 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
8 t) V. ~+ T9 H$ B0 Q# j: S1 |# l7 j D) K+ ?
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。# v0 M4 w- ^ L, U6 a, e
8 R" K8 _" q( y加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
( y( I- O9 Y7 O9 L3 r: v
3 u" K) n! j, z' m加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。( B6 u- D4 j Y& n
X6 j; U+ O9 L5 W0 g哪些边境口岸将会发生这些变化?
$ u3 O) z" g( c7 x: t' z Z* v2 o! a2 r/ q
新的服务时间(当地时间)如下:' C$ V* f% @# ^ G: f
% N' V" U$ g7 S8 F) W. U" l4 C
Alberta
. h `/ Q# Q a' ?6 q3 D# m7 h7 t6 d! J% t- |' H5 N& G% A6 O
Del Bonita9 |0 r9 w- {1 {& q" S( K+ h. y
) Z! ?8 S+ p) N8 t: X
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点* R9 _4 } l; t7 f( F9 ?3 |# p
9 I; _! N& I& a" \British Columbia" {# v. }( @9 t+ |9 ~) k
2 [, k- X- X3 G( N p5 z2 V4 @
Cascade( b' I1 F' S4 O$ a/ Z) t
* ?5 m3 s) M; ]+ E# E
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 X0 _) P8 G0 v0 M; z
( h( t5 N+ ^# B/ Z @" @Nelway4 w) ]0 _ r$ \- u7 L7 L
4 S: J+ }+ H% b' G' T旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
+ b9 O1 x; w: v( j( Y4 Z
! |8 R7 q' d& l3 s% d& `# E, Z4 DManitoba j6 f1 }) H' D$ n' k5 x5 T
# ~3 F& b4 d* Z$ b7 \* P
Cartwright5 ]8 D0 ~7 c/ O w) i
. u3 Y& S, E1 F2 k
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
; x* D1 \7 G3 ?2 A. g/ k3 @% {. g3 }% w* t+ @
Coulter: J O. T- _( j2 z, A; [
3 B+ d5 H: x+ ~, F ~* F旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点; c7 q$ _$ f( D3 D( p
" d( z: `# b( u, }商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
; T9 I/ Z& m0 G$ W8 h1 a
& e* W' K! F Q/ V5 @% pCrystal City% g$ {3 z/ g3 z& C/ y
$ w6 A! i& f& y- O8 n旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ T$ U* f4 Q% x8 U2 h B
# a; e8 e& l ?Goodlands
& l$ F, ?' Z |% X3 @) j! }/ _- A5 V) U! h
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 ?, K$ z- K( m7 s) G& C4 [2 L4 @0 u& N* |+ I# @" \; {. l
Gretna
3 m0 G, R @5 r% Z& {! `4 E7 L) T8 r7 M5 R
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
' C" z# l. e. G' t3 B) S# X% Z/ x9 E. M# o* ?, R$ k! C% L
Lena
% T j9 x5 w& f0 B6 x$ N S: g7 m; i3 E
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点8 _1 { r4 K! B6 r& d7 \) J
+ g; f: b( Y( m" l4 ]
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)4 S' M. x1 L6 N: k" i' s
% O- M1 a/ ~/ \# PPiney
" i1 O1 H0 g K n5 Q; {1 h! Q; X5 d5 D7 r( M2 C
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# c) Q7 H/ w5 }; W
+ C% f$ P E% R+ _; M% LSnowflake" t: q) {: p$ X; ?
