 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚# F, E- f0 @2 T
( V+ K9 O7 z, `4 K
4 v: { ?6 y) j. ]; m1 J }+ N4 m
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: 6 i$ w( l+ U& }9 Y8 i$ d
$ \8 ^6 o6 J8 K8 [6 E" D2 J7 e1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
5 V: R# \4 s9 a$ y/ R+ x' d m; Z. E: Q; K8 l; J0 G# d
(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) 4 @ ?* x. d. S: ?
. H1 s0 _& p3 N) z( m4 B9 F2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? # I# G8 B$ Y6 A/ O
2 T2 T$ B g ?' A# }0 r; k H4 G(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
9 j. |# W/ p j; I5 m
0 F2 t! c! U8 t! `8 w, P3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
( q3 X( |7 |$ L2 @: r( Z6 d8 ^$ x9 @, n+ {' U2 O
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
9 F8 t. c- D+ j: }9 ~" z& b3 j8 i/ s+ B: x4 V$ F" M
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? , [! S/ A- K* k s; g2 w; v! W. i
" k- n! b8 c) p( B
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
4 }2 z; i- l% @1 E4 l( S1 ~* R% H& B0 t# n6 F$ N' ~
5.I want you to stop hogging my desk space,all right? . |/ d1 r& m( Q1 K: h
. X" c. M2 r3 j* o. |9 P+ O0 `8 B0 a
(你不要再占用我的桌子,好吗?) $ n3 e/ D* |- J5 G2 R
) j4 j- \- z" w! b6 G6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
3 L) p6 h0 U; [) j: P4 c& v& [( i: e, U
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
- P$ o/ a, T0 N5 F- s6 j' V( u1 S6 [+ r z; O! u5 R# }' \7 j
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
3 B! L$ h+ S- Q. `8 g. N5 e% u
# \" \6 `, ?2 U$ d# V(我在计算时,别跟我说话。)
5 S$ `' P; C0 Q. l2 L+ t/ i: R3 l, K. L: u
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! L6 E# e% _9 N: N- G5 X, _' C6 D) x
- x+ V' c& g+ g Y4 M4 ~$ o+ D
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) 6 S% f. D& O+ Z+ U5 {. O6 k9 l
/ u4 C/ |8 C0 ?3 m, o6 G9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
& L! E+ s/ E, H( o$ @3 w) ^$ \2 C( S
8 Q* k4 R9 V3 j: g/ [ S(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
8 U3 c* p8 ~7 M& q0 l# L: A( Y; S& ^4 L8 `, O
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
/ i: d1 b* l( f' r% q
; v8 n- x$ {. V% a. U, A! D(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) 4 f' [4 I4 a5 r4 } e
# X- d) {6 {4 u8 G4 a; O% {3 D2 k9 I
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. - s: Q, J3 @2 Z2 T5 n* `+ i
( s& _1 c% J* Z7 S4 L! n, O, x
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) . l/ ?* B, P; k5 X6 ^! Q. i
2 _% c7 w* O7 _4 ?" ~7 x {( [' R12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? # V) w9 P( d0 l: j1 K# c3 [8 K
5 h3 V+ V! w4 Q: N3 I) J% A(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?) " g. A) K; |0 }( A5 H. }5 |- K
$ `3 b; B. @# U: i2 V/ ^; P8 e/ w
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
% u& Y+ y9 H) E, w7 T$ P2 j+ @- E6 Z( }8 l+ }
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) ) S, l) R$ c0 s* H2 v
5 \4 B. f/ F8 B( b' `' u
14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
9 Z+ y0 B* K' E! T" Y* l5 V5 ]4 b6 g! [+ j' W' J# f3 M* `/ X
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) , t' q, e0 q9 l! K
* _. \; m2 e2 E, `
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
$ E/ `3 \8 u+ B- ~% ?5 n5 e& ~4 w; ]" {* Z- I: D
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
; J, [( O% ^* D$ _ |6 _7 c, e9 g+ z L3 R. b6 T+ \
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
& W( Z) ^+ @0 l# N: ?% D& g& v
7 Y- ]) c; I R& n3 j( L(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|