埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1739|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
: A3 a* A; t, d0 c  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
+ I3 M# |! N' Y# }$ s4 L
" V+ K1 D9 E- q1 ?6 G4 W4 b1 e2 D  2.chick(女孩)
  R1 w0 U& U/ ~9 P' v" ?; _/ ?6 u4 D- A
  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
, W  E) K$ a$ H3 ]2 ?2 ]8 t9 p# G+ y% v
  3.pissed off(生气,不高兴)
  b+ b, c8 A2 M" M1 T; ?
" n. j2 x  _! y2 ~3 W! C  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了), ]1 P& b& z# y$ R
) u; A0 k2 L. a9 G
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
# c3 {2 [9 e$ Q; ]4 x* a. G0 i# W# P' A: `
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)$ n' n) d2 E5 D+ {" T/ d  w

3 m# d: s, \9 }6 C( O2 R" \5 P  5.freak out(大发脾气)
1 j( r2 w+ H3 S& H% j/ t
. o: C& n$ v$ X) `* e7 [2 X  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)6 R7 y8 e+ j8 ]2 a9 X) u( F

- f7 B& W4 p3 Y  C' b8 `  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
: R: S! }, h" B6 C4 b3 B
3 D7 @7 n0 V+ l8 [6 I  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
# _9 C) \- }1 a- |) W0 Q; t( H+ Y5 Z
  7.gross(真恶心); P4 N5 L' i+ q

. T  Y* u) \5 `# L8 c, j; {  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)& d0 M. f5 p" I7 w7 P, O* D4 ~

* q7 P, a7 ?) {4 [# v4 h2 B  8.Hello(有没有搞错)
: h, a; ~7 u6 _' d1 B  N
$ k  ?2 q- ~' ^) _  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
) s' v9 x( |, [0 }5 K9 g3 G, x! j3 N5 u8 L. u* j1 C. G
  9.green(新手,没有经)( K8 h$ R/ R! O9 G, J' s
. q% m; F0 g/ r" l' _
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
0 l' g  t5 }. x, a  c6 |6 O7 r; L' T5 {/ }1 j
  10.Have a crush on someone(爱上某人)3 c# m3 i0 V! r4 v2 ~7 C8 Y; {$ I

- u+ h% r. b! i+ C% m* x! I  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 06:27 , Processed in 0.194717 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表