5 _; c, z& F) p9 P. y: q4 F* M
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
% `: g( z3 W+ Y5 s \$ g7 c! M; p
South Junction8 a ]$ f }& ]4 y; `8 l! N% R( `( B
; n/ d" b2 {) L3 z; Q7 S旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点. q" |# p) f$ P$ m2 F
3 }( K5 f: F8 w) G7 O1 R" {Tolstoi
9 q7 n5 y5 J7 s# ` z' K8 m: o" [: I6 r
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
( C" q' L) g% @- e- L) j! U9 W) T+ j+ ~! {# Q0 ]
Windygates8 d7 {( U% W$ c: D V7 p- J
2 O) P) B# Z; i/ {' S6 j- o旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点8 z, C0 `1 I/ C0 P7 {/ k" m7 \+ ?( b
* R, ~: V! l" \7 C% ^( @Winkler5 h1 |. E; ]& w) p2 e1 L
0 P& P" p% L3 L. p1 L0 S. \3 |旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 K! d: c- V! O8 B
* d8 p4 S5 {* e# H( [/ C" h8 ^9 oQuebec- f7 @" B# h! f J! n9 O
4 L! y! F2 C: S& `
Chartierville
2 c/ n2 G3 R+ W9 f# ?5 ]; d+ I3 B( z' w, P
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
+ {# \. ]( |3 ^
& b/ r4 E" V+ Z" t2 f9 R2 mClarenceville
: S- k$ B! t9 o B) c: ~$ J) s2 u5 a4 \# T9 j7 S
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
6 b" r0 [4 f, t' F! v2 u7 U
; K6 t6 q, d' @& _Frelighsburg G7 M! m! M# R+ `/ m4 o
& S0 y3 \2 L; |$ N$ s旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
4 u) H4 q4 m# e7 z0 T5 x# {
0 D2 l, K4 _. u6 v k- RHerdman
9 `& e9 P# n: F0 d
! [7 p% q: k8 ^2 d* o( j旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点5 q( G6 ^& ~* X' _" @
3 Z+ @& {' ]2 L6 }; f) |, fHereford Road/ P: B8 T; l( Q+ U
3 m6 T! {# R, O; E- L
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点+ e/ I! o7 c( B2 d
. @7 o+ V' A; A9 j1 |5 p
Highwater
o1 i5 z$ E6 K8 D5 E
3 |% V: Z# z7 i旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
X- m* v7 w. K9 s. S0 X& ]0 f/ t
$ d. m: a2 r% JLacolle Route 221
& Z+ l% v. W7 j# |
, ]! t) J' J5 T/ u3 t( R旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点, s$ D9 E, u4 k
b9 Y+ J5 i2 NLacolle Route 223
+ [, S- n" R) S+ n* g: `. u! d5 ?/ A$ K0 N: l. \
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
4 A! s5 y) H8 q* ^3 O: R* R8 g- [! u
, j+ r. x+ g% T i0 SNoyan
0 r) g) Q# T% X# {
" h& T, w- z; q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点, y7 T9 b1 y. B2 o- |/ h0 n- s
1 I2 E! m" z( G) [Trout River
8 {8 S8 o& x8 c4 c) D
4 a1 g3 U- F8 u, o6 P4 L1 {8 G旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点$ ~' h6 [$ `& i0 |" R6 G' T- ]/ g
& G# \2 c! f! a
New Brunswick
+ A5 O6 ^$ I6 e! g' \; f5 E Y0 w2 K* E) k
Bloomfield- [' x' V& P: _$ _
0 i1 C ]& Q3 V" n
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
e0 U/ [2 e0 K1 L0 s. W3 m' z
7 C' ?/ {7 P* H- l( e$ H商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
9 l3 M# p5 L6 m4 ?4 ^. O; G+ N, S6 q L1 f( {9 N
Gillespie Portage
# {0 |; X5 S! N
7 J- @" o! @- ^旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点$ D4 U! h P1 }; [8 v( |
. I' @* D* D! B' h# @7 `: pFosterville
4 N& X( C: v7 }6 X( Y; Z) S
/ K! [) a; F# K% V7 c4 P4 P+ y9 h旅行者(每周 7 天):
' C e! Y" E) x- g' C+ N1 z
5 ~# k' I5 s! w; x E, R五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点7 ^& q$ c4 H$ j5 y ]( }
, {* o! l, X' E* l
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点& S; d3 m$ Y) X |) R/ q" D3 Z
) u& i, B" q7 _# S" Q商业(每周 7 天):
3 `# [9 H- u+ e- J" H7 ]. y0 L8 |' |% h1 a3 l" i. O8 F, X
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
0 l% f3 m" ?4 Z0 w: D. b4 b( A: V8 x3 s5 H* a
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点/ ?4 E( U$ }% K
5 G1 \4 A; S( `5 O8 P: M5 A$ O7 sSt. Croix
1 q9 R3 e: v$ v0 P2 h! k, X
1 ~, `# }5 k; {! L5 ^旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点4 j/ L* Q# F1 d
j' c4 W2 E, Y
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
/ A: p* a( R9 S
) S! ^0 M8 e6 aSaskatchewan% }4 y7 c) P* z; O7 Q) h+ i
6 q# k- @* V5 C+ q
Carievale4 [) C/ f0 r. R9 ?
