1 ?' D: t1 `$ A9 X I4 r# J * a- G4 ~( X% |$ [5 M7 s+ R/ j/ N) @$ A; H5 i# P$ @3 B http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3 0 S: P) K, i' K8 H- S9 q6 n0 Z ) z" i( e# D( S1 h" n( v( W& P) i2 _3 U9 u4 b8 U
, [7 R4 p0 |5 d8 q6 T7 v% D# _
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) " b) x, r+ [+ O, M" n2 ]9 [$ _4 C; q \% k5 _6 Z
Nuapurista kuulu se polokan tahti ( q8 t# ^3 ]! j9 W3 ?jalakani pohjii kutkutti. ' m1 D: ^! Z5 _+ z v' PIevan äiti se tyttöösä vahti ) D$ O# }( e+ \* A% {vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, * A* v2 m# z, Q) j8 l/ Lsillä ei meitä silloin kiellot haittaa. w5 i8 x* k" H8 k
kun myö tanssimme laiasta laitaan.) | z6 z V9 ]) z0 _6 L1 v$ L
Salivili hipput tupput tapput6 D7 A3 F; R6 U: e
äppyt tipput hilijalleen. - }1 _, v9 z5 M- t 9 k$ |6 _ @8 U6 r8 Q9 SIevan suu oli vehnäsellä + f5 a6 v) d* E- M$ ~0 i) z5 tko immeiset onnee toevotti. , X2 U# y% j% s1 SPeä oli märkänä jokaisella ! v8 X! u+ W8 W9 C" R$ Y, J; ~ pja viulu se vonku ja voevotti. : { K3 \* B" bEi tätä poikoo märkyys haittaa" y! I5 W3 {; C' e5 g
sillon ko laskoo laiasta laitaan.$ P" |- N& R+ j7 W# f' \
Salivili hipput tupput tapput5 F( K! @5 q/ F: @
äppyt tipput hilijalleen. : k: T' L7 X9 ?( o6 ?+ C7 k
& \. ^- H$ k1 {" \2 f
Ievan äiti se kammarissa ' d; ]! R1 S! a9 a. p, y, kvirsiä veisata huijjuutti, $ o# r' M) z! Kkun tämä poika naapurissa) w: d4 F9 C! v5 l5 G
ämmän tyttöä nuijjuutti.5 N, ~; m6 H, ~( a. M& [) @
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa 2 j4 ^: Q: N* F* g" r! N9 jsillon ko laskoo laiasta laitaan. ! a: f" f+ ~% P, e; F7 Y5 M$ HSalivili hipput tupput tapput 3 p7 @" D: Q6 E: O4 _7 x$ a( näppyt tipput hilijalleen. & |( ]/ m/ c N G& ^7 Z0 ^ k+ \: o" B8 e& k
Hilipati hilipati hilipati hillaa, , Z- \ `; F2 [. G* K# E. u$ Thilipati hilipati hilipampaa. 9 u. Z: ^; Y& S3 yJalituli jallaa talituli jallaa # Z5 w1 S9 h3 l% _! b5 A. f0 _tilitali tilitali tilitantaa. 0 u0 k; s" D% D) y R0 _
& P' Q5 _: ^ s5 X. Y, Y
Halituli jallaa tilituli tallaa7 Q! m w! T$ }9 i
tilitili tilitili tilitili tallaa.9 H' \5 H0 D- Y
Halituli tilitali jallati jallan, % P& c e! D1 ~! ktilitali talitali helevantaa. 1 v1 C' ?" j, U2 |9 A# C: h4 T9 n" Q: J' v! t
Rimpatirallaa ripirapirallaa $ J9 C' i; J: J/ w* R: y% srumpatiruppa ripirampuu.2 s }+ t6 m9 v+ m
Jakkarittaa rippari lapalan7 L, K$ X* C* i2 N" K/ P- ]
tulituli lallan tipiran tuu. 2 S% J q- f7 c8 }, g/ c) t* n2 x8 |% r( N. h, b; \9 M) p
Jatsu tsappari dikkari dallan' j+ m, U# x! }, ]6 f, t
tittari tillan titstan dullaa, Q8 w ]9 o0 [0 G5 \% E6 p, m6 bdipidapi dallaa ruppati rupiran . ~; I# V: D% }3 L3 [7 xkurikan kukka ja kirikan kuu. " c' W7 N! K6 A/ [8 T6 O4 e; P4 @6 y
Ratsatsaa ja ripidabi dilla + n' z# _* x3 s1 F* A ?/ H2 iberitstan dillan dellan doo. ! ~3 y! c0 ~6 I' _A baribbattaa baribbariiba $ N) s3 V K: y6 P% y' v3 @ribiribi distan dellan doo. ' w; H% L& Y) k2 ?1 @8 K
! g2 Z7 q2 u; `/ \- v- |Ja barillas dillan deia dooa % }- X% c8 D9 Z9 q$ R( x# kdaba daba daba daba daba duvja vuu.( t! v/ _1 M3 S1 T7 ^
Baristal dillas dillan duu ba daga & d/ z( F, e9 d- p' gdaiga daida duu duu deiga dou. ( X( a R6 z K+ o8 k8 b# p7 w4 V0 K, W) Z7 R( [- n% B
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen9 }( q/ C! e/ [ l8 p7 X
sain minä kerran sytkyyttee. - E: E. E/ f l' K( H XKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj. p- b! m* w2 m7 t3 F# [# ]( R
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek." ?6 x% D( z: [: e: y. J
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa ( \9 U+ x+ c7 n1 @1 Slaskemma vielähi laiasta laitaa. 8 o- N1 g- ]! k2 p( ISalivili hipput tupput tapput$ M, T$ x% {3 \) k' ]- g) L
äppyt tipput hilijalleen. ' O+ `) U6 f2 j1 `7 W: y! Q
