埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1587|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs
% b# |9 A( ~9 g* Y. t- d% a! W
3 e3 }- O( m! G全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
' A( t4 M3 ^0 ]- R" |
1 j8 u4 N! d5 p1 R) D+ m# I/ ]主席团-----------------------Presidium
7 ~& I, w/ d: E9 k
- r" |) h4 X8 A3 @0 ?常务委员会-------------------Standing Committee7 y6 a% l2 q9 S8 I5 K
--办公厅---------------------General Office+ {2 T, D4 x; O- D6 n, t3 h
--秘书处---------------------Secretariat- E4 r( ~/ s" {  i9 j6 ^
--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
; |( u+ H1 l! U4 X--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee6 L! X6 z, y, O" @
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee' {5 g/ y) i  c1 y# S9 V! P; T
--法律委员会------------------Law Committee# J/ K3 G: Y' L7 k# c
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee0 B$ j1 k0 L* A$ `
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee5 B5 C) R" N# d* p4 U7 W
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee
- a2 Q$ ^( l$ }& O3 |--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs1 D: I/ r. `# _9 c
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee
3 e3 Z8 [' _# F4 u--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
  K8 ~& H! k7 ?: i+ |  C7 b--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions7 v! o9 U5 q( Q8 h# r6 @
--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution
* H/ b1 E; i3 o! v5 B$ R6 d
- }. N. @: ~+ R' ?7 f) l! |中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China3 d8 @9 K; e+ m

. I0 g& q* T1 u( S$ \, N) z中央军事委员会----------------Central Military Commission7 G; Q) l8 N5 v% c5 A% h
" r9 A- C8 ]$ U  v
最高人民法院------------------Supreme People’s Court
5 i* f1 K/ R& r& ^2 x5 q/ |5 x
" D# W; r& r/ b8 R8 C. n: |最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
( {& j3 ]5 {, ?( b8 `2 X" ^  d# |
国务院-----------------------State Council% `& g$ t) _$ Y9 t. J4 G1 Z" B
" c. b. p: B6 m2 j. q- u) \

+ W  @: w5 e2 x; _(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council: |7 G" w# b6 C3 A2 p/ Y' h

, ~- m% i- l& j------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs* x3 a+ l; ~% J  p
------国防部-----------------Ministry of National Defence; y; K& H% u4 J$ V5 D2 H
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission
1 t. Q* a5 ?: l. Z/ i( O------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
; s. F9 o5 c) j$ A! u. B5 A. q------教育部-----------------Ministry of Education/ x& P8 U5 H, f/ l! G0 F$ l1 {
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology; B; b* R. e: m6 l2 H" @6 R; f) }
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence0 y3 ^1 J# g' _( d2 F/ a! L
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission
: Z0 u( ^, j' |5 ?8 y------公安部---------------- Ministry of Public Security
) w# B: K% U$ S' T1 d! N* O------国家安全部------------ Ministry of State Security
" m/ P3 l& X. J8 c------监察部---------------- Ministry of Supervision
! c* E$ ]" o: _; _------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
  Y/ d% d' N# \. }------司法部---------------- Ministry of Justice; N3 g9 w4 V+ W" B
------财政部---------------- Ministry of Finance2 O5 o5 P2 C! q/ q4 b
------人事部---------------- Ministry of Personnel  @$ D4 y# j5 I( R
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security6 Q  i% j) F( z
------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
! }  n4 d! c% q! J0 w------建设部-----------------Ministry of Construction$ z( t. Z. _+ h2 }1 A6 P
------铁路部---------------- Ministry of Railways
6 D9 g* s" R7 C9 u------交通部---------------- Ministry of Communications2 r: F! a0 \4 G2 q4 L' j
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
! g) f3 B, n) }, g1 x: i1 V------水利部-----------------Ministry of Water Resources
) V* w- ]4 N( o& j6 Z------农业部-----------------Ministry of Agriculture
% T! M- U2 ?& b' j+ s9 o" w------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation: I. N* j' }5 n9 B, L1 I
------文化部-----------------Ministry of Culture
3 \# z5 p1 u: |8 N------卫生部-----------------Ministry of Public Health
2 |" m3 X8 x( B& j+ I0 [# ]2 m------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
+ b. l6 y# |  V! N7 P+ L1 Y4 f------中国人民银行------------People’s Bank of China+ ]0 T, R, X+ l
------国家审计署--------------State Auditing Administration4 u6 q! B7 N5 D) v
2 v" g1 `6 v9 B3 ]3 |, R