8 t! {) U) `( d
旅行者(每周 7 天)% n8 G0 E& m5 d% ^
/ |1 j* w4 r. H" P3 l3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点/ Y, J9 j8 d/ J! A0 W' c% d* o# W
1 I# B" O/ z1 c上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
; z; p9 N1 J7 C/ b, r7 f& m, b# x( u
Estevan Highway
" ?) `8 g) z" p5 t5 ~5 v5 F1 g/ r7 P
旅行者(每周 7 天): H/ g4 z5 m! B) ~. e J% } e; J- y4 z
" v5 ?& l$ a! o0 { H: R3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
' D3 E- W7 H P) U2 ^
y& t+ z% `$ d/ } K8 |: N上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)& F; i! t0 R; ^6 P7 b# v( N6 X
" Z* Q0 j, J7 @" Q8 p) I; n
Monchy
/ `, m. o. B4 \2 J0 ?1 y9 S# H9 N# Z) e( w- t V9 i
旅客(周一至周五)
1 i' o3 f6 W- M' t+ Y$ @5 a0 n* Y2 j0 M, \, b
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六4 G0 Y5 ^+ B; a4 n1 C' \5 E
! {' Y( Z( m# A0 W: E; N
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间): ]8 M( P; [0 i7 z
3 _4 V1 B( F& J: d- p1 b商业(周一至周五,节假日除外)1 n, M' C4 P& q! d
9 \! s, f5 _# n! y" i9 w$ k; E上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六3 G4 n3 q4 ~( \1 W
2 }" z$ C: w5 i9 x/ Y: m6 I% u上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)" @/ X0 M' R( j2 B4 p
% a5 Z2 f. Y" Y
Northgate! m/ [, O0 f* A8 w4 q
- C, ~! f- z% g2 L* z/ J0 M
旅行者(每周 7 天)
2 b# @+ @2 I3 A5 b! k# ?
" N2 p" v& G( j8 K上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六) M2 Z) X% |% k* `7 ?( ?# ~
/ A7 `7 o" U$ f8 ^& F: k0 j/ o上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
: n% ~& j" T x8 P. P# T x$ y" o& M1 G1 ]2 o. {) V' X
商业(周一至周五,节假日除外)) @: l% r" b* w' N6 G2 b2 R
+ m, `2 e7 n- a' `+ Z! S) Y3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点3 C$ N; |- I7 j) n7 i
" a" R g- W* `) w1 K上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
- G4 M+ p0 K. l- ~; E
' E( E( s4 s: G. g4 k2 d- WOungre7 t( b. z# y+ U8 g+ D
' ]' @3 K& f2 m2 c! N( v" v* E
旅行者(每周 7 天)1 r7 Q7 j+ }- _
: ~/ f3 z; r/ q- n0 ?7 m# E; S
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
3 v/ {, l9 i5 S/ i+ \' `8 A" y; z/ ?' l( C
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
) {7 D: P# I" O: y/ b7 `% E1 n/ O0 ]2 [/ i! g, d) }
West Poplar River% ^: B$ a, z' I/ O* o) d/ V
- |+ ^0 |( y9 V* p8 W; _
旅行者(每周 7 天)) v" a C! ^- J% Q9 g. i
9 ]7 d4 L2 b; d) c, b$ a
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六3 a) [* f$ [8 D* U
* k7 k7 h" W1 N* @/ b& `; ]上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)1 a# ^) |7 z2 ]) Q m' `" U+ v
' |- E& E5 F* ?商业(周一至周五,节假日除外)
D x8 b) m9 Y& ~7 T" a5 S/ P' H$ w) g( O- l
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
. R9 R) K+ ]/ V
" ~% [5 _/ F/ @* ?7 l: X上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|