 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。
7 y2 k2 L( Q, h0 K( ]& U, M) `/ ~1 U4 E( E
这些“小标题”是怎么来的?
/ W# z. O" t- O) {1 c0 Q: K* ~# Y8 R0 a8 D3 w& [ t0 _
1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)" `5 u4 f( K) K' z1 P2 k% v
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。
2 G7 a, K7 n B, i5 y按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。$ M- U! Z( p; S+ J6 @& l2 v$ K/ F
按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。
' h8 I. B' h4 Y4 ?& H4 n按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。8 J% x4 w% U) D5 y
4 ~" _* y& C# u7 K1 N作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
: I! Y! [8 a2 J e; G# C7 [$ D/ z( G
2. “章” 和 “节” 的划分
( e8 F- U! ]; H) \; {章的划分:# z9 n$ k' N0 j. ~% ?
发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。) E4 i3 ?4 D @
时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。
) ~& g, J& g# _# M! n# w' i过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。
6 C& P8 g. q8 a+ s- F& x
& n4 U0 Z5 o( b4 z( X: A# v节的划分:5 l) M/ p, E; m2 [& e' `. O
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。6 T- T( ?1 n% M. p. v' g/ H
新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
, M0 B' E2 R. a时间:公元1551年。7 A a' ]( {0 }6 W, Y
作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。/ x k$ r9 A/ x4 A% ] K
! y) C" G& P5 r' d3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”); d* {( N! ~. ~, @
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。
+ ~: ?+ T; C6 o8 P; i" A- T) ]( B) _7 J来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:, o( d7 U1 b/ a
不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。3 l' s1 @; K7 G9 Y, P1 Z6 b7 y8 G
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。8 F& x8 l/ E5 S- K, {! s" O" i
: B& N/ t1 Q) i0 c k# R5 c只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
, R2 j) k: ^, K7 X/ h) d( E, e导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
. N5 G; r1 g5 M; Z主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。% L2 }& E3 D4 b3 ]8 O
% ]6 g9 C2 w. N8 {- ~- ^需要注意的重要事项:
1 N1 Y0 `5 j4 C) J' l- F并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。
! p, x3 ]8 G9 ~- U7 X/ L/ g$ e
可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
) R! P* r+ n) C1 W. i( ?
6 O+ k+ R) |2 p6 x: Z7 k7 m阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。" a! ~; \) z. I- k
% _- m* B8 j# F3 A, k6 r9 T总结:
+ V% v) _1 V) j+ o/ F+ u1 Y类型 来源 时间 作用 权威性
% F! @5 U e! j书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文
2 q4 k0 a# a4 V- Q' Z& u! H章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启
# i2 V3 T8 ?9 D: X段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考& ]; C1 L" k g
这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|