 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.8 E% H! g% m! R
不善始者不善终。
% |( i) X1 X8 b, ~" s7 eA bad thing never dies.3 ]' m8 J2 p) V
遗臭万年。 7 t; d1 b% u. T/ u! s8 x; o
A bad workman always blames his tools.
4 ~5 _2 _9 b( ~* H3 ~不会撑船怪河弯。 ( J# l7 M9 v: Y3 G6 B
A bird in the hand is worth than two in the bush.3 e8 f6 m4 G* p1 }- m9 S* Y
一鸟在手胜过双鸟在林。
7 S/ [2 ?. V- p+ QA boaster and a liar are cousins-german.- K7 P4 n. @& I. |1 t- i& M9 m: V* b
吹牛与说谎本是同宗。 ( G7 |1 T/ H1 | d
A bully is always a coward.
/ L. S6 o# H0 F' a! i! R色厉内荏。 % ^* ~" ?+ `4 J7 s# O
A burden of one''s choice is not felt.
, x1 w. M- N! S) X9 F5 j爱挑的担子不嫌重。
9 e, B* B, [, ^( Q" {A candle lights others and consumes itself.& h9 v1 j% d$ f( F; q
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
: m6 ]* r q8 xA cat has 9 lives./ n5 f$ _ @5 ^& J9 R# K
猫有九条命。 $ v" Q* @7 }2 N! r0 z: S0 h/ x
A cat may look at a king.- u0 \# y( p* ^: d l/ i4 t7 @
人人平等。 1 c% g& N E' P6 Q9 `7 B
A close mouth catches no flies. g! O& A! n: s; z& K" Y- \
病从口入。 2 }% A9 L9 _/ M; j6 k8 D
A constant guest is never welcome.. i) v# k4 p, ^* z% {7 \6 `; r0 K
常客令人厌。 / n; ^ E; s+ y; |8 {
Actions speak louder than words.: N7 v& E8 M; j- J/ M4 a! k
事实胜于雄辩。 * s; p) E9 l6 ]4 C2 G$ H: L
Adversity leads to prosperity.
2 f( A5 J+ j$ Q4 b3 L穷则思变。
0 p9 p& k' s/ @) WAdversity makes a man wise, not rich.
7 @$ `( M1 u2 B0 I( s% {: V! s8 d- Z逆境出人才。 4 I0 c& W2 j% n( T1 Y! W! }
A fair death honors the whole life.: G0 J6 h* a7 D" }
死得其所,流芳百世。
- ]( Y- v$ t& z$ Q) ~" _. kA faithful friend is hard to find.
& ?, g7 d u, Q知音难觅。 1 |* b- r4 v3 @4 d* F
A fall into a pit, a gain in your wit.
2 C. R3 Q! R* l' c吃一堑,长一智。 3 A& v6 y, _, e1 H. L/ W% p* H
A fox may grow gray, but never good.
4 y6 _2 h; B4 Y J0 T8 {江山易改,本性难移。 ( G( s! l1 V. @9 J4 H% z
A friend in need is a friend indeed.8 l4 X7 E7 M2 T" e+ k ?
患难见真情。
1 C* d, `9 ^4 k; Y& t. t/ i% a* hA friend is easier lost than found.4 W2 `& h" z& g( P2 c' A
得朋友难,失朋友易。 & e U6 k* i* L, J6 Y# N. m
A friend is never known till a man has need.
& y/ W1 U8 }8 C0 t5 y需要之时方知友。
6 _& k6 ] d$ n. ?$ Q0 e0 _A friend without faults will never be found.
$ {- X d: A* {3 ~没有十全十美的朋友。 - h0 S( P# @, a' d9 @( n4 {
''After you'' is good manners.2 {: ~$ c$ X4 e+ S+ {/ Z( d
“您先请”是礼貌。
$ [* Y: w7 s# k; gA good beginning is half done.7 x3 X4 L* \3 C% i7 c: }# V) F
良好的开端是成功的一半。 1 M% W' }* b# S# |- H
A good beginning makes a good ending.1 E1 a6 Y7 o* l; v
善始者善终。
% O x! Q- p( x+ b# i9 KA good book is a good friend.
0 d$ B J9 m3 o- o8 R7 b7 [: P9 K好书如挚友。 , |1 Y7 b* J! r/ k( j
A good book is the best of friends, the same today and forever.
