 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。+ M% I' |+ j! z* {) d1 h
: x" N5 p& m, X \* d- k, ^) \
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。% b& f1 N4 C3 `& V- R4 {& b8 w
: \0 W* n6 f0 o- A加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。" \1 ^$ O# b4 [1 D% C9 A/ N, v
9 V) D1 E) {' o$ M; j6 N, L
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。0 C1 ?% W) a& t* X- J
0 @' L6 E1 u* g2 _2 b哪些边境口岸将会发生这些变化?" k; h$ b/ t: h$ F" e5 A
9 R# [ }2 Z K* L+ A [. k L
新的服务时间(当地时间)如下:
+ q- ?+ ~ V' e
1 T/ }" N% |9 `: z3 tAlberta
5 }; J, U9 j+ t0 Z3 r$ Q% T1 i, [/ b6 S+ b, x. P. t4 m4 ?+ |. |
Del Bonita$ A( J( ]' E9 x: a& V7 S
+ D/ f" { {$ c. d. J
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点6 S2 B5 q, l. `, I8 Q# v
; o8 i( F1 \/ J* o* dBritish Columbia4 k5 Z; }) b4 P* \! S
. I1 A8 ?" O6 ^8 S6 a& P! [! Z
Cascade
- ~) ]) H3 p( @, l6 o: R/ v9 B9 B1 H5 E0 ]9 y+ h" l$ `/ ?
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ M4 {" b9 |; R9 [6 B' @
( R9 Y4 g4 n. g! z" l! ^
Nelway* t7 b1 S0 z5 i$ u7 }. V& H5 `* G# Q
7 q2 _8 u) d9 R0 g5 p旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
; }9 v$ x; v2 u5 t
; T0 h1 l0 c5 V9 S7 oManitoba
+ H+ x+ a$ C9 \' T" s; R+ s, q. Y" H$ K G, [- O: q1 \
Cartwright. j1 W; k# @' W- u7 a
q0 f/ b, N2 ~4 n. a8 o/ R+ C旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点* b6 R3 `* j5 \9 e: B( S4 y
/ u L8 I/ h$ iCoulter$ {* N+ _. q7 l( U# L. n% g
4 W3 I9 d8 e8 H
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点. S1 r4 g+ M: o% h5 o! Q0 j
]7 G3 Q+ T4 P/ i1 V( k/ y$ e
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)9 T3 c# H) r6 e
/ m* e- Y. U+ h6 [ V6 e) T0 JCrystal City
. Q* t* J1 |4 F8 H9 E, q$ d; g
+ d( K) {; ^3 ?旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
: ^) t* O; U+ i* y# z J4 t" S5 _1 Y4 }
Goodlands
4 M* o" B% ^& v2 N* k- H. n% S$ H6 Q& E
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点, d% r" D1 |1 T! x1 S+ K
% J+ e' Q1 F% b3 ~( h$ B1 iGretna! @! B2 J E' Q7 S) f; j! V
7 L4 g& Y0 \1 o
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点$ B: h* s6 }5 c
( A+ {; L' u$ j
Lena
4 s5 i# u- H# v# N& d! n5 d# O7 e; _0 p/ \# ^ O, N6 O1 E% K& T0 t0 b+ M, g
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点' l9 B2 D& h' p2 B& u9 e
: G/ R5 p% M5 s" E! ]$ I8 B5 u商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)' J$ Y) n% B }% D6 F- b9 s2 |- z) l
9 Z1 S2 ^% D8 b' C% W& Q
Piney1 x8 I7 T9 I/ b' Z. m
: V7 t2 |/ M+ X5 q' T
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
: Z) _9 B3 m7 N
+ T4 z7 y: ]" d; u' r# KSnowflake
9 X5 M/ W& G3 O) u4 [$ x9 d6 \
- K: C$ N# p0 `旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点; D, {/ V4 ?% b! W
8 C: I, p3 x. }1 o3 |/ D3 WSouth Junction
2 V2 b; ]) u3 d9 [* K& C2 ]8 _' u8 Z! t4 F. }8 \- S
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: [# c9 K- U3 ^" |1 `. r, m3 d2 j3 `5 f; d, d
Tolstoi9 L) Z5 j8 Z. a' n0 ~9 K2 Z
( M/ a- p& L3 ]' b
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
1 J& N+ j m& ^7 h, l3 O# x" m' f+ w6 C( q* q4 _
Windygates
9 \( W$ u2 c( V, x/ r& q
& k. Y! K7 w* s$ p5 W旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
9 T4 o3 I" _; P" G5 M1 i, ^- I, e2 e v) L6 [( D; L0 E0 u; ~
Winkler
: h$ F% y' @ L8 c2 x& I2 N# J9 M5 [* l% V" P1 s
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& e* b; p5 R g
4 j! c& E; I0 g3 s5 a& C3 |Quebec
