 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。% v# A$ `( l7 I% g0 f9 J/ F4 Q1 s
7 T; Y- D, v) j% F/ | _
% ?- p9 q6 b, `8 U
+ y& O0 H% ]8 d0 i8 I$ H' {
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。* `( N/ V: Z" ?9 c
! Z/ @& G3 d) V. ]- C! t患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
, o8 t& c; Z3 ]: A7 V% e& j J
4 V- s! @- L# m% [- Y, ]5 p李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:2 _# Y3 I' X' a% @1 H
1 f& b# z* u5 g$ @* w$ j
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。! P% x! h. t- m
4 e2 }7 E6 S2 C& ?/ r1 u
65岁及以上长者:感染风险显著增加。
) i/ o! ?8 A( E9 a5 V$ I3 M( R7 R) i) q; J7 ?, @* f
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
7 s' K6 i6 G8 S9 [# o4 ?+ o0 L& H+ t
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
/ H8 K4 V3 k5 b! |8 z' ?( [
! ?; V: X1 I$ C: Q$ l% J调味猪蹄
$ y+ U7 \1 s0 I! x" @中式麻辣鸭头8 s* ]' ?6 a7 ], ?0 n" |" Z
御香熟鸡
) }/ h& [$ q+ y5 ^8 I中式辣鸭脖- T: R$ O0 l0 Z
中式麻辣鸭舌$ C; z* C+ b/ j9 B
中式麻辣鸭翅
: R4 m1 o9 a0 R6 q中式凤爪
3 p) @! Y- J: j3 w+ j. W5 c9 m; ~卤牛腱# G9 B3 b9 m+ q! I
牛小腿
) {9 s, l: h, X; d' Q3 p/ [牛肚配辣椒酱
5 C; m6 N* W, t( j# d: C* C完整召回产品清单及详情可参考
: B$ W% ]/ C! C0 a
$ g0 B2 C0 r7 w$ B" mJapanese Chasu Pork Belly
3 c! h' P1 ~$ {. g! ~& }Braised Pork Belly in Brown Sauce
2 N& K* k" G5 @6 oSeasoned Pork Feet
/ p: w% B. T$ r! g6 VSeasoned Pork Hock9 E4 l1 g6 x7 I' P1 M8 j
Chinese Brand Spicy Duck Head
- i3 s- S* i, ^% V$ {Yushang Brand Cooked Chicken
3 b" T! U! W3 _$ S4 f; C; F9 oChinese Brand Spicy Duck Neck/ {0 O8 x% m% S
Bazhen Seasoned Whole Chicken
, O" Y J3 W" h" \Chinese Brand Spicy Duck Tongues
0 E3 y0 j; y9 m. SChinese Brand Spicy Duck Wings
5 V) `& i' f* @& t$ |1 hChinese Brand Chicken Feet7 B5 Q! A' `% o- y2 g
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken/ j1 H& l9 |5 K7 g- G
Seasoned Pork Tongues4 L$ k& y* {: F+ X0 G1 U; L
Seasoned Chicken Quarter Leg: P o) a5 y; x$ B9 B6 s
Braised Beef Shank
5 p( ? t" i9 Q# ]+ G' mBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor
y" _6 y+ J6 O8 [Yu Shang Brand Cooked Pork Hock, P, \2 |$ S3 a* g Z1 T3 f+ z& H1 Y
Seasoned Pork Snout Meat+ W# J* g2 f) A% ^ |1 o
Spicy Pork Ear- ]5 S: H. v+ y! Y) @3 A5 x
Spicy Chicken Gizzards
6 e E$ y$ m: A) q; ISpicy Pork Feet0 X: a& C1 g; J0 S/ {
Lambs Head Soup (frozen)+ |2 m3 J$ H4 T7 F
Chinese Brand Spicy Chicken Feet
K( ^9 U4 v/ ]) l+ b2 Q0 j$ V8 WBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
" U: g g, C& @' V2 U9 zBrand Cooked Chicken Livers( h4 O% d. N% U3 K0 }+ U3 i& R+ P2 x. g
Pickled Chicken Feet8 B( A$ g" @. S7 P2 I
Braised Pork with Preserved Vegetables; `: ^; L- F, v z
9 ]0 T5 i# v* Y5 D4 r( G& m
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。3 Z9 n) J- v; z! z/ N$ A8 S2 d
# a( D% t- v+ i& N, b7 e+ x- |4 z
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
# D+ q, n% o% m7 H0 [5 h/ b
4 y+ d# ?0 z9 ~- t1 Z' dCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|