 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。) U8 @6 a$ O, ]. _1 A
; {6 [* i9 r2 s
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
# S- X) ^+ o/ q) U/ |
2 \' f, q) w* \% N- N* U# H3 W加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
& ` p) v& Y& P4 f8 h4 B" W2 d# M' L a$ f9 n' N' M! v1 ]9 J% j
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
( q0 \" ]4 U$ O& k7 i$ t! r! W/ j. g _: M
哪些边境口岸将会发生这些变化?
& i8 y6 z9 I# f2 \, \5 g
5 o, }' R6 @: U+ Q3 \新的服务时间(当地时间)如下:
2 l$ J; P: i( s, C9 W- M9 k1 R) M: ]9 D" ]7 w* J, ]7 |
Alberta
6 J5 n7 k' g; ?! s8 B2 P4 p# A t2 r5 N0 r
Del Bonita
. Q; p; q% c3 ]* ?' l) H; X5 S5 ?1 j" o$ R4 f
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
* L) z; _. C7 J! a2 {% J* n5 Y, a6 A
- `& M1 V; c: P" ^British Columbia2 H- n2 l4 \$ Z2 K& L4 g) P
& n. Y- l3 ?2 y
Cascade
6 @9 m: l$ _( r" u0 a. X( ?3 ?) f; ^6 J/ O2 |$ A" a- V
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
. @- l6 O5 b& Z9 Y5 o
+ ~; ?! b9 R: E3 X) s* UNelway
4 P7 R5 B7 ~$ I* ~
, r8 h) F0 }4 K5 Z+ u9 H旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
' J2 y" N. b# K z" J5 M6 S$ d" G: ~3 V: h }& G1 Q& R: Y
Manitoba
7 U' X [9 r4 T" v. X# e" M& z
% U0 K8 m& J% b. XCartwright
. w6 r* D. B6 ~ r( d, M
0 G8 i0 ?# \0 {4 u9 c旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
: j3 ]% y. M8 ^( X# ~/ }$ @& t* u% ^ k- K2 q5 C; j. j
Coulter
: F8 @' p! ^- w! u w. `% d
9 u5 ?2 [% Y, } H3 f8 n旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
+ z# A6 Y c/ r" Y/ X% ^
( N7 K! R) A& ]. f- S商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
2 r2 j; n0 Y; o/ p& ~' K
) H0 r, p, Q+ W7 w* _. ACrystal City
, \/ k, L4 \8 M1 f5 B, A2 F- B/ b( K* t% N
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
7 y W( z% Q W- ~+ [/ a5 }6 `4 h0 a5 z! `
Goodlands
7 x7 c2 x) H5 j6 A& O* s+ E1 o. J M7 u; d7 U6 k
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
8 J0 p* N5 ]8 w* f/ k- |8 a- y! n* ]7 {4 S6 U- L5 Z }4 Q; `/ R- Q1 a
Gretna ~ l. P2 g) [! W$ u
3 m! u" j: r B- _3 Y7 P+ {
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点; a0 I% i2 N% a. n/ ]2 y
" E" ]* D9 w, ?1 v( [# Y% O% ^
Lena
: L: ]0 I/ D+ [9 Z
+ {# N [2 s( S* ?旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
$ m' G* k1 q7 c- g) ~5 c% Y' R8 X
/ p* ?7 S! H# ?5 w7 P商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
5 m- Z/ A6 K: V$ o
# K. k. F' E, Q: `Piney
( @3 c. _) E8 I6 R& ]3 P& f+ ~
7 o! [: s1 b" ^; P' B. s v旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
5 L1 J8 k% b3 C& }/ X/ |
' C% [ V( I9 y" i+ A; ?" zSnowflake# }4 Z+ S1 q' s" p3 o
- w. |6 X' [( n3 N) t) r
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
! B- [% h1 C/ S; @, |* k
- u% q/ A4 f& B* _; O# S" MSouth Junction0 L, G6 j- g1 y# F8 J ]! r5 u
Y1 k* F# I% w& H* r2 p2 N旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点 ^6 k0 X: _1 }. I; z
; m! T% w0 k2 C5 DTolstoi
! p2 L8 z) z) i J. V: b' w" K2 d; S9 y! b: Z6 f! m9 k
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点6 w- w# v, o4 ?5 M* ^, a
6 |( ]# y) ?/ i: F( ^Windygates* q, s. N! a& `/ n I$ m! u
% r- }: B% ~1 B) k1 G旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# _5 m' F4 S2 W# m5 f1 s) ?
