 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 7 Y5 e# P1 W" \: K3 F; v
中式早點 . U+ r6 n4 ?. D
烧饼 Clay oven rolls - P7 S7 Y3 y' S6 ~6 {. Q
油条 Fried bread stick
{$ I7 c- x4 [5 s韭菜盒 Fried leek dumplings # Q9 G& M& |* b) J. t
水饺 Boiled dumplings
6 \, {6 N7 V3 X7 \8 u2 E; L' O5 f蒸饺 Steamed dumplings 0 @, h0 ~& e- {9 u, R: x T
馒头 Steamed buns . V, u5 A F8 V' Z$ ^' k. Q
割包 Steamed sandwich
I! U* g- O3 z; S Q) G C饭团 Rice and vegetable roll ' m# q6 ^1 K6 @
蛋饼 Egg cakes
8 d# i# i0 w* h$ W* p8 e皮蛋 100-year egg
4 c$ N, ?7 L% W# L$ ?咸鸭蛋 Salted duck egg
! G6 `4 t" o3 e! k* |; _* r( n豆浆 Soybean milk
' {* }. }: W: A5 B% y+ f+ T ; f2 [% h2 e7 a0 l' M
3 L% P4 M1 l) L1 F2 A- P
( s" Q" G1 v$ o: W& I6 Z6 g% ~
饭 类 / t2 ?3 g% j% ]/ K$ \( ^
稀饭 Rice porridge - T8 ]6 `( }0 V- J
白饭 Plain white rice + `# q+ K+ o9 @3 F7 k) W& ?, H& w
油饭 Glutinous oil rice ; u, @( f$ Z" i
糯米饭 Glutinous rice % H2 |7 s- I5 _ V
卤肉饭 Braised pork rice 0 g% l( e4 x& w7 x8 Q
蛋炒饭 Fried rice with egg
7 p5 U# R5 [( m, a- l8 s* `地瓜粥 Sweet potato congee
5 r$ B6 E1 M# n; k+ V$ \1 j/ ~9 X
面 类
+ o! j7 W7 F2 {# S馄饨面 Wonton & noodles % T% n) u2 T. E; I1 \, g/ O! O
刀削面 Sliced noodles . X& c+ }1 m" ?7 b; `& u
麻辣面 Spicy hot noodles * R2 h" B/ t" X0 K$ J7 _" {; U
麻酱面 Sesame paste noodles
. e/ L8 v" X) J. G$ T鴨肉面 Duck with noodles
; y$ H. v5 x3 K6 C' X鱔魚面 Eel noodles " e r2 S* T, I' ^2 j
乌龙面 Seafood noodles
) P6 y: J' n4 B; Q* p9 W F7 r( ]7 l榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ; \# i# W& c/ ]' p8 U
牡蛎细面 Oyster thin noodles
7 z% g& S" \- Z$ t v7 h+ L板条 Flat noodles
1 S4 g2 K- [( i米粉 Rice noodles ) }/ @2 c# M5 Z
炒米粉 Fried rice noodles
- y, I# G* T) H( N9 y7 ~8 Q+ Y冬粉 Green bean noodle
7 x. |8 R# p& g
( Z, D3 g; f9 q6 n& @4 h3 {
_/ w# {( M K' @% [0 G" q+ U汤 类 6 _1 y6 l8 Z' i) G
鱼丸汤 Fish ball soup
8 Z6 Y4 {0 T0 ~ m5 D貢丸汤 Meat ball soup & h0 s4 s& Y7 C% M
蛋花汤 Egg & vegetable soup : n1 s8 y) v& v" n1 a
蛤蜊汤 Clams soup " v9 ~! ^, }) W( V9 l8 L9 W0 J
牡蛎汤 Oyster soup 4 D0 K% h2 s: `/ D' `1 z
紫菜汤 Seaweed soup ' [2 J6 Z, F9 _; V2 z! G- }
酸辣汤 Sweet & sour soup
0 ] g" t$ z$ V7 Y* P z1 U K. K馄饨汤 Wonton soup 3 S. P7 t8 p% ~3 x3 ]: w
猪肠汤 Pork intestine soup
K" ?% B5 p2 p0 H肉羹汤 Pork thick soup
& |, o. S* r! N! _' @2 u+ }鱿鱼汤 Squid soup 2 X: R, s7 L1 K+ n
花枝羹 Squid thick soup ' [$ ]4 t: a8 ]$ |0 [: v* z {: N
4 s1 s8 V: {4 ?6 f8 M
