埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1908|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?7 X: c0 f  O. F. @1 f; F! N
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。( g7 S: _- Q* t1 |
先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表& D7 w' [6 X% R; T. D
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...

* {+ S8 f. P. u* H# e. ~( Y6 Q0 _/ D把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
' g8 `6 |4 o; j% V  C
  T) _- e3 V5 q0 R- X把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
( f) W, ~. s, T0 O7 P
- M. H3 {3 z) H8 B
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
! w, N# e# u! @* ~9 x1 W. E
3 ?7 `+ b0 z8 a. X[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表' l3 q9 G3 R2 o1 k% }8 b

4 v. C( l# _8 Z! ~! u
% W+ p- V3 v# x( Q% ?多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
0 U" B0 y% H  K/ o0 r+ P
加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?
1 _+ u. C6 w: `. K5 Y# C7 R7 }要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?3 Z8 Y; {2 p9 k9 q5 F
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表% }4 U$ [& ?- r2 P- j+ a1 G1 D
多谢楼上的纠正。
. W3 L! [: ?# r7 w3 p. }4 i
难为情 $ W' m3 }* ~4 [* G4 D

  e' m: a7 G1 {' L: d& J! W真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人
6 Z: F7 a! @" ~5 l$ Y- K他很强的, 可一把英文翻晕了
) a5 V$ X& z0 \/ R5 k
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-31 04:34 , Processed in 0.191010 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表