* ?* z6 b9 E- x0 b
Winkler( j# j# ?) y3 \% T3 s6 P
: o7 Y. o# c) O# I旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点4 B' J. n2 @8 b
0 q7 ]% Z( J/ N+ k* _; v
Quebec
+ `' _5 B2 g2 `# I, D$ M. K {8 p8 b6 J$ _ D" g6 D* L& `" o2 Y$ s
Chartierville
& _. _$ H) s- n8 G: q3 d% s8 P1 ^5 B0 _4 `5 Z N }
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点, S( [0 H( B$ d+ R
6 m: G' G# P3 P5 T
Clarenceville2 e( I' e& f# e" s
" ~4 h$ i; |3 x+ T. M
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点. q5 A( c" K9 K$ \5 i' x
% |0 l# d" S. oFrelighsburg
( u. I' ~" F4 k- W# n: I, b/ U% M1 k4 M
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% f6 n j) N, s- z. w3 X8 E! m7 Y/ ?
6 @9 H) ?' {; ]0 c0 IHerdman7 ?* r {0 \9 v) A0 P
* }. c& R4 p( m2 Q3 e旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
2 y' b9 @ `- f/ k3 l4 {
8 z4 R1 e6 s6 d$ xHereford Road
9 }8 c" }6 I/ @6 l0 |
+ A F. G2 B0 U旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" x: x1 F- o R; l Z! [+ ~; f' R" }- A$ }! H$ R
Highwater! ^8 m, Y3 v6 Z( u% c/ R+ Z& g
: V6 L5 q7 F" ? b9 D, V1 b旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点# u4 `7 z* I; V* ?$ t" U4 V" `9 [- [
& {4 L- ^$ H8 F4 T" Z; {
Lacolle Route 221! W4 P( M$ }5 [: e7 R0 Q
& W R* L3 f# S/ v, H1 z4 j0 b
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点# d q# i9 i3 X
. E2 e) R( a6 XLacolle Route 223( q8 A5 M- N' T; f( D
* a# V% V s. A; B, m- O旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点+ C8 I3 f8 R& g2 L0 ^5 ^
* @ {0 c5 i6 a7 \2 {$ [Noyan u4 [" F2 h5 K! i: P' s
) u- p! A; }3 k3 ^
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 v$ R! t% L4 ?; O
j% t, ~+ E$ I) W0 s7 @Trout River
( h8 ~. D: W( ^+ X1 Y5 ]4 b, X0 O( W1 K- m: Y- p# T( u
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点) I6 p$ E* F4 e: c2 [' @, Y3 [, c
# J. ^$ c3 E0 L/ _
New Brunswick
+ R! A) v: y! r( ^. K' S* \8 @: r' r& R: {1 m
Bloomfield
* y1 n9 s/ Q' A0 n: J) ~1 ]% y6 z- Q/ e0 {
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
: U7 B. q/ { L5 Y9 q0 |1 c, {/ f% q* V% `
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外) D% |. S/ L8 M5 k# v" D
+ v: P1 }: i9 EGillespie Portage
: B2 e3 P0 x; l2 _! ~- { c
: B6 b/ o$ O3 H旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点# x( f1 Y* C& F1 W, t0 G
8 n4 q) z5 o5 u5 }Fosterville
# c% \) n% U$ R9 d5 S- f3 b0 h- s1 o- H8 c6 u, y
旅行者(每周 7 天):
0 @" M* B2 c+ E: F0 o$ f2 g# }9 ^; Z8 [% I# C% L
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点; F) ^3 h1 ^0 S2 Y/ d$ g
( S9 p. v- a2 ~* C
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点) i |! p2 t& Q& f1 u
% o% L" n, H" E# H& ]5 l商业(每周 7 天):
: r" X: k& @& K# `/ M* ^( a4 Y8 B% @
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点5 N3 W. F0 ]/ n' L8 O
" A1 ^" J3 ? J& k" {
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点* N' x& W1 C; h8 X8 p9 |
, s3 m/ C8 k4 c8 Z0 uSt. Croix& r( q* I$ j% a. P2 q5 S; j: m
