埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3391|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 7 Y5 e# P1 W" \: K3 F; v
中式早點 . U+ r6 n4 ?. D
烧饼     Clay oven rolls - P7 S7 Y3 y' S6 ~6 {. Q
油条     Fried bread stick
  {$ I7 c- x4 [5 s韭菜盒    Fried leek dumplings # Q9 G& M& |* b) J. t
水饺     Boiled dumplings
6 \, {6 N7 V3 X7 \8 u2 E; L' O5 f蒸饺     Steamed dumplings 0 @, h0 ~& e- {9 u, R: x  T
馒头     Steamed buns . V, u5 A  F8 V' Z$ ^' k. Q
割包     Steamed sandwich
  I! U* g- O3 z; S  Q) G  C饭团     Rice and vegetable roll ' m# q6 ^1 K6 @
蛋饼     Egg cakes
8 d# i# i0 w* h$ W* p8 e皮蛋     100-year egg
4 c$ N, ?7 L% W# L$ ?咸鸭蛋    Salted duck egg
! G6 `4 t" o3 e! k* |; _* r( n豆浆     Soybean milk
' {* }. }: W: A5 B% y+ f+ T      ; f2 [% h2 e7 a0 l' M
3 L% P4 M1 l) L1 F2 A- P
( s" Q" G1 v$ o: W& I6 Z6 g% ~
饭 类 / t2 ?3 g% j% ]/ K$ \( ^
稀饭     Rice porridge - T8 ]6 `( }0 V- J
白饭     Plain white rice + `# q+ K+ o9 @3 F7 k) W& ?, H& w
油饭     Glutinous oil rice ; u, @( f$ Z" i
糯米饭    Glutinous rice % H2 |7 s- I5 _  V
卤肉饭    Braised pork rice 0 g% l( e4 x& w7 x8 Q
蛋炒饭    Fried rice with egg
7 p5 U# R5 [( m, a- l8 s* `地瓜粥    Sweet potato congee
5 r$ B6 E1 M# n; k+ V$ \1 j/ ~9 X
面 类
+ o! j7 W7 F2 {# S馄饨面    Wonton & noodles % T% n) u2 T. E; I1 \, g/ O! O
刀削面    Sliced noodles . X& c+ }1 m" ?7 b; `& u
麻辣面    Spicy hot noodles * R2 h" B/ t" X0 K$ J7 _" {; U
麻酱面    Sesame paste noodles
. e/ L8 v" X) J. G$ T鴨肉面    Duck with noodles
; y$ H. v5 x3 K6 C' X鱔魚面    Eel noodles " e  r2 S* T, I' ^2 j
乌龙面    Seafood noodles
) P6 y: J' n4 B; Q* p9 W  F7 r( ]7 l榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles ; \# i# W& c/ ]' p8 U
牡蛎细面   Oyster thin noodles
7 z% g& S" \- Z$ t  v7 h+ L板条     Flat noodles
1 S4 g2 K- [( i米粉     Rice noodles ) }/ @2 c# M5 Z
炒米粉    Fried rice noodles
- y, I# G* T) H( N9 y7 ~8 Q+ Y冬粉     Green bean noodle
7 x. |8 R# p& g
( Z, D3 g; f9 q6 n& @4 h3 {
  _/ w# {( M  K' @% [0 G" q+ U汤 类 6 _1 y6 l8 Z' i) G
鱼丸汤    Fish ball soup
8 Z6 Y4 {0 T0 ~  m5 D貢丸汤    Meat ball soup & h0 s4 s& Y7 C% M
蛋花汤    Egg & vegetable soup : n1 s8 y) v& v" n1 a
蛤蜊汤    Clams soup " v9 ~! ^, }) W( V9 l8 L9 W0 J
牡蛎汤    Oyster soup 4 D0 K% h2 s: `/ D' `1 z
紫菜汤    Seaweed soup ' [2 J6 Z, F9 _; V2 z! G- }
酸辣汤    Sweet & sour soup
0 ]  g" t$ z$ V7 Y* P  z1 U  K. K馄饨汤    Wonton soup 3 S. P7 t8 p% ~3 x3 ]: w
猪肠汤    Pork intestine soup
  K" ?% B5 p2 p0 H肉羹汤    Pork thick soup
& |, o. S* r! N! _' @2 u+ }鱿鱼汤    Squid soup 2 X: R, s7 L1 K+ n
花枝羹    Squid thick soup ' [$ ]4 t: a8 ]$ |0 [: v* z  {: N
4 s1 s8 V: {4 ?6 f8 M

