 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
5 U C3 [, A4 z7 z! i% ^, a5 A0 {% g7 ]
01+ N$ k5 }! h, K6 l3 K8 m) X
' i% y3 X9 f( i1 g5 g1 \
爱屋及乌
4 g6 L2 J) L) i" E% p( n- i0 m' W. d" m/ s! g; f: G1 h: t
Love me, love my dog.
- g, @2 X7 @6 J
/ Z- J. e9 i; S5 J* V2 F# ^ 02# ?1 L% ^/ o& [3 [6 `4 z
5 m! P. S# R& v q u# K( L
百闻不如一见
6 _- e, f0 N o# s" P) Q: E* u1 h# E Z+ m+ x* W. l4 D
One look is worth a thousand words.
3 V. x1 D/ e9 g* b8 t
' n' [% J, y# ~+ ~& c6 n. [3 g Seeing is believing.
8 \0 X. }# F; q; x5 l ^% n0 b' y, q8 ~! ^" ~5 a( K" J1 q
03% }, s: X' x: |3 d* u* ^0 B& m
/ H5 f' V. ~, U1 h T; {. a- m/ U 比上不足,比下有余9 g* \& b3 ~8 |8 c- V
/ K0 U8 e6 X" H# w8 c7 G) G& ~3 b to fall short of the best, but be better than the worst
' |) h' D% c& J- F
5 B" A+ i0 K$ J 04
S. `0 c0 T2 e9 Q
; q; I$ |" e# J- c 笨鸟先飞- i, O% q/ t5 R5 e! o5 y* V- X
. d8 G" h t# c1 v/ b A slow sparrow should make an early start.
% ?% {) w$ z) Z$ ?
# p& U/ @* b; C+ P8 v$ m 05
3 |/ y% f% ~8 ~5 S d! p- H' x9 B3 R9 ?% |
不遗余力' X, j$ o0 S/ \' [! Y
$ X0 |, X1 k6 P: V# W spare no effort; go all out; do one's best; Z1 [9 a6 w: X; y( l
; W) v/ A6 [' L6 \0 t 06
. A. S2 ~* h9 q* \' p' m6 `; n9 E0 Y' C9 T* J8 S2 l
不打不成交+ m* o2 K8 Z/ I8 L# M9 [* C
+ t( M4 b! u$ o. E+ i0 |! ?
No discord, no concord.
5 {: b' a$ A2 `9 U- @& B& `: q& E/ [8 `( v6 Q: a8 ~
07
* k0 e" T* B# g' N9 P' p! ^2 o2 G& f$ q/ Z
拆东墙补西墙
3 B' h, ~& X; H- K4 e3 v/ y @& v# M- A( w5 x3 l7 T
rob Peter to pay Paul
v, d1 R) Y1 G1 i. C9 ^6 v* D
% F( z3 b) D: F) q2 f7 [0 Q 087 Q- V' I6 C7 S, J4 P/ _7 N8 Y! _
' x: j" o2 C: @" K) m0 [" V
辞旧迎新* O; r; ?' C% r; R2 Y
; _+ g% s; |5 x$ ?2 q bid farewell to the old and usher in the new
& h+ l- z0 J+ i1 G: Z$ }& b) R) j
* a; O, a, I* Y' d) t- j5 l8 W 09, k1 b. {9 j- x
4 M& S& [8 M- e, `4 G; _" i 大事化小,小事化了
( X9 Q- b! |' n# U/ Q3 D) Y) W: n O6 t( y( ~% G2 }
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all, f9 B# X2 e% h. l
3 m {' M7 p7 c8 q# y" G' r 10
4 z9 p* G" ?. c1 |( E) Y( \% {/ O; z8 K
大开眼界6 H/ ~% A9 Y- |* G% z% H
! C0 ] v& [" X" ] broaden one's horizon; be an eye-opener, L+ |: Y! K8 L6 R
" Q$ M+ @/ X+ q, W 11
; p3 S4 e1 q/ h9 D; f8 n! `1 x2 J- \% ?( j$ D' I% T$ ?, K' o
国泰民安
: s7 v( @: s* _' a+ ]0 O" m6 Q# i2 n# J1 Y
the country flourishes and people live in peace
. o7 w9 y! _8 `1 e. `/ M1 S$ t o2 E$ j. b
12! R% T7 J& |' J5 w
/ q6 X+ A0 P+ G# t; t8 v- E }
过犹不及6 o0 x3 f8 r1 j: B) [2 s
) K' \3 D& q. h# [" R! a) @# c
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;, E3 ^1 ]& t, Q4 H8 M0 R* \3 X, w* _
8 k: j2 D1 u: X3 { too much is as bad as too little7 p- d1 I, L8 x! |7 Z
9 F& ]# x0 o5 W* L4 e8 B 13
F- M1 Q/ k% o) U" \8 k
( X2 E& d5 C- b 好了伤疤忘了疼 x, p Y! I2 D/ `
. F, z! \+ Q7 N once on shore, one prays no more0 k! N8 i$ T" b6 ]+ K. C, u
5 [' e t! U/ u; F5 ?
