 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
* R* ~: K; |% A
1 e( W6 x; X; I9 T4 w但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
9 ~( F6 ~. ?& r
/ O' O+ i2 I$ K她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
" m, }( N( D$ }
: d ?7 D* _. q: \% X9 L" ^4 G2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
) \1 |. h m! l! B+ Q7 M* S$ u8 g* s
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。; C; T4 ^+ a; B
7 B3 N' V# t, I" ~% t
累计下来,该公司欠了她$8,000多。: J7 G7 P, e( f5 B$ l5 i
. p+ Z' s x$ y7 n' e- v
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。7 K4 f- g! _/ j, s, t4 f
7 m. @. _! @7 [. o& L6 a然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。) B) d' w' ^, d9 h
* } A0 s5 m W' l( s
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。* |( F' j7 g% \: G% R! }3 X7 ]5 V
- G% j Q: @) o: S u% F) w8 V9 ]其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
$ {! F2 \% p$ N z
9 {3 m( L* k9 l0 L- n$ A0 y1 m/ H2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。; U( U& E6 R% L3 w& l& H
1 m9 a0 _7 ?6 f' o这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。6 U4 l% B2 e; V- K( T( Y
|
|