埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1696|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.+ w/ W3 F4 o5 m6 l" z+ n
百闻不如一见Seeing is believing.
- E8 g- @/ I) Z1 B比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
% L% H; }( J$ |7 r+ I( D笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
" w0 @+ C" |7 A不眠之夜white night 
$ a; V1 s4 \1 T9 L# n/ r4 X不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses: @# b! o7 q9 R; ^
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
7 i  h7 _7 u5 H6 R' ]不打不成交"No discord, no concord.
1 M+ K& P( B& w) J拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
: I/ N* r! R9 K9 S! }* G' t辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
3 u6 D$ m( S; }) G% \, t: z大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all: M& A* i6 h" ?; D3 K; M/ D' X
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener % V2 ^6 N( ?, t4 V* N
国泰民安The country flourishes and people live in peace- u+ r, l0 L, b4 m: |
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
' h3 ?1 J2 N. Y( w功夫不负有心人Everything comes to him who waits. % S7 m. l0 K+ i
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more& q- x) v$ L1 D# Q2 R& D
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
' z& n. I. x" ^, c- `, L' \和气生财Harmony brings wealth9 {4 [& m1 V+ d2 e* J
活到老,学到老One is never too old to learn.
: [- W7 H( L2 g0 k5 w4 c既往不咎let bygones be bygones # E  k" w$ h6 W/ Q% R: _7 j
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
8 _, d3 P" E: N) g金玉满堂Treasures fill the home; _1 \0 E" ~$ Q, K3 }
脚踏实地be down-to-earth 5 H6 v! I( o. {& |- n/ z. _; G
脚踩两只船sit on the fence % }" D) t' a  h1 J1 {( [/ l3 W
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
5 R$ ~/ u0 L7 S9 W2 s; Q老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
9 Y6 a6 }5 R7 |( d  b& l+ J礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. * f3 y" a" q: s, Z( [, x
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
, d. A! `0 w& i5 i$ K4 J! Q马到成功achieve immediate victory; win instant success  Q6 b" J7 s' R5 ?8 b
名利双收gain in both fame and wealth
' M, a$ L4 s& r) D+ e8 H茅塞顿开be suddenly enlightened3 ]& c( {, E: J
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.  r0 J* g- \" `/ c
每逢佳节倍思亲
' F3 s9 c  A# ?$ ?' ?2 ~7 s- gOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
8 z$ D# u$ E9 z, C* s! ]: Q5 dIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 8 ^2 z2 k" w) j1 `: Z. l4 t$ R
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "& E; S; D5 y/ q" c$ g% n
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
0 F, T6 F' F! k0 k. v) L- Z拿手好戏masterpiece! \' _. n% G2 F. P( ~
赔了夫人又折兵throw good money after bad
3 z& F! B( W7 I& u8 y抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
2 y+ R$ T3 b2 u% ]) \破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
! D+ p' ?7 @5 f% U- f* ]抢得先机take the preemptive opportunities
; [9 k2 _+ b: X' E巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.) {6 i5 D3 F; i; F& `: h
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
7 V. E0 N  w9 C0 @前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
* K8 [4 T- q& x前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.- h. j  K- J& l
One sows and another reaps.9 A" K2 }" O, x; x+ [7 h" r
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something) A- ~5 H* `" t) \5 y( R# k
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
" P, a, u  S/ {) h. Y强强联手win-win co-operation
  ~! I: D, X0 H/ U7 `8 K1 u3 u瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
4 [' |2 w0 k: V, I人之初,性本善Man's nature at birth is good.- x+ C1 c, Y- E- Y+ v' A5 J
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
8 ~$ l# x. I$ ]9 A人海战术huge-crowd strategy
5 X' l& D6 z- U世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " , y% P- Q3 {3 j' E7 T
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 4 X4 t4 v( J) m' s, K
死而后已until my heart stops beating
  e4 z& ?$ v3 a3 ?8 S- r; S岁岁平安Peace all year round
3 R! C4 N& E0 n; s" }$ z9 |! w; M上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
. V: k# u7 ?& P% b( I塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
! @& y+ g$ o; l9 {, X6 \7 f. S% g三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ) m+ ^; G) h/ i( I  m( r! [. |
At thirty, a man should be able to think for himself."
0 |. f- [, y+ o( v& D升级换代updating and upgrading (of products)
* y% v2 j8 g% H8 F四十不惑Life begins at forty.