14( e. f. T4 `6 M4 \( Q( E
6 |4 G( w5 P, W+ r2 H: F5 e
好事不出门,坏事传千里
" [. o* M/ m9 `# n) J6 D, y
- h2 H3 B/ G5 N# S9 E. }8 r Bad news travels fast.- B. E& c9 H6 e) l) q
' P6 ?$ f5 |, x- {2 P8 w
155 R( e6 `8 [2 D/ J' L
1 p+ V2 R; n; U2 w" n9 Y& F 和气生财
4 V3 G3 K0 b6 Q/ H9 V. V# n m. N7 i
+ u. K# \6 ~( ?/ b! D5 O harmony brings wealth;
7 C1 ^ T9 k! N; {( E+ [9 Y* ^5 `, _# p
friendliness is conducive to business success
5 B4 ]; k8 Z& P0 I* R- ^, n& l
/ ~/ k, v* Q8 g0 [ 16
# w$ W% g) k( a
* l' P0 @/ Z1 W! d8 m: R 活到老学到老
/ o$ V$ ]' Q* I$ f5 ^5 A( @+ M* r& ?9 u. y2 Y
never too old to learn
7 F2 _0 u' x: L
: d0 V9 K6 }2 X; F6 h' U2 |1 f2 j ? 17; q* p8 {9 C# F1 e% c; }# I
2 L. e, z* `: H: D/ E
既往不咎# @. O9 i( I, m9 r
/ z2 Y- l' D: d
let bygones be bygones
# C& N1 [1 w n; P# J# j8 P0 n6 F9 H1 z0 z6 i
18
2 n" ^( |6 F2 p; P- e) \9 d# I8 n9 D/ @! L5 E! x: @7 P4 G
金无足赤,人无完人
# J) A' `$ g) H ]* r/ N$ N6 \+ {; w
There are spots even on the sun.
! a! c) ]5 I& z6 g' C9 R
7 X" y! ]" p+ y$ |$ s 197 Z" W# z% f5 s* l5 c4 M
! A9 L8 ~' U2 Q+ F% D7 G 金玉满堂5 F; R8 `- |" ]4 @, V% J
/ s8 K2 A4 D" V) e; ?
Treasures fill the home.! n8 z$ D L7 V. B7 I+ @3 I: ^
% {$ O9 n0 m. \# Q! k 20% s3 ?- Z d5 P; x# `& T R( `0 b( [3 Q
/ t3 P* d* T, K 脚踏实地
' R# f4 R( Z) [! t5 B
: f3 b7 V: m- |& O/ g9 @1 c be down-to-earth) @ {* U, x! U+ m$ T7 e+ y4 w( _
' A3 a1 p* ~% w2 d+ `
21
8 t' [" r) ]. a0 p. w* t0 @
! j4 W8 o0 Q5 i 脚踩两只船
v$ b1 }7 K# r! D
/ P% h. Q* a$ b sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp% P4 ?( D% q2 s7 ^4 {2 P4 C+ Q/ D
) O# x5 i* `6 {) H% D. J
22
2 j8 v: y5 O) y! v& f+ Z
0 W0 O W; X7 U0 P7 R 君子之交淡如水 h9 J( X! G- A M
) M) o4 w7 W; m5 k1 X( }" E# U
A hedge between keeps friendship green.; \$ d2 s1 ~9 A6 R, _$ W
6 U1 l5 A$ c# P4 [( x3 ~ 23
# b2 E* b& e* D- G
" |: b9 Y+ L) N- ] 老生常谈,陈词滥调
! L- e G ~1 p$ j. q. W7 N/ ^ m* B E" P( @
cut and dried; cliché
# p( D- j& h7 r+ j6 q) y- }
0 F/ @+ l e% t% R- r4 N 24; R- |% _+ s% O! V
2 _" H. N' Z% K5 N1 k
礼尚往来
+ u/ Q) N8 M# O' ?5 `9 u2 E5 S7 c0 v+ L, J& w, t7 _; \) g# a. p
Courtesy calls for reciprocity.- r& u$ |+ [: m f3 d
9 {. b- O. | |! |2 r 25/ @. E; X3 w6 T$ s
& A( S6 x' P/ b$ T- }
留得青山在,不怕没柴烧- w# U, a' B7 G% \7 q+ \& `. B* g
3 s% Q, O# u0 m) p. f* Z
Where there is life, there is hope.# a1 O" e9 [2 v! v9 m! d- X
4 F1 C" D2 H" Y( `! ^! [$ u9 l( n 26
( [; I8 T0 K: H- F2 G+ v- ?( I% T/ J- L' h: E4 w; X
