埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4442|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑 ' M, J! Q- x3 V0 `8 [$ F" Q

- G$ B9 {! a% d1 q; [! p
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑
5 X( L6 f0 l* W9 {& P& [
/ m) o( U5 D6 N+ r长亭外,古道边,芳草碧连天。) |% p# j# p4 {+ X

/ c4 c0 g! r7 t1 f! }Out the side of road shelter, grasses are green and wild* O  x, a9 h5 k$ W6 p
  K  J1 \2 E" N' O3 z: ?. i- h0 \
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。2 o$ f1 J  Z% ]: R5 z3 x

& A/ Y$ e" s, S) Z( G% @8 tFlute wails at night, the setting sun in the western sky3 L$ a- n2 g" t
$ D# ?, s+ P, z' H* F
天之涯,地之角,知交半零落。# s' m+ m7 f+ U5 e7 {/ u

. U1 W/ F4 p* R4 Z( P8 [  bFriends of mine have gone by, leaving missing and I$ ?" t# h- ], i& L* |

- \  g7 `$ r# E0 U% ^一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
% v6 U' O5 G. W" K* I
) w$ [4 D. w  eA cup of wine with best wishes waves you long goodbye+ K% |% `" b# S

  {* K7 r$ ]3 C; b长亭外,古道边,芳草碧连天。
" G( y, J# b  P2 _3 }" R4 m+ y3 U! `0 `5 m
Out the side of road shelter, grasses are green and wild2 n  v2 [5 w, U% P; x

9 J3 q, v& ^1 k0 |# I问君此去几时来,来时莫徘徊。' t: u7 Z. c' e, Z; @

5 C7 M7 ]" x+ F; tTell me when you will come back, come back anytime9 j4 e9 M0 l6 T9 C, @
: W) I% \1 K: K; j$ w5 l
天之涯,地之角,知交半零落。) y* `5 r# ]' V) j
6 M3 n1 K- x* Y
Friends of mine have gone by, leaving missing and I; g7 e9 k. B; f: q. V1 K

  \6 N- B  V, l% ?人生难得是欢聚,惟有别离多。  K' g' X' z2 c& y( I: e0 [' ?  k1 x

% a2 {% L7 v$ a- A7 j$ _Short is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文
: U% J" f: d+ p5 z0 p1 e" d9 J# o
- X4 w' K. f1 T: vhttp://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-16 02:30 , Processed in 0.128256 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表