 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
# B' F. W4 H2 b
5 T5 S; M8 n. g: O' x b8 i4 [ a但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
0 g' p- i' B( H* h, o0 K3 n; \
3 X/ V0 @8 ?, \% j7 T3 e* P她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
6 y* V& W- ~ j- f+ t9 {3 E4 A* M# H9 B8 t- |* T
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
# S$ B; Q! k* L3 \" b; P2 O) Y7 I0 |3 d
9 q5 d6 Y. S* U$ r起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。! Z- w7 V" k- c8 Q3 B6 X( h
# Z) k7 r; p6 @0 }. V' ~! Z1 T2 j累计下来,该公司欠了她$8,000多。
. v$ v$ t* k! _7 ~1 }) Z; `, X% s8 m e" y* w% j" D5 u/ V% ]3 _
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。9 J1 V$ x( }2 `6 c3 p
4 |7 Q. I; ^6 g: v9 O7 S/ P6 ^然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
$ k! `4 h) n' F! U. V+ {; S- Z8 P0 S8 l
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。
# _; m& t" U( c9 w8 O M3 h/ A8 |
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。' l6 y- V& T( S# V
. a! x2 K# q" G) R* q& ~9 R3 q
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。1 L# |: T& ]5 H' I, y& g# q, D# |
9 W. B) t5 P, a. P. J" Y; [4 t) l
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。7 p- q# r9 { o4 [! i) l
|
|