 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
, M9 _% S& v9 W2 V8 o$ S* a
4 q0 G9 Y- N) N) w( n) u接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。- K6 n4 F9 t, I3 c( I' l( ^
% l- M0 i3 [. ~% e6 x( F3 q. t
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
0 P! k+ G: Y$ `% s7 d0 l% ]- K7 B' _+ L' [3 ?4 `
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”5 Z9 I9 q& D- N7 T( I
( v$ Q9 X5 _% S
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
( U; ]1 T- p' e
) A. Y- z2 U2 Q, r5 ]1 r原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
: c( T3 q+ R, ]% M8 V
+ g8 j! W) s1 ]; Z很多华人来了后一脸懵然,不知所措。$ L# m' e% b" ~# ^, q! K
7 ]$ j; |- J! ~& v大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
1 m3 p5 S8 r' \2 b
3 g+ @. S& k( ~& {* a A然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。) ^, @7 ~, o& j! I
+ L5 ` ~; n4 b- s/ o' p! o
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。/ |1 a! ?; L( k2 h( i" |& F) @
; j, `( {1 M9 ^不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”2 V$ @+ D- Z2 |* W& G5 m- y0 w
8 K% R4 j" O' n
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
( k# K* W' t# x2 H
9 @& t7 o' Q* h% y1 h+ V据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
) ?4 V9 f: I& ]; ~4 w5 Q/ v/ \7 t9 r2 N; f, f: [) x
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
" b- G7 `) C/ B
$ n' K1 m1 B/ F/ y( P- M从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。0 a3 W2 G8 C) s0 Q, x# t+ n5 \
5 O+ d% k4 I1 o/ ?( h: D% Y* I# v I7 k. d
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。1 N8 {2 k- ^# J, ~6 S
7 K3 t, j+ J6 g+ ?8 b+ c事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。! B- o4 } C& [) J% o
& r o: N, d* j7 h目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。' `1 Y3 A9 ?6 s, |' l4 H
$ H4 Z) L( G: f( f, a" b" L# E
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。6 v% x6 L! S" a/ I( L4 ~* S
( S1 r$ ], B; u1 R在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
; O' y$ f, P6 T# {) F2 \$ T, e& S, b' M
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
3 s0 r; t, W' E( `/ R% |7 p# O' m. J5 V4 c7 A$ M+ O
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
6 X, F H {, c% v5 K) S4 I/ s$ b8 \; a) Y- ]: D
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。, E& L# H6 U3 s, \, N$ S
) v' e. K0 @7 F9 e& @- g. P% O/ L8 n据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
% C+ Z9 X$ F% w2 `6 _1 l8 Z+ @8 b/ ^$ W& V1 T' F7 d
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……
$ Z5 Y8 L) D5 Y( O9 d! T. y$ K# C) j2 X; |( S" t7 M, C" w
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。! G' }3 k) C! K
" y1 p, U+ s# Q9 B% p3 g8 ^
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
: A2 b/ u- w& q- A( T0 j* I0 h3 w# S: F+ D# _: l- A
https://cacnews.ca/101238.html
' _ V! o6 }$ h7 A: Q1 A( ] |
|