. c y( E4 ?" X! A一本好书,相伴一生。
. U+ H+ z8 k0 `A good conscience is a soft pillow.4 p3 [& b% ]1 I/ \: V
不做亏心事,不怕鬼叫门。
" F' y% ]8 \- H$ _% x2 |A good fame is better than a good face.
0 R1 F- O P2 v3 T4 y: O& b1 `% I美名胜过美貌。 + e' a: m- }9 |" T' _& B0 i$ K
A good husband makes a good wife.
( V5 g2 [) x3 @: a夫善则妻贤。 5 G e3 y3 g# D, E
A good medicine tastes bitter.
( S4 n b; K2 P良药苦口。 + C" y4 K( \. l& |3 x5 ~ g, D: j
A good wife health is a man''s best wealth.
5 i! K& ~1 X7 V* B* w妻贤身体好是男人最大的财富。
) Z9 V& s* ~! l7 Q3 ]8 R; bA great talker is a great liar.* x' C! m5 c5 i; V
说大话者多谎言。 : R: ^3 d4 t5 X9 _! A
A hedge between keeps friendship green.
( Z H/ j) ~+ G/ F5 c* M5 ?/ y5 H君子之交淡如水。 ' D& L, z9 }" ?4 ^% R
A joke never gains an enemy but loses a friend.
/ n6 r9 ?/ F& t, `9 Q4 M( f) n/ F戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
8 @8 p3 a. `- j$ _! j# OA leopard cannot change its spots.
/ u" }4 z" Q3 ]1 y5 f积习难改。
4 ~3 I& d x" E3 j, q8 wA liar is not believed when he speaks the truth.
Z$ c5 _' b$ ?! x1 P) U8 d说谎者即使讲真话也没人相信。 C% D: `+ H# ^$ b8 ?1 `& @
A light heart lives long.
2 W% W" p3 V5 b G# ?9 z/ o1 C" H- j2 b静以修身。
3 g: {& E! B% O9 n! {/ z: d& TA little body often harbors a great soul.7 H# f8 C2 c, x
浓缩的都是精品。
1 r, D$ m" U( K. ~A little knowledge is a dangerous thing.$ ^4 S8 u! Y0 q/ ^- G1 Z) z' N
一知半解,自欺欺人。
0 Q1 j( w0 P9 k) T, f& ]* `7 C% YA little pot is soon hot.
8 i; J Y2 Z. i5 s/ i- E. H狗肚子盛不得四两油。
, ~4 ?# u) x. y* w, l4 lAll are brave when the enemy flies.
4 u t( w0 @# g5 b; x; O7 J敌人逃窜时,人人都成了勇士。
: u1 j9 q" E" xAll good things come to an end.1 X: u& |$ O% V8 C3 K" v
天下没有不散的筵席。
* t/ b1 M: ?) ^All rivers run into sea.
0 l# \+ @& {4 @: I海纳百川。 % F1 H2 y' Q6 s: n- S
All roads lead to Rome.
5 j$ T5 W3 _+ g; p: y' t条条大路通罗马。 8 p# V9 H" G" ~+ k! u ~
All that ends well is well.; C9 z& w5 {. x* v
结果好,就一切都好。
c8 y2 ^# [0 S2 X) a6 lAll that glitters is not gold.
+ |# u6 H2 g- i+ ^9 r$ E闪光的不一定都是金子。
5 h5 ^5 @: w. |6 d- GAll things are difficult before they are easy.5 d1 }) e; m/ O, R( [- F; ]
凡事总是由难而易。
: @0 p+ M& z) n9 jAll work and no play makes Jack a dull boy.
# ~5 S# }5 p/ |' v4 H只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 5 a, E1 m: [# W6 r% s) h' ^9 N
A man becomes learned by asking questions.
$ J! j# S4 s, `" @不耻下问才能有学问。
$ f Q7 q# ^& Q3 `A man can do no more than he can.6 [, _: A: z8 Y8 k( N1 b0 b4 o3 R
凡事都应量力而行。
* h, A3 e0 z: WA man cannot spin and reel at the same time.
, d% d' w; c0 n8 J, e一心不能二用。 3 w9 q" X% H9 W9 Z, C
A man is known by his friends.7 O/ v P% } l# n0 W6 ~
什么人交什么朋友。 : ~9 Z) ^+ [! Y1 {5 a5 s+ d! i
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.4 o& E2 M% ]4 o4 c% B- J
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|