埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3082|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

- _6 J8 ]  z: ?, ]5 n/ o
5 l  }* q) p  q3 U【演唱】:滨崎步; N& D: t/ [: c: f9 j9 X
【专辑】:single <Voyage>Voyage 4 W/ j, Y  }% }
作詞:浜崎 あゆみ
1 ~2 r5 Y+ N/ O9 I$ m! E- j" h/ a$ T作曲:CREA + D·A·I
& C% X" R" q7 J/ M8 m+ B唄:浜崎 あゆみ ( G" R3 G! e; M/ q- S- G6 p
僕達は幸せになるため 5 e; B4 t, Z6 ]1 S
この旅路を行くんだ
- u( ]1 _% ~  }- e5 p% [" Dほら笑顔がとても似合う
5 E/ @; |) x1 M色褪せる事なく蘇る , Y' C' R& D! M- ]3 G# q
儚く美しき日々よ / ~; d0 L" Y  }: C) J3 C  k' `
眩しい海焦がれた季節も - W0 J1 P6 M! n3 C- W
雪の舞い降りた季節も
3 J! a% z4 i1 n& _$ zいつだって振り向けば , c! D" E( R! d- y1 j5 A
あなたがいた
. h; I9 U3 \4 D0 D5 ?僕達は幸せになるため * q. f; U4 K. Z' l6 A- s0 F# @
この旅路を行く . J/ Y8 {) N) s: J. t
誰も皆癒えぬ傷を連れた + c& E$ t( _+ P
旅人なんだろう : K" c( u$ [7 `% R
ほら笑顔がとても似合う
0 f4 d6 v0 b  e何度道に迷ったのだろう ' f( y. @: Q, C. J+ `. H* g
その度にあたたかい手を
' w) G% \. J  U; h6 Q0 Z7 e差しのべてくれたのも ( \: f5 I- n+ F7 F" u
あなたでした 3 ^% }* s6 h8 T8 j0 ^9 Z) u) F2 j
僕達はこの長い旅路の
6 o5 m2 O: R  e  D/ b& o$ W; t7 s果てに何を想う * V5 z' I" G% e3 Z4 L
誰も皆愛求め彷徨う
# y, g4 g$ m6 T* z6 e4 X1 N' b旅人なんだろう $ d3 S# b' L8 b7 D; ?9 _, Z; Y/ T- D
共に行こう飽きる程に
9 h3 A6 a. D3 b8 M$ t僕達はこの長い旅路の 8 o; S# K$ A- A) \* K' A! [
果てに何を想う
! C. d. I9 n# f7 J# i# a/ N誰も皆愛求め彷徨う
0 d, h/ R( M9 O. S5 N旅人なんだろう $ y! H$ y+ s6 S2 t* c6 }  \/ F
共に行こう飽きる程に
! _5 K; y  ^' a/ d8 a# r終わる
5 Z8 d0 v; ?  J2 W
, V$ ]! Y' \' ?- i- f[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls2 D" m3 q, Y" G# q2 c% ~8 K: J
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表
7 N. U3 H/ @& b. J" b- w& g话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
% f" D  z& F. Z# }那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
( d. l$ v! l: _7 y  ?# N3 s% ?* I
) Y3 z- s1 c: V, ?5 W1 C
哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD
: C3 X* N6 ?, e4 O: V那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
% z& h2 z3 o4 a不过B&G那歌真的很好听~' S( W9 }: G7 t2 ~+ o
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表9 t5 ~9 S! \. z& p
就是上面这首拉XD! L' l# Y9 p" O9 H' f0 @
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过........... - x% u2 v# X4 G# P2 _/ ?. ?
不过B&G那歌真的很好听~- a: L; V! ~6 \/ L- s1 ]
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
. F" i* F6 L: o5 [7 W! y& {5 e

) a; ~7 r) A3 _$ s8 {; v好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD5 c  M% i7 r: [% \. w
那偶就等着看啦XD0 C3 T3 V. Y, W) i
麻烦了^^
; _8 w9 J/ Q* _/ n
- `; C8 `3 P. H# J/ \+ U晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表
  Q1 N9 L. a, X9 m% z+ O8 hXD
$ c9 M3 |# h2 O; J) ~5 }7 [% c7 @那偶就等着看啦XD
6 d7 E6 D8 ~$ T% u8 F麻烦了^^+ [3 l: m3 ]9 m

! ~! n7 e5 o3 D5 u3 b! \: _晚安
0 A; I- D9 u" r- k$ e4 w
; L1 c# L+ F  J4 z8 L
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,/ X. @9 c/ W7 \& u
赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
3 O( w3 y' }6 x3 v3 l; r; k(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)
! G% E) `* t$ r& C0 E
( ~( |* X' e4 x6 r  i  [0 [(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)
1 ?4 G  |% D5 W* N" Y# S) c. A: ~8 i( f( s' X- x
<沈月>  0 z9 R5 H% J( L, u

  u) e6 Z* o  Y) l+ W大概在几年前时,  + J! B" s- N5 G7 C
我看了Voyage的MTV,  5 d3 R/ _3 P. U1 O2 M7 G
有一种感人的触动.  
$ x8 B+ O. S: u+ b4 D今天又看了一遍非常有感触  
" I3 c, u3 X% f5 n4 q, a  T6 t其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  8 z  j: D" x+ W0 J2 B  o: m

$ l1 O9 ^. {6 W  ?- `+ @Voyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  0 l. u7 e' h; ^: ?
: I- E, [7 J2 w* [
<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
& [/ u. n7 o. J* G, r6 j+ F" A5 ]ayu前世是一个公主(类似这类人物)  
8 k$ n; r2 O* T1 E那个男的前世跟ayu的前世是恋人  
! ?& w' g9 W8 b然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
6 m. [) }: _& D+ `7 S7 G- q5 Q* K那个男的来救他  $ U+ b  J: d. f7 G
为了逃脱这种宿命  
6 g! v) ]) S/ F" [ayu要和那男的一起逃走  ! |5 b4 C4 u6 p0 v, W) T* h
所以有后来的打斗场面  # I$ W, d0 y% }! ~
很不幸那男的被杀死了  
: H1 K& o7 F* Mayu最终还是乘坐在小舟上  + Q5 `# m  {2 U  }$ F3 m1 X, e
飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  * {0 }8 h" {* H$ H
而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
$ ~% T5 y2 M" A3 |然后医生就准备帮她治疗之类的  
2 y) @) l, a- N5 g6 b$ O找来了那个男人  : y  L- L$ P: u8 T/ J' r
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  2 L! Y: h5 M: D5 Z2 m; B9 k
就是ayu前世的恋人拉  
" w  M& R$ \% K. B2 F3 V! R2 ]然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  
# X" C: }5 |" A2 a$ g; ~2 p( a
6 _0 @6 v0 |) W( J中文歌词大意:  
2 M* }( ]. e. J我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  / }6 X6 G, ?, }/ A  [0 O
你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  # x' a% o# ^, S/ t' M: ^5 Q
梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  ; {- ?/ i# ^, ]) D. H( v2 F
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  . R/ p, g$ ^. V* t& H5 h
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
2 c' Y2 Q; [, j) r3 [! V或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  8 S3 m/ i3 z" p
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  
- I4 I+ P5 u$ ]- S9 h( g& |2 J1 q每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  
: V+ T+ _+ k. L- W* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  - X5 g. ^5 G% P8 I3 e
或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  
3 J6 E) m! k, M3 ?7 o, d- z1 p让我们一起走走到不想再走 *
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 13:18 , Processed in 0.203277 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表