马到成功
: p7 G: x6 D. A, H
6 W! n0 m2 S# V$ k4 c; S achieve immediate victory; win instant success+ r* g0 ?" V( E& A; k/ D
$ T2 h9 G% y4 h+ h( X6 J4 ~( U9 ] 27% e. D8 j! E. Y e( Z( Z' F3 t
7 p9 g3 W: H+ h0 Z* D6 F
名利双收& [& m& A1 I, e1 T
4 _# ?! s& \$ [; \( t- L8 I& R gain both fame and wealth8 u5 X4 G6 ?7 n& K+ t& {) x' b
6 {. d: |3 k( c 28
) y0 v5 I/ R' N) l4 H( x
3 R+ z* {" O/ Y+ O 茅塞顿开
1 l" c! u: f, d# n! o+ j7 V8 `! R2 S
be suddenly enlightened
, s4 Z: P4 z0 h/ Q$ ]( ]* S. @5 W. ~
29* d/ ^4 I. b; f0 U0 M) I
4 X+ C3 c/ K, x" K1 D# y5 X 没有规矩,不成方圆- y; i2 p" V2 g1 u
_6 o/ u, S8 f! _! U Nothing can be accomplished without norms or standards.
8 j# A x* l. L* U' U t# b ?2 K- a
30! I. z5 z! Y" _( R: O! C
8 e; t2 P. o0 J0 Y9 ?) W/ ]
每逢佳节倍思亲
0 I5 h0 K( z7 z0 N! }7 }6 }1 q/ c: q% E) a7 m
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' n% `, u) G3 E5 E
. I" Y$ b! C/ M" Q 31
. P8 O* v* Z$ }9 e4 C2 L" H5 O, I( r8 [6 k# D. r/ A6 W
谋事在人,成事在天5 I3 Q$ Q" Y. d* C: L$ W$ s, o
7 ]9 h& n8 m0 B5 G S4 A% T
Man proposes; God disposes.
, k5 q3 _3 @' _) w# J) B( m' M: m+ S6 Z! q7 n' M9 m
321 O3 R$ L2 |. T" [, K0 [" I# {
7 m/ C W) U7 z 弄巧成拙; Y- f; g! Z5 l1 ^# L! C
3 Y/ j3 C5 K# r8 {5 z2 b8 E make a fool of oneself in trying to be smart
6 R( s* Z0 R- T' F+ S& F
3 [; q! \8 r9 {2 ?% z- W 33' a+ |" m+ t; j% Z$ g
" K+ h8 D# l3 \# t 赔了夫人又折兵
/ C+ W4 S. D1 o9 s; Y8 ?5 j
5 d! g1 C3 [# A; q suffer a double loss; lose the bait along with the fish. @0 o! `3 w8 @- l6 z
' d4 F/ b2 G4 y4 X0 T ^$ d8 e# f& N
34
& e" A$ ]8 u5 t; x6 G5 i
, }" o! ~- F3 ]% ~" e 抛砖引玉
9 Y4 a3 h. h0 V" F0 R
2 V( H, A( @% k/ `5 K3 B/ G2 }9 @ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ ~/ d* o2 N$ S6 J L. t; q: o0 u9 J' W6 b5 s7 w5 Q
35: i( p: e9 b8 p" o1 k$ z/ e
$ D6 a- m6 q1 V 破釜沉舟
* d% R6 n2 y5 i# |4 d* P4 F7 z
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
, H1 m0 j j, y2 s. `' P/ S6 N' B& x( ?# Y, | l3 W1 u: d
36/ ^' e f# V7 @1 |6 v' _' h
1 D1 [. }+ f8 T2 d, D
抢得先机 a5 G+ E/ @9 B. j5 \2 F
* q" c1 w6 m: C+ n9 {* Q6 }5 w4 A take the preemptive opportunities9 S. B, N% I' i; k0 f
0 v7 u% }' \% w8 I& \
379 v N- u% b) W# W' s, L) q( I
5 e- J* B3 d, {& x4 V 巧妇难为无米之炊. F" d- w& Z* x& }4 b6 k6 A
: ^! D, N7 F) {- F One can't make bricks without straw.* s- W6 p& V$ f7 T! H2 B
2 o q: E# ~0 g9 K
38
1 ^& J4 s- r; w- L" R8 T/ t0 c/ }7 h: Q9 B$ p# j' q2 S
