 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 6 ?% s' F' _* ~/ D8 _
/ n( S( D$ [6 `2 y1 G* O" S/ B& B
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
% |* L. a# L% a" GHello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
. q# U! T, e1 m5 x& N, p, sSure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。; T* j: u x ]9 R* A8 O' Q# R7 ]
At ease. 休息。
6 _5 Y7 m. E3 z/ X
5 L G& u2 P) d+ e2. This Happy Feeling (1)
' F+ p# i3 s, v$ m. BWe finally made it. 我们终于做到了!& ]3 ~$ T: b3 P$ P* q
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
& |3 S: Y8 n0 `# K% R& ~' lOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。- w" P; b% a8 X) H7 Q+ F
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。2 w- d5 Y" j' u, H' x
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。+ d0 j, Y+ Q# B% a# j, i: U& c
Bottoms up! 干杯!( h, ?* t, n. h! F9 c; b
I owe it all to you. 全是托您的福。9 f+ i7 z) q: d2 q) K
Good work. 做得很棒!
5 W! X# Q; L" N+ PEnvy. 羡慕。
# d5 b# h: D% P7 V, LIt's your fault. 全让你给搞砸了。% g* q7 A, P4 O) j9 P3 ]7 B
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|