9 I" y7 @0 t" L7 z4 |8 u* ]! A(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council3 y9 i+ A6 j& q
0 s" u$ J" ], N/ [6 d. \
------国务院办公厅------------General Office of the State Council% S% u4 ^/ x8 V  E. w9 G  J$ d3 m2 @
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
# m) k3 d, U" x1 ?------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office! R8 P6 r8 Y' u: h. t5 P
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
) r3 Q5 G4 g) o: J" A( N/ A7 b------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
5 ]; m( a% B) I------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring+ D# C, B( J" [- F
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
' f& z/ X: I! [1 Y- U/ C; K: p------新闻办公室--------------Information Office
- D, f! n( {6 _/ @2 k, @) Z
! r) E6 V9 B$ c7 {" L: b: `* k' `  W
(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council3 D% m$ ~' C* K5 H% b7 J

2 x4 y( G- c% w3 n7 n------海关总署-----------------General Administration of Customs5 N/ X2 l* N7 a9 J" z
------国家税务总局-------------State Taxation Administration
( b) ^! d. l  \* o1 k; W------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration1 p" ~7 H/ i; T0 l/ [7 i) w
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
: G& ?' f7 ~& _1 }4 {------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television9 T7 l9 q! G5 w- [: u* _
------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration  ?" @7 i# }. I7 R. d5 n8 }# M4 e
------国家统计局--------------State Statistics Bureau9 `% x. ~7 u2 k& G8 D( ~
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce+ t4 a; h8 ]5 E* A2 J! P
------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
( A1 b7 q' y5 o' V2 l' q------国家版权局---------------State Copyright Bureau
/ _3 T+ e9 _* E* `0 R  Q------国家林业局---------------State Forestry Bureau
- _* L; y; ~) q5 D6 c' `------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision. e. T/ W" `, o7 p! S3 f
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA): Y) G9 ?! Z3 }) o" @
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)* z0 g+ x& {) X/ a6 T' k
------国家旅游局---------------National Tourism Administration
3 }" ^) w, k  ?2 K0 K; F------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs6 H6 `- A% I+ s" [3 {1 [  N
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council1 W( a. P( D4 B6 b, ]! D
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council5 z1 }+ W5 N  \" G
1 V5 F  ?9 w; O8 x4 R
/ l! l1 Z+ Y1 t; ~# w, f
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council! y& N% j! a( r4 {* y6 o- N. e

& N& D' m  h1 H# R+ t: {------新华通讯社----------------Xinhua News Agency5 t; z$ f5 C0 |" T; n
------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
/ z; [6 O3 r4 y0 d& x3 ~7 K0 O------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences5 }" l. U, x9 y7 C( p( b
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering& m3 g; O0 b# M6 Z. P" R! _
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
" L: K* K$ _( k+ f------国家行政学院---------------National School of Administration
  l$ d) f8 {2 ?/ ~------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
; m7 x- `0 h. ~  }8 ^- d------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau3 B. a6 B) f0 I0 _5 F' _8 b
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)
2 x7 k- Y7 R1 n9 e+ j
2 @6 l8 j$ g) N(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
# H$ e5 h" m( S% X# Q2 U1 n8 B# Z( a. {9 M9 ^1 z9 Y
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
% n; j! q8 J. `------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
+ G' D3 G1 Z' Y& P  F! Z------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry* n& S/ f4 v; }4 e4 D
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
$ R7 C) S* g1 V1 g$ J/ `+ J* X* s------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
8 d. s+ I% @! Y6 q- S$ m( [4 [- `------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
# G' T% f6 [7 r) i) z+ W( E! m2 m------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry/ {& u3 o% M, r5 g, `& B
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry+ T2 h0 Y- k, l5 ?: i' @; J
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
1 e4 h9 \# V& l! V0 W9 z& H------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau5 w# T) _8 y* f8 ~4 p
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
- }. Z6 u5 A0 N) a! M" V( Q3 `# S% X1 l8 F0 n1 b6 w( f/ z! ?* ~
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
- q4 @# C6 K  s
: [# ?/ d" @0 X3 E) Y3 C/ l------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
. q4 O( \1 F- B5 D: U& a# |
9 u% w3 }4 p( Z4 \/ m------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
8 S6 \. N/ U4 [
9 k0 l" }- k1 r5 {9 @$ s------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
& m2 N/ u4 z6 p! Z: q
# s7 y! i2 e0 |9 S" H& Y------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)' w, i6 m& u. F! c
! k& p8 _% I# c+ I# {. q
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)5 K8 F; \" ]$ V: _
5 s- l1 o' A: ?  O
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
+ |$ z7 g. @/ Q1 d: y# V# |( e  w8 I6 ?# ?, C
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
! n' |" X. V) V, ]' A
6 O8 `# Z# h. v7 V# Y------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 12:53 , Processed in 0.129419 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表