千里之行始于足下; M& u0 j \$ i2 y0 D- W6 S# E
# V6 p/ P% R7 k+ Q! [ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
8 S! h6 F6 j1 p& r$ @
# d/ E8 z) j8 l* }4 K: `1 F 39; L9 t2 p& T2 |$ [7 z c
0 p6 a3 c, N' d3 ]( V* V
前事不忘,后事之师: p# i5 H+ @; o+ ]; b% j |
) Y1 i) D, B" R( S" Y4 S Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
9 K6 E. R5 \5 P) D0 Q; p! j) b
40
T9 a8 G1 h. |- m
- D* s' Q& b; z4 D# m 前怕狼,后怕虎
; o$ Z) U$ Y6 E0 W" B5 E
+ j/ s4 ^7 V1 T6 U! t fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
6 B" p" ^% |. P$ b2 t* o; E! ~" i5 G* R# \% S" J) K" r
410 T& G1 F* `' f ]* M- B. d
8 @+ ?! y3 |/ S8 i( ]8 Q 强龙难压地头蛇
% u9 q# \. s" ?* [0 d7 ]
) ^% o, Y0 |# j The mighty dragon is no match for the native serpent.
; r- R0 L, D' j" W' S+ q
* A+ b' W. w2 T 42& s+ e; X s! e) s c% X0 m
# C( B: z$ I( [% n2 x
瑞雪兆丰年/ k) n( L8 g8 }& y h
" n$ `3 h$ l$ Y1 z( C( ` W
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year* U$ Z1 d ~% X4 T6 n" F$ B [
* C6 y: _3 C0 R2 B/ K 433 R# G2 }' M [, w+ a6 N
. u, K& [: l3 f& U% _+ d
人逢喜事精神爽2 U) \& z% b5 a! }( E) ?* s* c! h
$ f. i* ?5 n8 E2 F5 ]: q! e! @
People are in high spirits when involved in happy events.4 i/ l7 T/ w: y7 B1 N
/ Y* d' n4 D$ n H$ P/ Z: v% J
44
4 D4 \# y- j0 a, }/ P# Q7 c: ?7 f( o# U0 ~: M7 |
世上无难事,只怕有心人
( _) Z8 F7 z& S6 n* _% x( R( ?; z; q, m3 G& J: k) Y4 Y% O: N
Where there is a will, there is a way.
. ^ N( Q3 a [0 d
7 T: i( K9 o# m9 u0 U: B 45
/ c2 G0 y+ i- y& ~5 _* W: Y$ A2 r4 d, b
世外桃源$ h: Q! J; u; p
, Q4 C. h1 y! r* c
a retreat away from the turmoil of the world& Y. |) ]4 d5 q& A# [* L/ L9 ?' }
: Y$ E1 H# v- W1 M! ^8 ]$ m: ]
46' P: f+ h- d, U
$ ?) x. F, y5 a" e2 o; |6 I 人之初,性本善
+ f$ f1 G9 M2 R$ Z+ l' l& V- }! t$ j! R+ q
Humans are born good.* S" f* f* z9 @- u: y+ e: L2 f
8 g1 a6 |. z+ ?( d: t, I$ y
47: q2 g( Y6 `' Q- L, j7 {# f
! h" f6 Y6 o. x3 k {/ _$ Y+ U
上有天堂,下有苏杭
7 y! f. q; a8 M: X( a Y+ R+ O7 i( S8 s4 M! t
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth9 z/ g$ j7 a: B& V0 k4 G
* T0 r8 M+ ?" b0 Q; d8 x2 G( b8 u0 | 48! ^' ~- F) a5 v, c. }
, N$ _4 V4 c+ z- `8 A) h 塞翁失马,焉知非福
) F0 p* |) \, J8 Y! T% v. {$ n( K: B& a
a blessing in disguise;
$ N2 W! o2 i' L0 ^! m' e; @! M% {# s" `$ s/ g7 r
Every cloud has a silver lining.; d4 x: G. W ?, M; ?0 O1 e
) v( s6 Y: N8 U* J" g$ o2 M" |, y 49
# F1 b( @ J1 ]
1 l5 u' S' r- j& m 三十而立
5 ~# x# R5 m: E8 k& g+ h* W; c7 V* Q1 _
