 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 / n1 P1 e/ a: w. i: t% k9 {" r B$ V' f
( b4 i- x% `0 S3 {0 `! R7 ~
席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !/ v |% U$ d! |0 q
7 N5 O* l3 Y$ U3 ^2 ^; T ]沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!6 C0 s: ^- m' E. M! ] J! `
: @, d9 _; P5 O6 p, c
《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。 p- w% f, M* O+ K- u. V, R" B) b
: ^, d6 D2 x; F1 C5 L4 }% K8 B' x6 @
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
: a0 M. K# r. P Q( S9 D: W" a
" c. O4 q8 _9 i+ e当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。1 V. P7 C' V/ g5 ^" F
3 i9 k( a, a. h, Y
The Prayer 《祈祷》% f' T- B. A2 @: K# M& y
% v6 M9 R$ Y" a$ c# c
我祈求你成为我们的眼睛$ b z( g: B) Z8 C- N5 R7 b5 @
注视着我们前行
! ^; O( a+ O, ~/ L, P4 I; P, k, `2 n在我们茫然的时候
- n: k$ O4 O2 D5 t0 v0 d赐给我们智慧
2 U7 l# B" p; T9 _; D* D" o: U: f) L0 C4 K
每当迷失方向
! g; \; U: |" ]6 u. O) ^就让我们如此祈祷
; Y% ?0 B; l3 b7 S) ~2 j8 ~求你以恩典引领我们, @1 H3 V% j9 h0 p" H
带我们去一个 ( e- i/ h* ~$ i$ F
不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光) $ H5 ] x6 _$ r
我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
! R5 F$ b% P2 L5 w1 T, e并将它珍藏在我们心房(提醒我们)
5 p/ m) O0 u5 Z每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
* h/ S/ r) o" d2 H' g, G让我们如此祈祷(强烈的信念 )
$ y! z2 j! E9 ]* o+ X. q0 H1 W1 ?; C' t3 I
当生活被黑暗笼罩
4 ?) }, g) M; ]* }: P3 Q8 W以你的恩典引领我们
" J2 X& ^5 _8 B2 z4 u带我们前行
$ N3 n) @& d9 w7 @. D; p赐下信心使我们得着平安- P* L$ K" W& E5 s3 ?
(我们梦想没有暴力的世界) ; ~2 e, z& B9 D' F2 |4 ?, w
(充满正义与希望的世界)
6 f. R Z$ \* o- v7 M; [(握着彼此的手) / g e, o& ~( C i* g7 z
(成为一个和平的象征)
' X5 ?1 S _) a4 T6 |" B: D' T5 S(你赐予的力量) & k! K8 }7 P, z6 {
我们祈求良善的生活
9 w* d {/ M! ~$ A(这是我们的希望)+ |6 |6 u% M/ i7 `5 K' }" X
# M' ?1 U' C7 z; b链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|