 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
( v; e% M5 X5 e |) y
/ c. ^+ C- A$ _6 k ^但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
2 H8 a! l% V( ?. g0 ^
; c3 j7 w+ r6 c- {$ p她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
3 u" G) ~$ u& P2 ?. f5 B* ]4 z! p, m! ?! Y( f' h0 M
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
) r9 L, s! `* Y5 _! `* F% j
* B T: s3 H4 e# Y* e7 C$ X9 L起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。/ {0 P2 f2 a* I- M: ^# u1 F, y4 V! }
2 o7 X! {5 s6 ~ ^# q* b
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
0 j4 a x2 ~! J0 K0 x9 U( D2 G
! A- G* E$ W9 f+ W1 |这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。, M6 l% B; I1 R& d" d0 ?
/ }$ N3 W; G! g. M* X: L6 j2 M, ~
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。5 t9 l/ f3 A& B( o0 a
4 I$ N0 T9 o& o3 M% ] T! [
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。+ X( x" ^3 g1 W9 } r+ x' M, v
: O) [/ k% g" X" n
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
x, @/ N8 j0 W' R* X4 U% b- k6 {' d
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
' m! K, Q# a$ u8 @9 _- I5 C- q
3 r( | S2 G, B! l5 K# ~( J这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。+ Z/ W1 y; _+ x4 j+ g
|
|