2 x3 Y2 N( r" j: n6 k A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
- E+ @: t+ `. r+ h. Q" J: U6 M& k$ _) t3 O/ K0 W
50
( ?! A) J* i& j+ @' M
$ h' t7 B5 ?. i( h9 H 水涨船高6 k; d! U/ t' a' u' M
* u! b% h |* X6 b# ] A ship rises with the tide
# d* O0 ?+ g5 u2 G. A/ | e, p ]; l+ ?4 T
51. P4 D: ^7 x6 r$ H7 x# j
4 n) w( K) s2 g9 H3 P
时不我待2 n# m+ C) P u2 u7 k; P7 U( q) Y
& z& M- H* l9 l' c/ v1 L0 G Time and tide wait for no man.' b+ f, n7 p& ?& T0 m2 Z" ?: A, V5 q
/ L) v; R2 u2 h! ~7 c
52* c# O( T( J, y
8 D( b9 ]" N7 K* I 杀鸡用牛刀
: E6 C" s: d8 k$ ^1 s& R* A9 x/ V2 D' c7 Z$ O* ^: g
use a steam-hammer to crack nuts- W# S2 O! p1 l1 v) r: g. V
* U, l$ J% J4 J. L' T
53' u+ {# d+ ^3 V% e9 z! T$ W
+ q) ^" {& `' S7 ~1 V: |' | 实事求是5 ]8 ^& `' y t7 m
; i5 ^; R2 Q/ Q- c
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts8 q! o# B7 q! o: L
$ ~, j6 Q v9 W% Z5 T/ h8 d 548 n* o+ c o# w) K$ Q
+ K6 ^. w' V/ }8 u 说曹操,曹操到
8 F; d3 u5 `- p5 ^! u* }. J) L0 {7 w
speak of the devil: \1 b! D0 p( ?' s- H) q4 @
+ A/ _ Z! \. E! o+ a7 C L5 k, e
55
( d1 b$ @ ^8 c( S: F1 L: n% t4 l3 A. F5 x( T
实话实说
3 G8 Q: ]3 M" N2 H. {+ k! w4 V3 {
! L: O0 |) J+ y% M$ x6 W' N! k) Y/ h speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
/ x. E" ~; f3 e9 n1 o1 i; y4 Q
56
- _# @. ~/ Z2 e, b3 K2 S. q3 P/ e; w7 J
实践是检验真理的唯一标准
9 {( L' e5 v7 {
' }& g! |7 _4 H3 z$ z Practice is the sole criterion for testing truth.57( g7 f. n2 {) x8 P7 t
* f/ J& A% ^7 ?6 p. C; L
韬光养晦
! d% m6 P; N1 P0 J+ f. ~ A" ?2 d+ ?* x/ j" O0 u1 Z# {
hide one's capacities and bide one's time58
# u5 m k# Y1 x! U9 Z8 i
1 {$ u8 D; H2 D' }/ c# ? 糖衣炮弹
0 |: \" o; q& L- |+ V3 L# D1 N Y. ^& i3 _
sugar-coated bullets59
) i Y5 \4 Q) K) T0 z
* Y1 x/ t4 G6 A! n' l- v1 r* }& S' r3 u% u 天有不测风云# y$ j3 _2 m; Z9 { W3 ^
; n0 B8 U: m" q7 y1 Y
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60: K& H3 i0 J; q/ }5 J
8 ?9 O( V- i# [/ E* p N
团结就是力量
' d+ [0 d; ~, ~& _, ?0 B
9 w/ j. F: Z, m Unity is strength.$ L) f- ]. q- C5 N3 J0 H
0 t0 l4 M4 Y) z' s* v 61
. k* p" ^5 L! J% e( O3 J
5 D, Y) k# d2 }" w# Y e+ @ 跳进黄河洗不清
$ h" r+ C0 t, `* ~! T4 g7 D! Z! d" v' P1 c: x, w( M
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
1 ]- o5 N2 X6 `2 J$ I0 O
4 \6 O6 g1 J+ l6 d1 E: [ 62
) {1 Q0 Y2 k( d! f7 U
% R$ S/ z+ z/ j0 i# u 歪风邪气
: d( o& v0 V4 |7 O1 ]0 X, u, }; e& c8 `% h* d4 j3 U6 b
unhealthy trends and vulgar practices+ v' ~. A+ j L, u& B
