 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。 S: H9 v$ r/ f9 x
2 w# r9 T* P8 g" B& I. y加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。* D0 k3 Y4 }4 j: ?' d# v! X! p( z) V
" z$ T6 G" J6 S
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
7 \8 x0 g! |9 k5 F0 E4 v9 g9 N, z5 V
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
@6 j2 g* l6 o1 J' o% @% L. A3 p
哪些边境口岸将会发生这些变化?7 P& Z7 i3 _( _; L4 x5 z
: L) x5 v0 j5 ]2 T
新的服务时间(当地时间)如下:) O* s. R6 M% S9 O
1 Y/ Q: `) r) W$ K; o7 d8 GAlberta
8 n' ]3 M1 \) i7 h0 X: h6 Q% i4 V0 ^6 Y
Del Bonita7 i `. J2 m% |" E& Z' X, D! @3 F5 u2 d
! ]; S7 b+ A3 N* X n6 Q% o0 q' a
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点- k/ g7 M1 B' x$ `
5 {, K* z" N K1 l( I! E7 n
British Columbia2 X% Y4 \' L y; ?+ F
3 J; q/ M8 C0 d* v# b3 a+ Z
Cascade$ E! A+ b0 T/ m* S6 E# e3 n
# @8 ?+ o( w5 J2 c/ u
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& i# S9 \1 w; a- b2 Y# p* U
2 }7 a! p8 Y0 s g( h, lNelway5 I6 |5 Q) H" n/ ~4 f6 x
5 F) j' s# }7 P% u3 v6 }旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
. |' z" Z/ v( Y6 [6 d6 T6 v
) W* n1 T0 y: _2 f7 ?6 SManitoba ~1 m; x* `* _5 q/ w _
: G& H9 I! c2 m& a( M, D- [Cartwright. @. h. n6 G9 d( c, q
0 ?$ z& `' K: J9 z, e2 U0 y
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
2 b* f# l+ M: _5 o
5 T* S, A0 G' y; p' S" y5 T; K! XCoulter& h4 _4 N5 `' H. O
& d$ P" `. c1 r3 F5 a旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
" L s' P$ `3 ^% [
" o$ T4 `8 H: m. Y. y: v商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外). P* Z, m; U! j1 E- [# m
7 o2 d. I4 x" f0 P% r" f& `
Crystal City
& N: z' l. d# p! S3 O; J
8 I* O, g1 {8 l- Z" B. L8 @旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
9 L m. Z2 ]# V9 z& i0 Q# r* l3 N7 m& V; x2 n
Goodlands
2 q! v3 T* e% y6 h8 \. K% b; b+ S# L; Z& L @
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 ]5 ]5 W2 g# W2 o' z+ }5 w2 J! ?5 {
Gretna7 {$ y5 N x @( j( L
9 g4 M/ P7 J, [0 W6 ^" s% H+ ^6 W3 y旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
5 Y5 e( q% j- p3 i$ _ n. S2 U4 A0 k" B6 L/ E
Lena
- d9 p% S# v# d( h* E/ P
" n j- R6 `8 y3 I+ D( _/ E7 v旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
4 Y+ t6 ]8 p( K
$ \4 Q: `: ^/ M: u商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)8 I+ {* V) l" W. b8 o+ n' l
7 Y' t+ I& z8 q) d, D, {$ XPiney
. V9 T! r# X8 D6 F% p! ~3 N$ y9 s
. p5 D3 ?* T( r6 J& v旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点7 U; d5 K S& ^, q
1 k6 Q% f/ n" c0 a) q0 Y
Snowflake
" _( o" u; n% s2 R$ u E5 \7 H6 W" k2 I
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
, h" j B4 ]. J, E( R* Z
, U ]+ Y l3 @$ X7 F7 v, c- H! l2 ySouth Junction
% M% N) O: Y7 E: j7 k g
' Z, T5 s& h" f9 N( y) g5 ^0 w旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" t3 p m, X7 w) V# s0 Q9 f4 g2 b
+ a% Y* S& w4 B NTolstoi) R& U j; j0 H
1 C3 M5 p; U- v" ~6 W旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
2 V2 B" c5 R/ E3 T8 q3 A0 G2 b% E; |/ _6 \7 ]3 g+ X3 D$ k
