 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑 2 v* R; k {' h0 ]" b: `
+ w+ B1 o5 S; f8 ]. L
来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。) w9 q9 ?5 P9 q% ~( e% u( @
不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。
# G7 v0 {4 v+ W/ Q! c& _& F: M有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?( H" [! M+ F. f: r( [2 W# {
人生就是如此奇妙,只能走一回。
L3 N9 V* l1 x, y; ?6 X/ a& x2 m" O2 X$ ^8 @) L; O5 k" M5 \5 {# m
中午没事干,就在这里yy一下吧。
2 T# l- n D. r9 x" P0 S8 J$ D+ W7 G( L1 K* j2 B3 Q& W
A: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。
! k8 E# L' j9 z4 a. j$ p+ [7 {; FB: 中妹,没有移民,生活在上海。5 b! Q0 Q: G9 @$ b. e, S
0 Z r& t/ V# l9 _! p. Q
中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。- R/ Z4 Z3 h+ B5 ^! P7 L
" ]% S% e& l! r: `4 i6 g
她羡慕我什么呢?
$ y7 g& W, f. H0 w1 l& d$ G她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。 t/ n& a/ P3 k; l& D
她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。- Z! @; U) |6 H) |0 r- G
她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。
' S! x* `9 s: q她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。
) `1 m( o/ e% d0 P" J她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。( r5 b! O% q* j0 }* F$ |9 e; y
她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。
" v$ p4 I9 P3 H/ M" S8 y; c她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。: }9 c& s) K$ K
" s9 H6 v0 d3 j- c( d/ e
我羡慕她什么呢?& c6 ]; u P7 m4 o' |
我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。$ V, z4 ?2 |* D
我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。- h0 w% M1 t$ j v1 f O
我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。
3 T5 v" S8 q( r3 n我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。2 d4 j* J0 |- t |+ k& H
我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。9 h6 l* d2 W' i, ^, q2 H) @
9 ]- F' Q8 F. a# Z
先想到这些,有别的再补充吧。
4 V( d0 x. U" P$ l2 D纯属个人之见,哈哈。
* ] l1 f4 m' C; q! X, L) _最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。, x) F4 l" E/ u0 _( o$ d* l+ K
我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。
5 Y9 E: A* k! J& W4 E我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。
* K, g) P6 o" P5 _- J5 L
: _; w" _: J, r& U) [贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。; z' c/ t5 D! V# z# ?2 t
4 J7 q# F' ]- `- d
The Road Not Taken
5 g0 V y! m5 y2 Q/ lRobert Frost
S2 f4 v* @0 E' d g! zTwo roads diverged in a yellow wood,
`/ n" y: ]9 v; |1 o& u6 |And sorry I could not travel both
6 C+ A0 b4 ]1 i" AAnd be one traveler, long I stood
3 w) v- [3 o' {/ V: ^And looked down one as far as I could7 H5 I9 n, o2 \: O+ n$ Y4 _
To where it bent in the undergrowth;, v6 M8 \1 x) c8 ?" h! \$ i
Then took the other, as just as fair,
: m" w- M$ w, q6 ~" ?/ D; m; `) N! dAnd having perhaps the better claim,
3 u" z3 ~( u! ]6 a9 a5 yBecause it was grassy and wanted wear;
- t) T; v& E- |& h+ KThough as for that the passing there
* H5 l" o) E9 }4 M, x7 tHad worn them really about the same,. v" Q; k5 y4 B4 Z! j
And both that morning equally lay1 `" a( G' l; q* |
In leaves no step had trodden black.5 H T' X6 U, r% u4 w+ t$ N
Oh, I kept the first for another day!
a4 C! j% W+ |Yet knowing how way leads on to way," N4 E: z6 N6 c6 s! P& l/ K: @2 w
I doubted if I should ever come back.
# `2 m1 S" O4 bI shall be telling this with a sigh
4 K( v5 G, f( c p5 a4 @+ \Somewhere ages and ages hence:
% r7 d2 X) n& |: BTwo roads diverged in a wood,and I—3 f) y. I) \" M* s- P" S. M8 |
I took the one less traveled by,
T K( S. F1 iAnd that has made all the difference.
. ?! O2 w5 R0 Z& ~" M未选择的路
9 ~# ?3 B! @" Q(罗伯特·弗罗斯特)* a4 \8 o2 ~' i- C: ~# @4 V* U
黄色的树林里分出两条路% s' Y7 r: L J8 r
可惜我不能同时去涉足
& C, H2 E& w1 | v我在那路口久久伫立
9 w, C% M9 t9 O3 j% ?1 S我向着一条路极目望去8 \* z9 _" e; ~1 S' F- d: s
直到它消失在丛林深处
* P! N6 U, j9 z; _但我却选择了另外一条路2 e! |' D! _. \; R% O- G0 R
它荒草萋萋,十分幽寂+ m1 d) Y: M9 s* q
显得更诱人,更美丽
- D" t3 b I- l6 w/ t虽然在这条小路上; @5 e7 [4 q$ W% m
很少留下旅人的足迹
8 e& O2 @7 c; G: f& W那天清晨落叶满地* m8 }# [( }1 \+ n
两条路都未经脚印污染1 c1 O- G u+ l8 B8 a
呵,留下一条路等改日再见8 Y/ \* \, V; ~, B
但我知道路径延绵无尽头
! Z% l) U2 N+ q4 {3 Y2 W V; F恐怕我难以再回返
2 L7 W$ Z1 W6 z* Z9 [- Z2 g也许多少年后在某个地方,
1 O" D1 z0 g# b: i% {$ d" c% S我将轻声叹息将往事回顾:
) g0 k' Z) \( g一片树林里分出两条路—— x4 x, J/ |/ D# w2 ?" U
而我选择了人迹更少的一条,- i# t) j! t0 `( @3 g
从此决定了我一生的道路。
5 ]( e3 |$ E2 \: L, I R& @4 P+ U9 [6 x" C* _
|
|