 鲜花( 6)  鸡蛋( 1)
|
土特产伦敦音 ' x+ [! X/ r1 S$ v7 e# R: q
. B7 {+ e- t& x" a/ d6 J8 }$ y9 @2 G
同学是某偏远地区的,英语发音一直不标准,老师英文也是发不准,所以学生更是一口地道的土腔英语。
$ m+ A1 F: l. `8 r" a6 [+ |
$ R( z0 d0 I$ v3 ?# C* P 话说同学的妹妹刚上初一,学英语的积极性狂高,每天早晨天不亮就开始朗读单词。这天像往常一样,继续拼命的读,他爹就蹲在窗户底下抽烟袋。小妹妹念“hands(音:汉子),hands”,“two hands(偷汉子)”。他爹听完就止不住的皱眉,一大早就听见闺女要偷汉子,心想怪不得听说外国人开放,书上都这么写。小妹妹继续读“hands,hands,two hands(偷汉子)”。2 V* h9 \7 {% s# X4 ^" U. n# P5 V
# t& h1 T# d/ B. K8 b4 g, u$ S
4 ]7 K; _" t( a9 V" ~
, v. p- d, @* D; ]' ~2 e) h j 最后一句,差点没把老汉气歪过去,小妹妹高声朗读
6 P0 E0 ?5 V- F# T4 {# M1 H% |0 A; J! \0 f1 A- q Z+ J, G" A0 I/ L4 ~
“俺还未偷汉子”(I have two hands)。 |
|