I" k3 h8 [; C/ ^3 J# Y
+ E$ X4 s2 m, A2 [( z0 l% W, o! pChartierville
9 @4 N$ V; X4 g' T5 i" `" F# K7 a5 b) O
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点$ R6 Q& R4 T, d5 `/ l( `
4 `$ o; S( U4 m6 tClarenceville
2 T4 E5 E8 H/ { V5 g! m" K! `1 n2 W
' O9 F6 C1 v2 h1 W/ U) E旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
4 @& `- y$ H/ H. |& A8 u8 c) L! O$ Y: e- t0 |# S
Frelighsburg+ S6 M5 A8 h; V* u8 @
0 p; f+ G( q3 }7 Y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点# p6 a5 I$ v, D9 A- ^" w9 i
/ X& o& ?$ b1 H# g+ ]
Herdman
v, L+ a0 k. S |
- P d! n) W5 i, @* V. |. ^旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点' d% [5 }0 S0 J$ K+ u
* E3 h0 ~0 |" m6 S# z0 Q
Hereford Road
8 i' N1 |( ?+ `& R- r' M% q# A& ]; S* @
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
R7 X0 [- n+ o# c- y6 z1 Z2 n6 v& g( J- S4 X1 ~; @. n
Highwater
* Q" a2 o) s9 s$ ^4 Z+ A! q. C8 E; V+ I A8 A
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
4 {1 S1 \- e) _: `' H$ H8 M( x9 I0 ~, S+ c# }- `
Lacolle Route 221
8 }1 z9 w6 p% s( L. ^" X' d
4 s) a' w, h q& M' t' O/ `旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
B3 M* u( u* {' m1 v; L! K( u# K$ s. c0 x% Y
Lacolle Route 2235 H; K. X! _* f- Q' [4 Q( Y
; T" n& f: [7 V8 u7 Q
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
4 C( i8 T1 } c/ C& N9 X. Q: y. `( C I
Noyan' `) b! R% h6 p6 f8 k- C r C$ n
! M. A4 U5 U$ R( N$ S8 R$ [旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点$ n* v( m/ l# E7 G3 w; p$ g* Y% X9 V
# Z# C4 M4 d& x3 d" F! ]6 L- F# C" Q
Trout River
8 I3 P, r% o5 B" Z1 U' `7 C9 V& V3 `5 Y2 h1 G2 Q
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
& k7 e* K5 l/ a' A7 _, t) s6 R6 n/ o9 Q6 a4 X6 X
New Brunswick
X3 w% r' O3 z
8 j5 c4 F' D5 u8 KBloomfield( Z$ s4 i* W. h( k2 M! v ^1 M1 v* U
, U$ R6 h+ i. `
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
% _$ |# X. {" S5 `1 _
. [5 f& N6 i0 h. [7 Q9 e商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)8 i3 ?3 V' x, F& z1 D
( ?" y- }0 _+ B' M# Z1 y
Gillespie Portage7 m9 y# z. Y8 H1 w: X
( f1 h1 D( D4 S! F% y
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
% j$ F" ?" ?& a! U. a" y# O2 a& {' I3 w8 S* |
Fosterville
$ J% T" A5 R2 S" k; J7 _, F/ F" N( }$ u; V$ O
旅行者(每周 7 天):
* x. ? z3 K- b& Y# y
5 Q. O6 H3 q4 G! @/ M五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点% \* i2 b; n* Z K) I$ \" d
- l( I# d4 O7 \) s6 U( q% _6 U全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点/ n& F& ^5 s4 D" X5 w* P
+ }, e P) s$ j) C商业(每周 7 天):' K/ g0 c9 V9 H( M; u
5 }, b8 i, D8 {& h; M, T$ l
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
2 M9 T& i& l9 n( F
) s7 p2 q7 f7 D6 `9 m. i/ ^全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
# w2 ]5 V6 \6 g2 G- j
C" P: P. z/ T4 q. [2 Z( vSt. Croix Z/ I$ g+ S5 T0 B$ l
' ?; j3 a6 }6 r- U1 h0 y, N" s旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
( O1 n9 D! Z/ ~5 f0 r4 ^/ h4 C1 ?4 Z% l' x$ e# c$ r
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点+ y4 b# G# D$ `
7 q! ^' T5 l* @
Saskatchewan
3 n6 P6 @+ o, @ F* C
# O; Q# ?2 @, X6 g& p ~Carievale
) k7 t" Z% C: F$ R; C) s1 q9 k& ~6 [* m$ D4 J* u- s
旅行者(每周 7 天)
! ~7 R% d$ g0 G2 q( J5 u3 ` w8 m+ N5 t
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点% q* X" F8 H+ h
4 p+ q5 j. _6 h1 w6 ?2 O上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)5 K" C% Z1 \# l6 L, `; V/ ?