Windygates. Q( t) B4 k1 A% f
- J; l' L. p- E( ~2 I2 Z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
3 C9 b; V! ~! ^# }
! [5 l$ @9 s: [4 GWinkler' ]" s( V, |, L) F
. W! j4 ~- D$ g& w6 L6 I. A0 t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: @1 ^( k6 b- { @$ V0 _$ c- @8 c- A/ k$ v; i
Quebec/ G: p- f j/ u/ @2 ]9 P# Q
# o( f- c, C9 z1 g
Chartierville
& ^ a! x* H$ F( F2 n+ W; R
- r9 C. c% r' E4 a5 d! @旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 D) f6 R9 @: i0 V+ n
# p4 o1 G0 u" z$ E$ @) U1 x0 qClarenceville
, `; i1 d& v/ e2 Z n. j4 z* H$ T& E# J/ a$ _$ y. F
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点 U4 Y& y) f; P0 Z
$ M+ _. c( N/ ~2 M8 t( j" J3 e
Frelighsburg9 M! `7 r0 ?9 d! b2 W
& Z6 t g- _% q/ Q/ n
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% m( U& c! F9 C5 E4 Z7 T& x% O/ P# g8 a- o* F# H3 T! q: }. M
Herdman" N4 y4 q) E" U$ V6 G' B9 x
3 ^, Y# ]3 A2 m& U* o7 ~& B
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点# o( }3 D; M% s0 W7 `; Q6 V
. W6 X% g7 D4 _8 Y: _
Hereford Road
6 q2 ` X, ?9 o. k+ v/ {6 i7 @" `. W0 n9 P6 l2 l0 n3 b; u
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
* m# t/ {+ F! m, H6 z0 _8 a/ L% G* I4 _* v& W
Highwater2 F6 S8 G% d7 T9 ^ i" x" S
& Q- }2 u" V3 H, M0 |. S6 j: w) S, T/ U旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 c1 l+ c6 x6 U' b# u7 I% R' j, u5 {: }: S6 b* j. j! Y4 t
Lacolle Route 221
; f: e% ^- r4 X5 S; y0 g! i) t1 m8 v' j: U+ q: [% E& e
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点. n; e, A% E c$ e
, c1 c. M# u' z9 z( nLacolle Route 223" H1 R+ D' R; Q& D' \6 M, ]6 L% H. L
0 }2 q# N! ~% B3 `! c
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
7 X: N* `# { z; g7 l
5 I& V" Q* U0 qNoyan3 U% t& v" b. V5 i! E$ V! b# @
! u) D3 S# K/ o1 C/ T# S! Y& S% \旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
! ^$ ^9 w) t5 v- G/ |5 A% s: u# L) A3 g) R
Trout River
5 E6 r" q8 p' k1 J @: O: u6 s( }3 I1 L5 P" B( L5 m) t
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点 z6 E( K/ O+ M, h
! y' g, z2 A8 u
New Brunswick6 ~ q: G, p- o7 L
, Z' X1 P# S k& M, N+ F
Bloomfield
2 E1 x& Y' n/ D4 J5 [& E2 r& k1 W, S2 B0 X8 v' c
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)4 V* b4 |5 c, l% x
! ?4 g" u3 d1 I7 a4 ?" q5 ^+ E商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
+ ^. S& c0 a7 T! p1 F- Z7 E; F5 r/ {# R8 g4 M0 I+ _: G- X$ M
Gillespie Portage
4 ]9 X9 z, F2 k8 v( n& N. Z' p& E/ _+ y; M. U
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
/ m4 E5 `$ P" r- r& c
% i0 X- A' S1 S/ v- GFosterville: m& g9 | _9 O2 p* n0 ~, D: |4 D- b
0 ^& E- [7 y8 f( l0 s
旅行者(每周 7 天):
7 F+ a7 P1 z- [5 |7 S5 [: t
; T; {) W. o) ?五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点" ?+ n4 B4 [" W1 X4 S S
: t6 S8 l5 z- G1 |全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
9 L* A5 \5 g& k6 T9 P& S! y# c# ?
! m2 {6 e9 I/ C: _商业(每周 7 天):
' b. t4 A* |2 Z1 A4 R, M( J' f2 O) X% L+ G5 E# ^7 k* K1 ?