9 i9 |* r% [0 \: Z5 K/ z' U) U甜 点 / l. X' q1 T  ?! S6 |9 g
爱玉     Vegetarian gelatin
7 {# F  W6 B8 _5 x  `糖葫芦    Tomatoes on sticks 1 l9 k3 L& J, E+ G1 y
长寿桃    Longevity Peaches
6 w) V* ]. q1 C! s# n; X0 y芝麻球    Glutinous rice sesame balls
1 G$ T. `; {" y麻花     Hemp flowers
6 Q6 W3 s* D- ?% X8 H双胞胎    Horse hooves / _( r5 Q" F0 a

. o2 B: I/ W4 I1 \: G. J: K6 @
8 z- h) _( ~) l0 A( z冰 类
  I! R" C( K( N& X4 ?绵绵冰    Mein mein ice
; D/ ^6 l) |' N. B7 D, `$ v麦角冰    Oatmeal ice 7 Q/ i2 s) E' F5 K& @9 c
地瓜冰    Sweet potato ice
$ g7 ]3 `- t2 ?& i, z紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice " F3 H3 }; X+ A* s8 Z+ W( ?, r
八宝冰    Eight treasures ice
  ^* E4 ~' B8 v8 e- S豆花     Tofu pudding ) c6 x4 Q8 H/ K( l0 S
" t! n- B6 L) j- D
5 f+ C' v& ^! {3 Z8 e3 U2 E& \+ [
果 汁
1 d, Q; @0 d; v" n甘蔗汁    Sugar cane juice 1 v( q% k% R$ f0 F
酸梅汁    Plum juice 7 p5 M1 J& p7 e, R+ U
杨桃汁    Star fruit juice
+ V  W8 _5 R5 y* `青草茶    Herb juice
1 V9 t# l* l6 k- q  j4 ~. ~; V4 L" f( [; J& P# L# M
& i6 ~! G$ K: {4 Q! A  a
点 心
. C3 L' |, D$ r3 F牡蛎煎    Oyster omelet * K& W, F) x$ u& s8 }7 L% W
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
+ i# I- x/ `& U2 o" [6 @# V油豆腐    Oily bean curd ! {7 h$ M4 n! O  O8 g+ t
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd " v$ X0 X) S( R; L
虾片     Prawn cracker % c! s6 q7 j2 Z) C
虾球     Shrimp balls
5 V! m5 u; `$ t" g3 A; _春卷     Spring rolls
; Z: w# P8 Q7 ~) j, F" ~0 t& O, Z- g) r蛋卷     Chicken rolls
* _+ @7 d$ o# y8 s, X6 r3 }( O碗糕     Salty rice pudding
# [" \% N: N; c0 J5 T5 c9 j筒仔米糕   Rice tube pudding
# U6 k0 Z5 y% C7 `- c' s- w8 L红豆糕    Red bean cake
+ q; V/ P; T6 c绿豆糕    Bean paste cake
/ x  ?0 z. D; ]) s糯米糕    Glutinous rice cakes 8 n3 v3 k, `, N$ x5 q/ m
萝卜糕    Fried white radish patty
8 Q* z1 n0 c4 ]" y5 n$ g& w芋头糕    Taro cake
1 M. H' N2 U" G* j, F3 |肉圆     Taiwanese Meatballs
0 A3 l0 ?6 W3 M2 \2 @水晶饺    Pyramid dumplings
% z* @3 n6 a! x# P0 W$ W, [( J2 r肉丸     Rice-meat dumplings
/ P  K% Z8 M5 {, p; I4 J- H. v豆干     Dried tofu
* s! r6 e9 G/ H, |% Y: J' j4 J
6 ?/ A- F* A9 d# t, k* X* j7 c
- u8 k) u' _: J& G) y( T其 他
0 i  s9 y3 l8 S8 w' |当归鸭    Angelica duck 3 ?& c* ~* o: q
槟榔     Betel nut
; b9 }0 T: Y* S6 i. w% G2 U- m4 Z2 d火锅     Hot pot
- S. M3 _: N( t' |: s8 J& {! }) v# O' y$ X2 E
 
* f7 B0 C: y% R. o6 V. p+ z4 C# j+ U

2 w/ ?1 y9 |5 w$ C
, Q1 g1 G$ Z3 u) T7 M7 X1 D, ?' {# k  f8 f
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-5 16:08 , Processed in 0.110123 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表