) l7 W6 O$ p) Z d8 s2 n
Estevan Highway9 r" `6 M4 s$ c& C
# V$ C, \& z. ?$ A+ j
旅行者(每周 7 天)
. U; F) X; k& f% x& k" x7 h6 u; F7 G7 D, u" L9 ]( {2 `2 M+ Z
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点$ T# l0 V5 V$ s- ~9 d2 I
5 ~8 q( B. o; }' s
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)2 C5 d. v2 H0 V, I6 L: n
! ]/ U2 P# f8 L7 Z' K$ K
Monchy% j! b$ A$ j# x
6 Q7 H/ P, x5 y3 p+ C
旅客(周一至周五)
n6 ~. I Q9 B* o4 j
! Z. e, W) E0 }- A- y4 S7 R' U! x上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
! @6 }* S* A6 s9 @' u% [- P; |2 _5 G- E& w* b; s
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)9 D& \' O) O) Z' C) l
! h6 ^* X j0 _# K3 w# Z6 v2 V" o: Z" u
商业(周一至周五,节假日除外)5 Z P/ F7 I+ d4 E
3 r4 [. j1 @) K! }+ E上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
0 ?7 \* J0 e, o$ R; y
, G5 x* x! M: H$ g上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)6 t6 P- C7 t. y
6 |! M2 R3 _) \Northgate1 D, {3 g [, D f
# X( Z. T: s( }5 `/ l% J) v
旅行者(每周 7 天)9 h7 }( F% _) ]$ l! W. D
+ L6 j; v* [$ u& r& m7 U7 Q, n" w( k上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六6 }+ ]2 K+ t5 [: k: R1 D
# f u5 ?! j/ F
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
' v2 B4 Y6 D; r+ C
# N4 H0 i6 ]1 V; r7 ]商业(周一至周五,节假日除外): |: n3 J2 m$ l6 z y5 N0 w
$ O, V% \5 g0 y+ o1 N+ f0 i7 e5 e
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
( g; @: z" D. W' g! o! e; I: k* `
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
/ u' g2 H0 I) R G( _& C5 ?/ ] W- Y7 K7 g1 `: B% ?! [" d
Oungre: z% a1 W$ N8 K: d7 ?. M- Z' a
2 ^) n/ E. D) N6 U0 P
旅行者(每周 7 天)( B5 Y7 y$ m$ l, Z/ n: Q: y" M
2 d* V o) G- `( f% o
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点# V3 Z1 {; U E! u. p/ H7 S) U9 R" B
5 ^5 U- w2 |0 ^$ i' E# x
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)5 O$ s8 Z$ n0 I
8 q* L4 c1 n! H8 |0 ?' a$ ]% }& n" dWest Poplar River
0 ~+ I& l9 g8 W% O- ~0 C
0 W# v* W0 j8 y, P# w& }旅行者(每周 7 天)) o; w2 x* q6 @
, A5 Y* ], {; R. r/ g& a& t9 F
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六, S5 r# @' v: T1 V; S; F0 d
x! |- u Z m( o6 w
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)) c: l0 ^5 e6 H8 s" v3 X5 d
; R0 g- F! ^5 f& r0 W$ m0 }. D
商业(周一至周五,节假日除外)
: Z! t3 L' i- v$ @2 r: W' R# j( U/ l7 D# l. U4 h3 U- R
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
9 S$ ^% k- J8 T/ ~8 s( o* v6 i4 F# @, I: o1 }& l0 S6 E
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|