# M8 W# }. r. |8 I( E/ N0 e' b
63( B @7 Q3 S5 `$ A
7 T, `8 p5 q7 o" b9 f5 C: h
物以类聚,人以群分6 E- q$ V/ F& o6 m. E
4 J2 t$ r! v% V" i( V4 ]- V Birds of a feather flock together.! y$ C: T( F1 \0 |% K
0 ~# t! A! P2 @$ @4 ?" [- ~
640 V1 |+ e3 b3 |$ Q' |" j( P
/ v9 C( A) E5 N, ?- U0 `
望子成龙7 k9 W' w+ c, n* x
/ }1 G4 ^- f7 c$ \" j$ G2 I, a
hold high hopes for one's child, t# P# ]* X4 U4 `% o
$ c# V0 o# O' ~" W8 _( u! X6 T/ z5 p& T, { 65
! d* v9 m1 f; i6 m8 e8 u2 _. H, \" R5 u# P {
唯利是图
* k; d3 h# q4 D2 F6 [ \" U, F- P- S' D" r8 U2 v- G
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests& K; F6 z) I% B4 w8 l
* ^2 u ^; I6 D$ l/ h 661 Q& X, M0 ], l6 n; O
+ [4 J# e; w/ y4 n- q: Q- V9 i
无中生有, v7 D& c+ J' l( ^3 S9 B4 w
7 X3 q$ h% O2 f
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
' U; v5 A* M( D; k8 n$ l( T! [2 H
67
9 T+ K5 ~" U1 t. |
6 B2 U, P7 Z" V1 ~+ C, J 无风不起浪
. I$ v2 I9 K& O$ c6 ^. O" [" I: y0 ?2 l' j% q, L/ B$ k, r
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
6 J: O e9 \" G5 \
) b3 \4 S* O. ^8 O# C5 ]. M 685 }3 M) g- P. Q+ Y; l, F
1 Z. F$ ^# U' H' j& b1 q- B6 i# U
徇私枉法
* r( C* {& A9 W( n6 Q0 p+ @
! z% G$ S% u# Y8 `% |* l% q twist the law to suit one's own purpose. C+ z3 r) Z6 v5 p6 n: {
* r# I' L. g4 B2 e# O$ p8 ? 694 S% g: l% e( ?
5 f0 c8 _: s1 l2 O
新官上任三把火/ _6 r1 ]( N7 G# }1 N
3 z: E( T+ q; J$ ?' Z
a new broom sweeps clean1 v) L" m/ w6 k( }
/ E2 s3 h: M3 i3 D3 v. L 70
" E7 W% O9 V" y% c0 W% C8 H
4 ]$ {8 }. v7 `/ L4 j% p$ g% o# ] 蓄势待发
* c+ J" T+ C5 z7 R6 s6 Z# Z2 g/ ?4 l1 t2 a4 v. H
accumulate strength for a take-off
! t! ], B4 R0 c$ u' R: f N! b- G2 a. c, d- R' B; P3 C
71/ S0 S$ j: w3 Z1 ^% h
; n3 B& B' \6 [$ w% J
心想事成 a9 t& O; X( _2 w0 x w9 }
. p& n# z2 T4 [! f0 s8 @7 M- s4 d
May all your wish come true1 }! x9 T$ N- A' k; k
# O; f! e& @) e0 R! o
72' g0 } v3 T" [4 s/ v
4 d& T4 O" W5 N1 Z% d, u l7 B
心照不宣) V5 }( Z) v( M5 a2 [! l+ F( f
6 R7 y H. g8 I Y; B f4 x2 F
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
8 F1 }$ m, c( u& g- w3 G* m- b
( o# `6 v7 n) Z8 M! B! y$ D 73: M: Q6 O- F7 e+ K) o& x4 F
) A7 y3 J' u I0 k2 z
先入为主
# `2 r, P# p5 K
2 @% w: Q" S8 v( p9 N. w. z, g First impressions are firmly entrenched.$ a+ v% \2 V! S& g+ K
5 J; V7 M8 E! X( N2 I% k X
74
1 h$ r4 J- I. v$ `" S5 f" h; g, ^; ? l+ W1 h9 f
先下手为强
1 |5 N' M- Z( l4 ]% O8 y, W- \* r" Z" d7 V
He who strikes first gains the advantage.
