 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
圣经中我们现在看到的所有小标题(卷名、章、节、段落标题)都不是原始正典的一部分,而是后世为了方便阅读和查找而添加的编辑工具。
; K& Z- V+ X, e) t. b, i4 J( e
4 T( g' X* }# \. G# p这些“小标题”是怎么来的?+ ]" }/ }" J5 i6 t/ W
2 ^5 u. K' X; a$ B; V/ {& z* B1. 最大的标题:“卷” 的名称(如创世记、马太福音等)2 c; [/ J9 Z6 y
来源:这些书卷的名称非常古老,但并非由最初的作者亲自命名。它们通常是根据书卷的内容、主角、或收信对象来确定的。) w4 K R) C/ ~' A
按内容:如《创世记》(意为“起源”)记录了世界的起源、以色列民族的起源。
5 o. {; T) m. E y3 L3 b# \7 d4 s按主角:如《约书亚记》、《撒母耳记》、《路得记》等,以书中的核心人物命名。
5 W l: M" _+ ?( [按收信对象:如《罗马书》、《哥林多前书》等保罗书信,是写给哪个教会的就以哪个教会命名。
( S' o+ }, V/ ]( k
8 f% v* Q9 {, E- Q' A* ^作用:将整本圣经划分为66卷(新教正典)或更多卷(天主教、东正教正典),这是最宏观的“标题”。
5 g+ E, J0 ]" i' X1 B2 o6 b9 ~3 w% \0 a
2. “章” 和 “节” 的划分8 ?! }& _4 S$ l
章的划分:+ ]0 p' T) N% a5 q, M% W
发明者:斯蒂芬·兰顿(Stephen Langton),英国坎特伯雷大主教。0 F; ]$ M- d- H' a/ S# t
时间:公元13世纪(约1205-1214年间)。' ~% q( _# i+ b4 z7 K1 S
过程:他在巴黎教授神学时,为了方便查找和引用,首次将拉丁文武加大译本(Vulgate)的圣经划分成了我们现在所熟悉的章节。这个系统很快被犹太学者和基督教各派广泛接受,并应用到了希伯来文和希腊文原文抄本上。% M3 ?1 T2 ~9 ]( t- @# b# ~
u+ U, q4 D, `; Y节的划分:+ H9 O/ h/ Z& }- v2 N4 c" A' }' A
旧约的节:犹太拉比们在更早的时候就有一些类似节的划分系统,但现代节的系统主要归功于文艺复兴时期的学者。
) l4 [. q. a6 N) z5 e: j新约的节:罗伯特·斯蒂芬诺(Robert Estienne,又称Stephanus),一位法国印刷商和学者。
2 F3 L" i% w9 ]# o; Q. c; G) ^时间:公元1551年。
3 C1 f2 o9 y d作用:章和节的划分极大地便利了阅读、研究、记忆和引用。我们现在常用的“约翰福音3:16”这种引用方式,就完全依赖于这套系统。
# l+ L" {# w+ w; l% Z: z4 O N9 w- u
! ^! U7 e/ f' g1 O8 D% o) D& [* t8 m3. 段落标题(如“耶稣受洗”、“好撒玛利亚人的比喻”)" k' t- y0 b; Z
这些是最“现代” 的添加,也是纯粹为了帮助读者。. n# P4 x2 A. t3 @& T
来源:由各个圣经翻译版本的编辑和出版团队添加。这意味着:/ O4 L+ P) ]/ W' m5 I) [ i/ F
不同译本有不同的段落标题。您可以对比一下《和合本》和《新译本》或英文版本(如NIV、ESV),会发现标题的用词和分段可能略有不同。& G% R$ a6 S; j
它们完全不是经文的一部分。在大多数圣经中,这些标题会使用不同的字体或放在括号里,以明确区分。
7 H9 `9 Z, M6 ?7 G/ ]! D3 {3 L2 S, l. C7 F" f5 G; i
只是在读者深入阅读细节前,提供一个快速的内容概要。
: @, Q/ E% q' E- \8 T导航:帮助读者快速定位到著名的故事或讲道。
/ g- @$ k# X( c& X/ {主题划分:将较长的书卷(如福音书、先知书)按主题分成易读的段落。
9 R' v! e: L" J# ^
- a& {/ }3 g( s# s9 z需要注意的重要事项:
5 B2 a) x& O- z# M- ]并非神启:必须强调,章、节和段落标题的划分是人为的,并不具有神圣的权威性。它们是非常有用的工具,但有时划分的位置可能会打断原文的思路或流势。例如,保罗的书信原本是连贯的长篇论述,章节的划分有时会让人忽略上下文的紧密联系。$ b& N) S6 R4 U/ P" G- }
. s" `# ^+ {" q& |' M& G |可能存在偏差:编者在添加段落标题时,不可避免地会带着自己的神学理解和诠释视角。因此,标题有时会暗示一种特定的解读方式。有深度的研读者会学会“越过”标题,直接从经文的上下文中获取信息。
3 q, I" F/ ~+ u8 F7 b) G/ C; N( E* P ?% q
阅读时的建议:在严肃研读时,最好将段落标题视为一个方便的“路标”,而不是经文本身。要理解一段话的真正含义,一定要阅读标题前后上下文,而不是孤立地看一个标题下的内容。
% P5 }1 J: h4 v! ^/ c+ h& |+ I
9 q# x3 c/ A$ q e总结:6 L9 I: K3 c! k& c, i: u+ {+ N
类型 来源 时间 作用 权威性
. j t3 ]% W# q书卷名 古代传统,根据内容/人物 非常古老 划分宏观结构 被传统接受,非原文1 E4 N: f. ?, @" w a8 `6 C. [
章/节 中世纪和文艺复兴学者 13-16世纪 方便查找和引用 人造工具,非常有用但非神启
, j2 C6 j: E- r! N& [段落标题 现代译本出版编辑 近现代 内容提要、导航 人造工具,因译本而异,仅供参考0 q% J1 R1 L. z5 R& ?0 F
这些“小标题”是千百年来人们为了更好地学习和传播神的话语而发明的伟大工具,只是我们在使用时要明白它们的由来和局限性。 |
|