, r. U# _$ h& y旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点5 ?4 U& F4 d: ?, |" Z
6 H% l. x+ w; j$ `- M& {1 n商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
, i) {" n: F: G4 q/ Q
C3 g! Y% [; d5 sSaskatchewan# [" k9 K; q) Y2 s
6 N5 s3 C, g% }$ I: C4 E7 x8 n, o x8 HCarievale
" ^4 E% {! i r8 D) E5 a
3 }0 L3 n, B/ q# k- B旅行者(每周 7 天)
, R4 l) P h5 |: J9 m3 }4 b
( q- {5 ~! J! ^3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点: g* s! V) C0 P! I) R
0 N( U) H. f) z: m; t' Z$ C9 S/ r上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)! c8 u7 K. K S; _9 M! N
. H9 f( X0 t0 s8 CEstevan Highway
) `: U! ?) }5 \; B+ j5 v9 g
3 l( l$ \' l' l4 ]4 A7 E旅行者(每周 7 天)' V$ E) S# G1 z5 q! ` \6 B
$ z O. `, T$ i$ d _# O
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点$ }' ?1 c9 S* {& I6 `5 L6 b
% v. h2 U' o5 q! x. d- v3 j$ i1 p
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
3 u! ^: A d* r) g. S
3 x8 Z x t) @, n1 b$ M/ }4 eMonchy; z7 r/ b" d. b6 A
. L& o0 f! T) M
旅客(周一至周五)9 K7 h# ~0 o: b* n
0 F# l1 Z7 P o# Q& j上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 q5 ?4 X# |7 ?' w( ]( q
% S9 z7 k# q( }; D. { v3 R3 E上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)* q. d8 \' O7 l+ ^4 o$ ^
0 p( x6 @5 t1 F+ M2 a商业(周一至周五,节假日除外)
3 J0 _' S. i" x v( a& `& J& L3 V4 Q& m
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
9 q* T- h! d- [' T; u: N; i; f, z2 ?$ T. u
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
' p- V! |& d+ n, ~; ~- S9 E5 H0 w: h/ F6 g/ M6 m" l) B1 A$ h2 H/ d
Northgate
+ { Z5 @: ^' W% L0 J2 v+ _( z+ H1 n# R
旅行者(每周 7 天)9 E* m6 n9 L# M g
2 M( W X$ c; M
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六5 b+ X& f# o7 H m
4 P' Z" i% ~0 e [上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间). i, }+ X5 i" q- ~8 m. |
+ g5 d: U, }* i. O# p商业(周一至周五,节假日除外)
1 |+ w% W: j3 ~7 S8 c/ s. \" J2 q# ?7 `- x8 x$ d
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点2 b" h, ?5 l q$ L) l9 p) p
% r6 o3 P/ b% z. S1 F
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)8 c3 ]8 s% m7 L! U' M- q
7 @* X4 ^" v' p' y9 VOungre$ E- h3 s) \2 i# J- D) h
3 L9 q7 t8 P; c7 S6 T# w' j8 N旅行者(每周 7 天)
' R+ k# E% i+ L: u, T- v
7 }, X f4 {1 x3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点0 q7 G) ]3 c' Y3 x
9 R% P3 ], k' j3 r6 [7 P& E上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)5 ?2 |6 c/ k' h% j: U
; v: I8 c( v- |* x( H. c, qWest Poplar River
6 H0 _: ^2 y2 Q3 K( U/ E7 d, r" d N/ [- B/ a* q
旅行者(每周 7 天)
& c- ]+ c" X. T2 j' G
9 Z- E" d _5 R上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ \0 h- g6 n! k$ s t2 x
1 e% d) d0 w5 t( l% M1 h
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
# M1 |1 v1 L- _* G( I& T" {; t1 [7 x( j3 j8 J4 f
商业(周一至周五,节假日除外)
% [% }4 U& b. p# L( O3 \/ w3 F5 r1 C$ o& t6 s2 \; X4 h9 q
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
0 O" ^9 t6 l7 x9 \% C) k
; u1 y7 v# T M) y/ A6 d上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|