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
6 A) C2 B* ^) m/ t7 a
7 r3 ]! g% Z) ~全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
9 ~/ k$ y: `* Q/ m, r- K0 Y- A- i) Y5 J$ G0 V8 @3 C3 b2 G! J& T
St. Croix( X: D3 a3 p/ g2 b" z: @
7 K" V' i' W0 x& G8 F+ u$ W旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
8 \( K! B' |4 z |
* L' b+ F% y/ _9 W, k商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点+ C- G2 q! F( |0 U- r& w m
; @, L2 _2 u; p5 tSaskatchewan3 }; {; O. \! B
8 [, K' F$ z8 O3 i- {Carievale! x5 ?7 O8 p4 Z9 x+ g% ^
8 X- |% ]9 ^+ c
旅行者(每周 7 天)" H0 S( u0 R0 L0 G8 c; p
& H8 B$ K" b$ u! c2 c
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
% {- o& A) k7 U9 R5 G$ y; t: V- v; }1 U( u2 ], l
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
3 f. f5 q+ Q1 F( J
1 S# V! L* S4 p2 g6 aEstevan Highway- G L" Y4 {% T- S- q; K: h7 x
* k3 |9 j! J, Q( M* U& p! G
旅行者(每周 7 天)0 o1 h# G, ~; \+ N0 \6 D
+ Z8 \+ U3 ]9 R! h; o! ^' F3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点0 g3 n p, X2 ^6 p+ _/ g$ x/ R" N0 [
; E: b; `7 x: g上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)6 j. E. k7 O4 }& D2 l; J
9 M- t" K' x; U+ \; y2 iMonchy
1 B$ Y4 ]$ @: O y: o; F3 `" T: |/ i
旅客(周一至周五)
$ d" E8 L. C7 v7 e% a4 b' K7 y6 b y+ _( A- U5 M
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
; L( O& ~( n; K: B: e! G6 p& i% V* Q& L4 J/ l/ Z0 Y% P/ w
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
4 M6 P( u; a9 j* d( W- B6 E5 Y# L
% X& i/ P# }/ e商业(周一至周五,节假日除外)0 {- k. H) c+ v: r
8 @% d3 { m/ _; D6 @
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
7 o& U) z# {3 }( x& y+ O
$ I q3 c; |( l8 J% L" l0 z$ v上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)2 L3 ]1 l6 \' W
0 U# @: y8 l( A" c- K9 xNorthgate* R% P+ m X, O5 |! n, {
5 v/ X3 ~! @" P9 @0 D7 q% ^3 w6 d
旅行者(每周 7 天)/ Y* l2 H/ R0 D3 k
6 t5 D+ ^& Z/ @2 w上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
, v* D; P& L% A/ p% g, {! T; E( ] C- _; H9 s. ~# V
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)5 \- g3 c, c- q% k. P5 u! }* L
# u; N) h; [- ~3 B; o; m+ z2 M7 S9 {
商业(周一至周五,节假日除外)4 M# t1 t* o' \6 z1 }) _* X
C! i0 w+ e2 n* o+ {
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点7 K) f3 Y3 Q+ q9 Y, C
+ w8 C4 P6 ~9 q6 t% P
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
; s* ?: y/ j% g2 K- K0 e& r+ B O( j6 t3 c9 [$ H" D. y
Oungre
( k3 \8 F; O7 j. z [0 O* l7 w4 s
& ?' ?3 W0 ~* r9 O9 {8 L1 o% s7 L旅行者(每周 7 天)) T9 t8 @8 \. [; x P
5 I. l& k! J1 |8 K$ j: l+ K+ l3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点5 ?( {$ ]( ] W& S) \* Z# }/ `
$ K* ^: e% Y8 j6 c上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
4 t+ t X0 p' w
1 n4 d0 R4 z+ b$ O X/ k4 }0 FWest Poplar River
6 d0 K8 Q! N8 R' T9 Y3 F1 x' ~) }. ~, i. [
旅行者(每周 7 天)6 ~8 ]" r' T& @# C
/ o: ^) P0 H7 W2 R/ _上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六5 R1 d. C& t" d0 N3 v
6 A4 l" X Y6 Z w9 }8 N& {
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
, }8 V Z( i& E% v9 S4 Z( Q& M
" c5 Q7 K* b6 l: \商业(周一至周五,节假日除外)
9 w- q! t: S9 y3 x. n1 c& C0 d7 a9 W
5 g& t' \2 _# z: @) m上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
" [0 M4 W) x p! q7 L+ s8 ~! S! v% u) r2 s+ Q% q+ v, X
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|