 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。0 H! x8 z, Q! L& O
这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。
( k G& Z! h( a; B0 n& z8 f
; N0 B6 _/ s: _' Z O早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。& k" Y7 i `0 G
2 D- M1 ^" L; a) ~* H3 W
4 y8 q) U- j2 O* t# I) t: I
) w/ Y0 b# t% n3 c+ }7 Y: L
一条“看不见边境”的路,走了80年
( i1 ~9 o E4 x$ a4 M' F2 u
( ?/ x. X$ ^& N; {/ L据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。/ s, |/ b" V. t3 q5 v3 v- O" E* S
% e& G2 V% H! L" P1 p$ H
几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。
3 Z% A) y. _/ F+ @+ L0 w: Y5 s- R# k& r7 _# g6 R2 K
路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;
' h" i- B% u3 E
5 M o" ~" D% k: W) b# F( R路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。( t; ^! E0 X" f
" ]# m' J! U+ b4 J两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。% Z& ?* I) {# j# E
" z8 S% q3 P. x6 D但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。
; x: E- w' H; K6 K; M4 ?/ y$ e6 [; T; r( }7 x- S4 v# D6 S$ o
如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。4 r1 d n* Y' \9 i3 B5 W
4 R; B" Y5 l- p
80年的“默契”,即将画上句号。( P3 M9 k+ d% ?# q
0 S4 k- ^% H! _% B
只剩狗还能过去7 R3 o/ x$ x6 l3 M& Z
4 p. O% W" B, B
对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”* I' y+ b( b, N/ ~5 K" L
* [4 Z& Z, U0 X+ s S他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”; q9 O( S+ K+ C9 U( a8 P- h1 i
: Q5 q& Y* }: J. n. r% @
美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”
( \( @% ? Q5 W# Q* a3 x
9 d( o |1 q2 _0 x/ `4 A在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。$ s' S6 L0 a. k, i1 p; H
' d5 t0 Q0 O" p. J
1 g* a/ `- t( x' k4 Y8 j( S- S5 w
* _( |' V0 [. ~/ v3 ]加拿大紧急应对建新路+ J6 n D' W! J1 x) X( O
* c% N, H x, X* N; K( \
在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。
4 }- q8 ]4 ~+ w0 { Y4 L& Z' ^& p: A2 f0 k/ v7 [
过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。+ b8 r4 L; d A/ _6 e
; Y, R- ?* z) P. B4 b$ F; p
但未来,这里将彻底改变。4 z# ?4 G" Y# _# }
- e; \* K2 V) L, c7 J2 A7 k+ V一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”
$ i, M/ }3 V& s2 c7 B( a8 Z: l" _% f4 @ U- N: Z" K
面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。. ~* C: ]0 e! y6 q+ g# e! t
0 p/ I0 N$ n% c
一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。
/ i2 U, q% c; l6 l# \1 Y) T* C: u( J7 A( T3 i& k
但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”
! ]2 d. r P4 b& p' O, S8 n( T& c6 W0 l% @( z
80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;. W- I$ z: u, Z
2 E2 E' p8 [+ m. ~2 m) s6 X$ H) ~80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。+ G- }+ |: b' Y/ u; [) M& @2 {
2 y( o8 }9 [' L
或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|