埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1646|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded.
9 J. E5 V4 O3 j7 _) B& i, n
' x! k9 c: I7 @$ r别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?! f7 ~1 v4 ~9 m
9 S% H) i, \5 A
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?
, G" K+ }% K; y" c( c. `! b  c. u) c- V2 k+ E- o4 ^2 z) b
2.出众的人 a lulu
+ W- E) C9 W7 q) [" l. E2 E  V( }7 e9 d
要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。
5 q9 F3 U+ O/ z
# P) K8 {3 I6 pTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
5 x. e, ]0 F# }& G$ {& `& d1 g; X3 R/ U9 T) `( Z  J
3.两面派 two-faced
" X/ \7 P! N( F' Y/ X' v5 a2 F: o" G3 F5 e/ \6 e
我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。). h( O+ h1 J+ d1 C! S2 u
! A1 q1 k4 y2 {* k! l7 ~: v; M
4.傻大个儿 a lummox2 m& v% x5 k- D$ Z

0 D5 E- v/ X6 I9 G听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。' J' U2 ^' m) H5 {$ q) t

3 w% p2 b8 `, v5 \& kIt is said that the lummox has loused up their company’s whole business.
" s2 \! A3 G7 m) v: T
% f! T! v( Y0 e7 y/ P; o6 v5.收破烂儿的人 a rag man   W0 H3 N& A( [+ M* C

7 s1 w. s6 D+ _, F! c那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
# u+ i4 i' a5 D) {1 z2 \
# I& ^# q- C8 |7 `. h" IThose rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.+ C6 t2 v. y( t% K8 u
% k" a, ?' q. P# Z/ W8 h
6.乡巴佬 a hayseed
; i- `# K( o0 D1 z- Q
- Y( X5 _* [- t' O. q( e她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。' D2 b6 a5 [; S) S" Y* S- Z
% C/ Z4 Y1 o* |7 O5 H5 V7 T
She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.6 |  M/ O! J6 q; |5 I

1 W+ P* R6 o3 r, V  G7.不三不四的人riff-raffs
4 S  l, e0 P' [  s; Q4 `
0 T7 z5 }$ k1 F0 \. e9 @老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。' y3 ~' Y# ?3 t, V+ V" c" [
/ V) P/ U' \0 O. O" j8 X1 y
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.8 o" W& D8 Z  i; |+ B, {, f8 S
) X! Y, u( p# }( d
8.受气包儿 doormat
8 K: Z* [! o0 I$ G, v( N2 ]/ {6 }7 F+ q, u5 I6 `
她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字$ u2 u# {  z# O" w9 ~: i6 P
+ B. x( R8 z  u
She’s born doormat ,afraid of going against anything.
  Q. r; ^9 E# c) _2 G  P( i
# A: f1 H# Y" N. y/ m9 Q, ~9.面无表情的人 a deadpan3 C/ u+ u$ ]. T- b* X- a
3 P1 l" `& D! o3 y
和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。
0 S# t  W' L( M  k# L' M" g! X
5 F* Y& K) W% j$ V# tYou feel choked to work with those deadpans.
) e9 o0 A& R0 Y2 k3 I$ u$ @5 a% Q! z4 c0 E: A" `' E6 D
10.扫帚星 a jinx1 K: b; V/ h( K  C; |! j7 N
8 H1 N; F' s' y* M0 q; ^! ]: m
有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。
! ~0 d* A' p9 T9 U" m% x1 A
1 }2 x, _- e+ ^- Z8 AShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!: i9 D' \# }6 m! @

% c% |; b( ]; H9 W, J/ u9 g多谢多谢!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 12:45 , Processed in 0.164005 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表