9 i9 |* r% [0 \: Z5 K/ z' U) U甜 点 / l. X' q1 T ?! S6 |9 g
爱玉 Vegetarian gelatin
7 {# F W6 B8 _5 x `糖葫芦 Tomatoes on sticks 1 l9 k3 L& J, E+ G1 y
长寿桃 Longevity Peaches
6 w) V* ]. q1 C! s# n; X0 y芝麻球 Glutinous rice sesame balls
1 G$ T. `; {" y麻花 Hemp flowers
6 Q6 W3 s* D- ?% X8 H双胞胎 Horse hooves / _( r5 Q" F0 a
. o2 B: I/ W4 I1 \: G. J: K6 @
8 z- h) _( ~) l0 A( z冰 类
I! R" C( K( N& X4 ?绵绵冰 Mein mein ice
; D/ ^6 l) |' N. B7 D, `$ v麦角冰 Oatmeal ice 7 Q/ i2 s) E' F5 K& @9 c
地瓜冰 Sweet potato ice
$ g7 ]3 `- t2 ?& i, z紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice " F3 H3 }; X+ A* s8 Z+ W( ?, r
八宝冰 Eight treasures ice
^* E4 ~' B8 v8 e- S豆花 Tofu pudding ) c6 x4 Q8 H/ K( l0 S
" t! n- B6 L) j- D
5 f+ C' v& ^! {3 Z8 e3 U2 E& \+ [
果 汁
1 d, Q; @0 d; v" n甘蔗汁 Sugar cane juice 1 v( q% k% R$ f0 F
酸梅汁 Plum juice 7 p5 M1 J& p7 e, R+ U
杨桃汁 Star fruit juice
+ V W8 _5 R5 y* `青草茶 Herb juice
1 V9 t# l* l6 k- q j4 ~. ~; V4 L" f( [; J& P# L# M
& i6 ~! G$ K: {4 Q! A a
点 心
. C3 L' |, D$ r3 F牡蛎煎 Oyster omelet * K& W, F) x$ u& s8 }7 L% W
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
+ i# I- x/ `& U2 o" [6 @# V油豆腐 Oily bean curd ! {7 h$ M4 n! O O8 g+ t
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd " v$ X0 X) S( R; L
虾片 Prawn cracker % c! s6 q7 j2 Z) C
虾球 Shrimp balls
5 V! m5 u; `$ t" g3 A; _春卷 Spring rolls
; Z: w# P8 Q7 ~) j, F" ~0 t& O, Z- g) r蛋卷 Chicken rolls
* _+ @7 d$ o# y8 s, X6 r3 }( O碗糕 Salty rice pudding
# [" \% N: N; c0 J5 T5 c9 j筒仔米糕 Rice tube pudding
# U6 k0 Z5 y% C7 `- c' s- w8 L红豆糕 Red bean cake
+ q; V/ P; T6 c绿豆糕 Bean paste cake
/ x ?0 z. D; ]) s糯米糕 Glutinous rice cakes 8 n3 v3 k, `, N$ x5 q/ m
萝卜糕 Fried white radish patty
8 Q* z1 n0 c4 ]" y5 n$ g& w芋头糕 Taro cake
1 M. H' N2 U" G* j, F3 |肉圆 Taiwanese Meatballs
0 A3 l0 ?6 W3 M2 \2 @水晶饺 Pyramid dumplings
% z* @3 n6 a! x# P0 W$ W, [( J2 r肉丸 Rice-meat dumplings
/ P K% Z8 M5 {, p; I4 J- H. v豆干 Dried tofu
* s! r6 e9 G/ H, |% Y: J' j4 J
6 ?/ A- F* A9 d# t, k* X* j7 c
- u8 k) u' _: J& G) y( T其 他
0 i s9 y3 l8 S8 w' |当归鸭 Angelica duck 3 ?& c* ~* o: q
槟榔 Betel nut
; b9 }0 T: Y* S6 i. w% G2 U- m4 Z2 d火锅 Hot pot
- S. M3 _: N( t' |: s8 J& {! }) v# O' y$ X2 E
* f7 B0 C: y% R. o6 V. p+ z4 C# j+ U
2 w/ ?1 y9 |5 w$ C
, Q1 g1 G$ Z3 u) T7 M7 X1 D, ?' {# k f8 f
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|