ ?
蛋炒饭    Fried rice with egg
2 b* L& s6 Y, E; k9 ]1 i$ B地瓜粥    Sweet potato congee
1 \7 W) E1 b1 K% y6 I! G7 i5 N: A6 n; T
面 类
: J% [1 l; n# n- e) @馄饨面    Wonton & noodles ' d* m9 R* I3 X. F/ @
刀削面    Sliced noodles & h! b. V$ ^* r3 z+ c! J' Z
麻辣面    Spicy hot noodles $ {) F) C1 v3 M, V. U: Z- |
麻酱面    Sesame paste noodles
- o# x' M- _1 g鴨肉面    Duck with noodles ) k, ]$ i& N, F  `4 _1 A
鱔魚面    Eel noodles 0 |) R# |/ F3 Y& R* ~
乌龙面    Seafood noodles
! }' V! w; a* U# y: N榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 2 k9 e% `( x" @; O6 K" W4 ?
牡蛎细面   Oyster thin noodles 7 j5 D  H9 r: k! g( x% Z
板条     Flat noodles
! C5 K$ x9 E/ p$ D$ Z米粉     Rice noodles . B9 g9 t1 `; |) g4 W& y0 `
炒米粉    Fried rice noodles ) i- N$ X' C" g5 S5 R! O
冬粉     Green bean noodle - t2 d# W: h+ a1 z/ ?; V
! g/ G0 W" H! |4 o8 G2 b' \! J+ ]; V
9 W  j/ i, y* A7 s/ c0 I, s
汤 类
( P2 |  Z  N- i鱼丸汤    Fish ball soup ; F# S$ `) H+ [% w
貢丸汤    Meat ball soup   a4 D; o/ V* I' w3 v7 s
蛋花汤    Egg & vegetable soup
/ p+ p" g) k8 j7 Q5 [蛤蜊汤    Clams soup
- W; l3 u+ C# e牡蛎汤    Oyster soup 6 j# L9 N+ N) c* q) t$ p4 u, i. U
紫菜汤    Seaweed soup ) k$ i% ]9 [$ c3 Q. A' @
酸辣汤    Sweet & sour soup
% Z- `5 ^' f( s% ~. ]* C  a' o0 ^馄饨汤    Wonton soup ; Z( Y( d" q- R, g
猪肠汤    Pork intestine soup
' q5 g7 @% p/ v' c, t) K# l8 _# j肉羹汤    Pork thick soup
6 A$ y& k! k" ^5 |% Y# @- u鱿鱼汤    Squid soup 2 N0 N6 l# V3 R: S0 k) n
花枝羹    Squid thick soup 0 X- {" c& K1 N7 P2 l6 d

3 f* A1 ^  ?+ P/ W$ }7 k& @3 b5 c- ?. T  q1 p& d6 n" I
甜 点 " x% Y5 v, A3 r$ `; Q
爱玉     Vegetarian gelatin
" U# r) Y* k6 u/ l4 E糖葫芦    Tomatoes on sticks
7 X: G) r1 u1 @" F长寿桃    Longevity Peaches & l4 S8 e4 j( s; c7 _
芝麻球    Glutinous rice sesame balls 0 K4 X) d! s( a, p4 H/ s
麻花     Hemp flowers ) }* V8 D! j5 f% _$ ]1 |
双胞胎    Horse hooves 3 c0 u$ |  j  l1 S) o# m

% ?3 \& E( w6 ^2 ^+ z: {& G  J; a5 }7 c% G
冰 类 / r+ E9 p: e' g4 w( u3 e4 i: d9 G0 M
绵绵冰    Mein mein ice
0 E9 D# @% W5 d2 P+ O麦角冰    Oatmeal ice 7 m) F- p+ a& d0 H* W% G
地瓜冰    Sweet potato ice
- h- X- N& a6 K8 B- k紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
' x% I  H3 r0 c$ P0 k八宝冰    Eight treasures ice 0 c8 J" A* [( G; P, O( f
豆花     Tofu pudding * _- C9 u8 O$ c8 i+ y) \. |$ v2 }

# d0 W& ]7 W8 D! {0 h
4 R0 r" ?: k8 J$ w. c9 ~果 汁
* |. O3 X2 f( f8 I) s2 Z* w, p甘蔗汁    Sugar cane juice
; Z6 X$ ^8 [% L! {+ f酸梅汁    Plum juice
2 I+ S& R; y2 p1 L杨桃汁    Star fruit juice
2 B6 j/ [. m5 O青草茶    Herb juice + a0 b1 ~0 F. J- g: n) }/ v( U
, J7 x& K1 v# K. S3 X' O/ t
4 z" y( i& ~* c4 y
点 心
4 T5 r+ m$ j: ]- C# m/ T牡蛎煎    Oyster omelet
% z9 J" o5 v, a" @3 V- [. `臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) : e% J9 x2 e2 z9 i. n" r; y! Y
油豆腐    Oily bean curd
6 d4 `0 f. S. @麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
2 k- \1 t" A* s虾片     Prawn cracker & b" t9 O) J6 A: S/ Q( m( a
虾球     Shrimp balls 2 J& g! N0 A. [6 v
春卷     Spring rolls 1 P- R! q5 [! f
蛋卷     Chicken rolls + l3 f  f# B& [" o9 |$ p3 J7 u8 G
碗糕     Salty rice pudding
* g$ L1 b: `3 |! V; S' R' b筒仔米糕   Rice tube pudding 6 }2 `) \0 z# ~$ ?5 w- `6 N
红豆糕    Red bean cake
, H' v) i% e/ Q6 y) U6 `9 S" d绿豆糕    Bean paste cake 4 L" n' B+ ^+ Z; \8 \+ I
糯米糕    Glutinous rice cakes / n, g& b$ d2 ?% p1 N6 X2 ~
萝卜糕    Fried white radish patty 5 @2 O" X  }( J- P* y
芋头糕    Taro cake ' {! K- q" Q2 Y& i/ t! Q; h! q
肉圆     Taiwanese Meatballs
% |( w* c: n  d) K, g4 ^水晶饺    Pyramid dumplings
* _6 m' H- R3 l* g肉丸     Rice-meat dumplings
5 d' X  T% o( e* G% y$ q7 k6 ]豆干     Dried tofu 8 I3 T. |4 g- ^6 e) o6 v' |

5 {( f0 m7 U. V" d! y2 w9 v9 @+ s* ~1 P: ~9 x% w
其 他
% v8 o- A' v, H  n/ M. m当归鸭    Angelica duck 0 v$ M) x4 |1 n* B0 T3 Y8 o+ W
槟榔     Betel nut 6 Q" i  n7 J( u
火锅     Hot pot 6 J' _% ~0 P% H1 l. o& h
7 s% T7 e, M  E+ B" `/ e8 l
 
3 }1 n$ u( d# r0 E- D. c& W6 {' l# q, a7 s9 J

4 l, f  a, w, \  p/ ^8 [% k4 C% F6 k# d) [
4 d4 o+ T& m: {" g
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 01:48 , Processed in 0.205050 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表