: ]/ D% O2 i+ h# B7 x' d
5 v! J1 G: g' Q% j- E8 \ The best defense is offense." l! R3 ^) C$ c. x
0 s2 b( K" q6 q$ @( p
75
* w% R$ F* s) O2 T3 k
% N9 T5 t& ?+ o2 _8 f4 v. _1 j: X 热锅上的蚂蚁
3 \# I2 n/ A( o9 C! Z* h, l2 l- k; u. b# u. F8 x. ~& Z4 C
ants on a hot pan
0 a2 g% Y0 j* i9 A. K
S" s, T5 o( S$ c3 `1 ? 768 j, e! j1 J4 R( H5 U* J
' _( E E, J0 d 现身说法% b, F* w3 a( U3 L9 o$ l
& y$ V6 n* H3 b
warn people by taking oneself as an example# @$ G3 ?7 C( T6 m. v; w* e
4 \: \& Q8 }/ p ?; M* P/ f: X 77
" o" m3 B' C" r" j% K5 g; x) @1 f+ v) g2 A: r
息事宁人, @6 h& q: { [* l3 P3 x( r
8 i4 h: U- L( `9 H! h+ k pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
- E$ P, E) x3 ^, ^. k! M* V2 J( R) ^' t* x
78
}. E. _+ g. R, V1 o# { V% ~- ^! w8 L' {+ H
循序渐进
! K, u; N' z* Z ~& ?
) Q: f+ b& u, |% r proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
0 z9 `0 h/ H( Z# ]' e/ N/ T, p4 H+ e, x: X& S
794 L( y: z4 a" y$ s; h# x0 R
" S$ u$ t5 H K: U( N7 c
严以律己,宽以待人
- I+ `6 B6 Q( x }2 b3 l5 |0 ]- O: \' p- B* B2 F
be strict with oneself and lenient with others
# e/ z# I0 F( W1 L
! @2 X- E8 H' n* U" i' @ 80
6 a7 _5 R; Z% `0 Z" H! Q3 N4 _ G" F' {6 B* I+ ?
有情人终成眷属
2 G9 m& C2 a) R' R
1 z# F7 [5 Q2 a Jack shall have Jill, all shall be well.81
% E: |- s) l4 Y+ O9 Z" c8 ]
8 k$ Q4 W% M- I w1 T 有钱能使鬼推磨! [, S* x0 n A# H
" K4 j% l7 l: r7 {6 d. ] Money makes the mare go./ Money talks.82
: \. e7 P8 [1 G7 ? J) H+ z L3 G1 g$ C; V3 p B
有识之士
: I7 E, H# F9 B: X j
: a: k: ]" z; W+ |" P a man of insight83
# D8 ~) S' }- F U, ^' r3 @6 ]4 R
有勇无谋, S- I9 q" p2 f- d# c5 z4 O6 C8 y
1 D: c, v0 X) V" i bold but not crafty84
: F5 s+ A" p& i$ N- i" k& N! D" l) G0 ? E) J$ \6 e b
有缘千里来相会
5 I- F7 j( ]" Q- `
* n2 M6 k1 p3 T* f Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85# E: J) m7 a- ~: z1 M
8 _ X6 d6 a G" @ 与时俱进
9 O! l* a2 r8 r, k, A6 w( W' M/ c& w; T
keep pace with the times86& ]( L( z+ U/ g7 @* @7 ~7 D
& \: I! e' e8 ^. q* J9 L1 }5 E
以人为本+ G! x" F! x2 B
# f( r, T8 B4 N/ t" b. \% @9 j people-oriented6 F2 b; ^: J3 B# e
' r) [! y" ]. _( U" I
87
: \) V" G7 q4 ^$ O
! }& V7 \0 x& h3 Z ]6 z. k 因材施教
' r: j. C) B( H- n. n7 s' y5 I' }7 t/ M! c* E, ^1 D @
teach students according to their aptitude
$ ~' l9 g2 v# j+ l; u) ^
$ h5 p$ Q5 t2 m' h" _4 \( Q4 m- {) x 88
, g, F/ F1 `& v1 p
$ T8 v! q8 M& g" u5 Z) A! j 欲穷千里目,更上一层楼
# k5 l/ _& i _* b1 \9 @" ]
* c4 J7 w+ v; f# D6 J p to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
5 F: X' W6 ] F7 y8 @# W" O4 R! W9 H; ~) H' i6 g: w
89
. k7 l0 A3 X' g0 I8 P6 t4 j$ A- U
& l; W- h, c0 A) ?" P% ?0 t 欲速则不达- X# a& y5 Q' V, a$ @1 `
6 T: Y- M! k$ s$ n2 G
Haste makes waste.# A3 a, l* J( ]2 A) s8 `1 |* e+ ~
* {( O6 c: D6 S9 r4 T) l6 C( `3 i3 B
More haste, less speed.# A7 |( U4 P+ L) o/ d
1 B* J* }2 @+ j0 D9 Q6 H8 w0 l; g& I 90
; ^: [( O" y# c6 |- g' H v6 W6 G; ^, h- I- W6 o" c
优胜劣汰
% d ? q' L* Y* E! s* [" f' J$ I5 j8 R) d* P) K' u
survival of the fittest* v# r3 i* O9 u/ ]9 k2 w
5 m. P9 S2 s! m7 y. V 911 V( X! c* Z" O# f1 ]
p/ i9 ~) g0 U0 B& X: `- b+ ]" j) s' Q
英雄所见略同# k' ^, d6 a$ M
" N" j9 m# c/ P' ^; p
Great minds think alike.2 s D5 x+ L- A, j6 s4 W
1 Q1 g$ {+ [8 m! u' t6 c 92
. q0 S) M2 q5 z* M* e2 e2 u& F, u3 d/ |2 A
冤家宜解不宜结9 |5 j% r: A" \. d. Y! T& y3 k9 D6 ~+ [
# g1 U& |; c, g# j; L' t+ Y
Better make friends than make enemies.
