 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。: |/ ?4 _- \; N% V- k X4 x+ _
) u2 {. e# T" r B The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
! X! F+ f0 j3 ^7 m
1 I- c' M; m* s2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。7 q* d5 R7 i6 I
% T& j) r. f( a3 M" b
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
, t0 B5 C: c! ?" d; {* L1 Q* K1 N% e4 z m" e: U
3、子曰,敏而好学,不耻下问。5 A* c4 X! m9 _- E5 K: I
k3 b' X) l' L- Y6 j! J' V
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.", q: Q0 F, R1 g- n3 T7 h& I
9 l7 |" f# n. s5 r; G; P' f
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。5 m* ?- R5 |; T7 p( t \# \; m+ A
" q$ P% W$ h; k The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|