+ \! z7 \% A! g% |8 u& P谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
2 J1 M  ]8 V' l水涨船高When the river rises, the boat floats high.
; O& s; `8 {. H. v& B/ g$ V时不我待Time and tide wait for no man. + P9 Q# W0 `( }% }1 {1 {6 E2 y
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel* P9 o* p; ~0 P! S$ ~. R
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts / z  U) h$ n( ^
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
# |9 _1 \+ c; j% m) e) O! `实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ; V% p) o& n) L& C+ b4 k5 }
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
0 B, z/ |# L5 u8 f8 X! q山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
  t% P' e; r/ C. U韬光养晦hide one's capacities and bide one's time: J5 y/ j- G9 \1 |- h( _9 x' j& }
糖衣炮弹sugar-coated bullets
" y9 }2 A. z* k0 v# V/ T3 @4 b# ^天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
5 t* y2 h, t  J4 S4 }团结就是力量Unity is strength.
$ y" R3 D! F) S8 b! `跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name , R" k, f) j; o! Z2 E8 s
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena0 z6 y- i9 j4 {1 w& e/ L
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.' Z6 d; U/ G3 |6 }( {7 R
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
3 m' @, G! z( @7 S& L望子成龙hold high hopes for one's child
% C' L# ?3 p3 [! @1 [* i9 h, J屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.& G9 w0 Z- q# _. T/ }
文韬武略military expertise; military strategy
* O5 D: f# b& u# u0 C唯利是图draw water to one's mill 8 E0 z, N/ o/ b
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
# z8 f1 |' _( r9 }无中生有make/create something out of nothing : `" ]+ z& R9 z
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
: y2 z5 H6 _0 i徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
; \; a0 P9 Z1 W  ?新官上任三把火a new broom sweeps clean " _3 a2 T- H3 i
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
$ K6 H5 N5 J: {$ G3 B$ c蓄势而发accumulate strength for a take-off" |! ?+ V- ^4 ?0 ~& ~& T
心想事成May all your wish come true( z' l$ z% u% M5 [8 I/ o
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding0 d2 ^2 k" ]3 O& }5 _
先入为主First impressions are firmly entrenched.
0 K9 D( w4 A7 A# F& @先下手为强catch the ball before the bound
1 V( ^$ f6 j  G0 {; y像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan3 x$ g; h# u% H+ R$ \. `1 D; u
现身说法warn people by taking oneself as an example
* G; Q7 p" a, E1 I5 \, ?息事宁人pour oil on troubled waters 2 E/ S  H; D/ e; Z/ m4 z1 k
喜忧参半mingled hope and fear
6 G" m( @; k: z# }9 R- t: h循序渐进step by step9 X+ @+ M" q4 C) P2 ?2 a! `
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 9 i) T9 Y3 E6 F/ V, L- \9 r0 x% M9 r4 g
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others# U7 S/ |% ^: |: \: L- O# T
鱼米之乡a land of milk and honey
! `( M7 {! K5 Q$ _有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." / m7 A/ a+ }! {; Z' i* T$ `" W
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
( u$ ?, z3 [$ x$ o7 K有识之士people of vision' r* E+ w4 P& \$ q. l+ |
有勇无谋use brawn rather than brain ' ]/ S  M, D, h. q
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
& m: m# E: t- H5 o9 Y4 \$ t/ o) O与时俱进advance with times
; M" y: t; Y- s$ S; S$ e以人为本people oriented; people foremost
$ P+ Z/ ~! C: F3 H$ u因材施教teach students according to their aptitude * B7 c  Q& y/ d  a: K% J. U
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
8 n3 U* X  G. A$ ?1 f  E7 z+ i4 ^- U欲速则不达Haste does not bring success.
; A. B" Q6 X" z: h) n优胜劣汰survival of the fittest
! A6 O' \8 l# E3 ]% X% d5 m1 b3 m英雄所见略同Great minds think alike.
7 ^+ Y6 `& n( o( ]/ Q; e冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
3 Z9 z9 D/ x; o9 Y* _; m冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
7 o" L$ F* j6 G& h一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
8 C6 `! N: Y6 @3 x6 `7 q, {招财进宝Money and treasures will be plentiful
$ A+ P# B# Z  S: T6 C1 o- V债台高筑become debt-ridden% j" Q& U/ A* @; I5 i
致命要害Achilles' heel $ p3 N" V+ m5 \5 r1 m3 @4 I
众矢之的target of public criticism& G) O" S2 S: `0 f2 n
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
2 {, ?3 O* g, K( q纸上谈兵be an armchair strategist
; q# q% K1 O! u% F: A4 q纸包不住火Truth will come to light sooner or later.! L( q+ S# \" T# y1 p% m6 H7 |
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)) v0 P& |+ }9 C3 d, W, t
                  人山人海-(people mountain people sea)6 y6 u; \% T5 Q9 V" A
          4 X6 k9 a: \8 T, ^: R7 _& m2 d
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 05:38 , Processed in 0.142956 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表