' t6 H2 @" V7 G1 e- W$ Y% z7 N3 z
. j& U$ |+ T+ L0 @3 I u3 _% Q 93
: K/ y2 }! Y. v/ u
: |+ {- F0 s6 C3 ^0 v7 b+ {8 i' ` 冤假错案
9 M1 @2 B3 |& V) W$ w; v! a/ I+ W0 K; W( Q
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases b9 a& H( m* O) G% p* r
" ?0 W* c) A Q! E( v
94. F. I L: g5 g1 f; `
5 i/ }9 O3 a3 {1 r5 u3 x* n 一言既出,驷马难追. t: Q& ~* ?" U% z
) ?6 l7 _$ Y* m% w7 ]( ] A promise is a promise.
) E, x: }. m" _" V! e/ O3 f$ t! a7 H0 g C$ Y, M* q" z
A real man never goes back on his words.
! d9 _" u4 n9 |: p2 |) p2 t2 Y7 H! \4 Z6 @
95# I7 D( y8 l- C( t, q
/ t4 {6 X( L9 A* i/ T5 _
招财进宝0 z4 N0 s+ }" T' T
+ X$ u; H: ^0 d, L3 x+ \3 H
bring in wealth and treasure( ?6 }3 h6 X) b
- I$ Y2 r: v: h9 s$ ~+ E% U1 h
96. s7 W7 K9 V3 G9 C |1 n7 l8 F% R
7 B m& a2 c+ ]2 E! e 债台高筑) Z6 m( o: o3 K. k0 `
: A5 I( X' U6 a3 q
become debt-ridden+ O( q2 r& B, x, c; h, F
! L/ \/ G" u! R7 H+ G. k( X
97
! P& F% \( Y. z' t; l _& W, X
5 o1 X8 C/ U8 G! H 众矢之的
. W" R1 j" Y, Y- Z, A5 E
7 F4 X+ M; l. G* X! T: w# d7 @ target of public criticism
. o4 @1 M: e% D) e& |. J& G i
! j) Q, \9 R! l- b% m3 }$ m 98
$ i* h) t" T9 s8 T" X4 a$ v6 }/ r2 O0 L7 `4 Y* E
纸上谈兵
; U6 o s2 d- P9 S: N/ e( L7 z2 d0 H+ |5 S4 w2 h- v! T
be an armchair strategist9 s0 k2 t# K$ A9 q+ E: ]
, p6 R- m/ ~- O6 a, j* w
99! ~# x8 }2 d& A
2 `( |: L9 O8 T3 Q6 r
纸包不住火
' `4 m1 E1 F9 _! Z8 o2 o3 \; l- j) i# f9 o+ e O- c! f9 h4 `
You can't wrap fire in paper.5 z, d& a/ T. q5 {* F. D a
* B4 k$ E. d1 [! z, t) M5 D
What's done by night appears by day.
9 v8 B/ r# ?, M1 `* H! M0 t1 h# ]+ }% o
100& R0 a/ g6 o( z0 l; ]7 k4 ~
8 f: u; v) j8 S* { 左右为难# E$ l* W' Z7 y4 J& l) _
t# H0 d( Y/ D0 K: l1 w7 s# [
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|