! z. V. n* ]7 D( O2 Y5 D
Muorille sanon jotta tukkee suusi ; f- W8 w- O$ K& Qen ruppee sun terveyttäs takkoomaa.! C' J' N8 C4 ?7 G* ^$ v3 v `
Terveenä peäset ku korjoot luusi & Z2 M: _; B4 T# e5 [8 @1 fja määt siitä murjuus makkoomaa. 6 I+ k) C- _4 R# g$ s2 `: WEi tätä poikoo hellyys haittaa. u J- K: l% A5 z l9 g! `5 l7 E2 e
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.8 S- d# X0 S: ~/ P! P7 v& L9 S9 e4 T
Salivili hipput tupput tapput + k; D5 h6 F7 D' |8 Z7 T! ]+ U, z" fäppyt tipput hilijalleen. 0 y" h/ h: @6 m& |. U
5 _- D, d- U( x' x& B4 L
Sen minä sanon jotta purra pittää8 V5 x) ?- b6 @* I9 I8 s& {
ei mua niin voan nielasta.$ K/ Z4 F9 a, U, Z) I
Suat männä ite vaikka lännestä ittään " N* h) l& r8 D+ }) P; ]; hvaan minä en luovu Ievasta, \2 ^0 i# Y) s- B' q6 Vsillä ei tätä poikoo kainous haittaa v) b: q) @) e" F) w
sillon ko tanssii laiasta laitaan. 0 S5 {4 a0 M) b% z& BSalivili hipput tupput tapput # ^6 \( ]# v$ Z7 ~& ]! e3 N* E2 Gäppyt tipput hilijalleen. ( M r' Y# j G% U* e
7 r8 g3 z$ w0 c0 b5 U ; n- L2 T! r& Q. X
. v2 p3 L; G( w' x, `6 H% }% y传说中的英文翻译版…… * X$ P# E& _+ y9 {& L
0 o4 x5 N7 I2 C, E0 G, S5 ~
The sound of a polka drifted from my neighbor's % z7 S" L0 n. z+ i* n1 J$ q, B
and set my feet a-tapping oh! 0 o- a! M7 \, ^7 i8 ^1 ~' s
Ieva's mother had her eye on her daughter but ' `! v* x* G0 {* r: w% L3 ?
Ieva she managed to fool her, you know. ; e6 \! ]9 r2 H, s8 q3 _# x+ y) c$ h'Cause who's going to listen to mother saying no 2 p2 s: N$ {" ]6 o
when we're all busy dancing to and fro! 8 a1 K. h& d4 R2 P5 T" k. T) S9 [
' U) U8 |* U" ^( y, j5 @# ^* ^ oIeva was smiling, the fiddle it was wailing 5 @. C7 R: q7 C5 _
as people crowded round to wish her luck. ( B7 d' f( J ?; |$ h
Everyone was hot but it didn't seem to bother , G7 G3 n" Y/ f& {: vthe handsome young man, the dashing buck. 1 |4 {9 i; C) F6 f# {" p
'Cause who's going to mind a drop of sweat - ]& B. T- s" V7 J0 mwhen he's all busy dancing to and fro! 6 W4 s& ?. K& A8 X) P* J0 a+ H
: m! p% z8 m! n3 h! ? j& ?
Ieva's mother she shut herself away " r( ~: c/ ?0 @1 e' ?
in her own quiet room to hum a hymn. % D- L5 {3 @1 K6 `0 S1 t' `
Leaving our hero to have a spot of fun , N2 G# I+ J2 H8 fin a neighbor's house when the lights are dim. . y, T0 j3 B+ X3 P r- P! x: u- O
'Cause what does it matter what the old folks say 2 g9 |8 `3 w( b3 j0 \- x/ `/ g
when you're all busy dancing to and fro! 7 ], _1 k" d* c
) }& h1 c! Q0 `6 z1 B" [
When the music stopped then the real fun began ; ?. }0 E2 ]9 O N$ J! p/ vand that's when the laddie fooled around. . Q( r& m' s# W" A9 w- O4 H: w
When he took her home, when the dancing was over * V8 d8 ?/ w$ C T. u8 Uher mother angrily waiting they found. - U3 }3 k5 i( y- E! Q
But I said to her, Ieva, now don't you weep ; q+ T! J! X( L3 V2 I, X3 \5 N# Q
and we'll soon be dancing to and fro! & y! }0 n9 e5 B. q& I% i5 G " o6 L4 K4 @3 e4 QI said to her mother now stop that noise 7 R6 Z0 b7 u- t0 k2 P* ~or I won't be responsible for what I do. ; ?2 Y) F2 m/ F, `( ]: xIf you go quietly and stay in your room 1 ~4 t. Y% m: J; [* Q G! X x e
you won't get hurt while your daughter I woo. a" b3 h- q4 w. E' m'Cause this fine laddie is a wild sort of guy : T+ U+ n6 j' a$ C& Vwhen he's all busy dancing to and fro! " N+ c f( e/ X& f3 [: D , t! A2 k/ I7 {6 LOne thing I tell you is you won't trap me, 9 M9 {* v! u% G3 ~# S
no, you won't find me an easy catch. ; u2 n& c3 \, Q3 F1 |Travel to the east and travel to the west but 0 Z2 _) E. ?6 ]" L$ UIeva and I are going to make a match. 7 F1 K" w0 L6 Y7 @# d
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort % U r7 B" V7 ~ u# Y+ f kwhen he's all busy dancing to and fro