 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)5 X5 f+ R0 L7 w$ f) \6 n& z
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)1 j% [: Z! r& y# m }, ?
% p, g' Z( f, {' s" x" A7 i 2.chick(女孩)
6 t0 d9 o1 g# v7 r T% C" M7 Q3 m3 e% W4 u% d9 Z* D/ u5 ?
容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)! o! _. Z+ \) C% g
9 O9 s9 {/ T! ?# q8 @9 j# S
3.pissed off(生气,不高兴)
) F2 e# `/ V6 l7 k. }- {
+ \1 X5 ]) o) q3 Q 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)% j- P0 u6 X* u/ y
% r- k- @( g- ~# o& T' p 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
/ x; ~/ C2 e5 i, y* [/ x' @7 r- Z- z8 V$ D0 F% T; d% x
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
4 A; y7 z; }3 w8 s' B; U
m/ c6 h8 i, G, G0 j1 @ 5.freak out(大发脾气)
0 c9 z% J" U2 H/ g( T$ w& z; v
& ?( i! |7 M- d1 F) i! r 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)( M# t8 X# y; R" L. o' ?
: S& N; m- f9 y5 T7 B( V L2 ^+ r5 g 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)$ P5 j' O6 L- @* z) W
: A+ U1 e/ u/ l' R: K8 {8 P5 B; q 大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
, Q" X$ @; w0 B( X9 h! S' ^
) q2 d% ^: y& Q: \& c0 k 7.gross(真恶心)$ u, p. f5 q V4 h
/ A: H/ |" F7 c4 h' x' Z) L: \
此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心) q/ ]& q& f& O3 q, q5 t. f$ W- D9 }: s
- C" [% T! @& \6 l& C 8.Hello(有没有搞错)$ E% K7 F3 P" C$ x# v3 z% X& d
/ H$ K8 _" S1 | 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)( M& S5 b* v: d
! O% h/ P& y' |$ H4 N( ?( t' K 9.green(新手,没有经)
% c( r# @1 D$ v( h6 o3 V7 r
5 E' L# f/ t6 D9 J2 F 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
8 i- v2 R7 g" o
; l0 ]1 ?. h; J6 x 10.Have a crush on someone(爱上某人)
b3 O& I! l2 B/ g* d3 D5 _& k( \8 c8 W, @
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|