 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)' c4 }9 @# v4 i2 d. B
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
2 j5 y* r1 Z8 s' \, T3 r
. d: d3 m( w+ q0 W( H( P' q 2.chick(女孩)
' |) I; {* w! K0 L" }' {, c1 M; c( c& R) E+ `# t6 y+ i6 C9 }
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)" X+ `9 g( e6 X z7 ]2 I
u- _. }1 p& n9 p$ w8 z3 L
3.pissed off(生气,不高兴)
$ z7 E# j# h G5 \
. j: ^) F) A, r" Q% y, N 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)2 A7 F. o' Q7 c5 W+ v: t
. F8 T' q4 Q+ R
4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
& m& _( C# c p2 D% C; V+ x( }& [1 N9 T9 s# c! h1 Z. A7 L
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!), c* E3 A" @( }/ N% ~. K" E- u
$ c N+ O* B6 Z4 d6 t 5.freak out(大发脾气)
2 C1 C4 h8 b/ ?% ^% T* Z& C
~* f6 ?, w; X' J0 ^4 w& o* [2 ?+ d 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
2 ]- i) n. E! |, a2 ]3 T7 v9 x7 a$ j" ?4 _% c3 g1 r
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
' l$ h7 H6 F0 l1 n6 S/ Y2 e
* V4 s6 O7 L) |% z. N7 \8 p- J 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
~6 `; y L7 I5 x& a x6 @# D8 e+ e9 b/ F, |- c
7.gross(真恶心)
; H9 L( Q9 J+ Y T
1 p: J/ c: P# u$ ^5 f 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
* k# x E8 }: y3 g/ W
; v7 b+ z) _; _ q; M0 _- u 8.Hello(有没有搞错)% T- u* N' }5 v7 w% G
% m X/ q6 x" a
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)/ m# l3 r- G( H0 t: \
9 A) q, M! L a4 S) C 9.green(新手,没有经)
# s" n9 d( y3 ?$ p4 w" X" C) N2 {' q" W/ U0 H) _' x4 M
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)4 C* z6 t1 K T
V2 X) z8 U7 K5 y9 R* n9 v 10.Have a crush on someone(爱上某人)3 v7 H( P. i& o3 o8 U7 g6 z& I( j
8 E! E! w* @- T/ l, M# E* Z8 p+ H7 H 由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|