 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-21 21:55 编辑
1 B F# D5 Y7 F7 v3 t: z* q; _; i: M+ P
一个德国爸爸的养女之道,理智而温柔。
0 v8 k# c, t# F0 Y7 B4 |
3 P6 l# g8 x( }6 I1 @- u3 G/ z这是网上流传的德国爸爸 21 条养女之道,这个爸爸一定是大白一样的暖男,理智温柔得一塌糊涂。转给身边的爸爸们!
4 ?0 [) ^, c" N* H H" }, P* F4 S
3 i3 l7 M; @2 X7 a1.Du willst, dass sie für immer Dein kleines Madchen bleibt. Trenne Dich von diesem Gefühl.
6 l! ~. z# S7 Y9 j5 G- R你会希望她永远做你的小女孩。但,放弃这个想法吧。
% ~5 m9 M" z# T5 e6 Q- v1 N2.Behandle sie nicht anders, weil sie ein Madchen ist. Gib ihr nicht nur Blumen und Puppen, sondern auch Lego und Autos.- b' p" _+ S* N% y& m3 Q$ l6 ^: l) J
不要因为她是个小女孩就对她区别对待。不要只给她买花和娃娃,也要买乐高和小汽车。
" D4 N# q- I9 W% X' z3.Lass sie Dir bei der Arbeit zu Hause helfen. Sie wird so zu einer selbstbewussten Frau, die sich in ihrem Job Herausforderungen stellen kann.
- Y/ Y+ ]) l, G) b( H& R; d你在家里做事的时候,都让她帮忙搭把手。她会因此成长为一个自信的女人,在工作中搞定各种挑战。3 m# z& x; Y' d, t
4.Behandel ihre Mutter gleichberechtigt. Deine Tochter wird sp琀攀爀 das gleiche in ihrer Beziehung erwarten.% |; Q# G n' _9 b4 |/ ^/ W
对待她的妈妈要与你自己平等。这样,她以后也会期待一段平等的关系。
. | H+ n3 M0 B7 {& H# n, ~7 h5.Zeig ihr Deine sensible Seite. Sie wird sehen, dass Empfindsamkeit keine Schw挀栀攀 ist.
6 c. w$ A5 O. u, ^7 g' x3 I) m让她看到你敏感的一面,她会知道,感性不是弱点。
. m- d; P0 L* ?6.Sorge dafür, dass Ihr Eure eigenen Insiderwitze habt. Sie wird sich für immer daran erinnern." h! W4 y+ D" h6 q' t h4 i5 f
你们要有彼此才懂的内部暗语笑话。她会永远记住这些笑话的。
* z+ ?- g2 R. m7 q1 z: T0 N4 l7.Ermutige sie, Dinge zu tun, vor denen sie sich fürchtet. Weil sie sich darauf verlassen kann, dass Du immer hinter ihr stehst.
$ x0 R. e( D! r: k+ R鼓励她去做她怯于触碰的事情,因为她会相信你永远在她身后挺她。
% ~/ R# `! O Z; k9 D8.Halte Dich an Deine Versprechen. Die einzigen Entt甀猀挀栀甀渀最攀渀 in ihrem Leben sollten von Leuten kommen, die nicht wissen, wie besonders sie ist.
9 p! o3 a/ T- x7 T你要信守自己的诺言。她生命里遭遇的失望,应该只来自那些不知她有多特别的人。
0 [( K3 Q0 _; ?+ E0 k5 [1 w9.Zeige ihr Sachen, die Du besonders gut kannst.
6 H% @ h4 G! \9 ?给她秀一秀你特别拿手的本事。3 @$ z# P. S3 C# d' q
10.Und bitte sie darum, Dir zu zeigen, was sie richtig gut drauf hat.
% O* D6 a4 f; p! |( F也请她给你展示一下她的本领。( N/ u0 Z1 U) ]/ B# y6 R" O
11.Versuche, ihre Interessen zu verstehen. Selbst dann, wenn Du es nicht tust. Bring ihr bei, dass ihre Interessen etwas wert sind - egal ob es Ballet oder Sport mit den Jungs ist.
7 J5 d& ^/ o4 c, f试着去理解她的兴趣,即使那是你不会做的事。让她知道她的爱好是有价值的——无论是跳芭蕾还是跟少年们玩体育。, i; ~5 b& G8 z
12.Besonders, wenn ihre Interessen eher "girly" sind. Mache ihr klar, dass ihre Interessen wichtig sind, egal welche sie hat.1 s* l4 W/ U2 l
尤其当她的爱好太女孩子气的时候,更要让她明白:无论她的爱好是什么,都很重要。$ u9 C4 e: F7 x0 f- p9 `7 \
+ w9 s* J5 |3 z, c! ^ [13.Weise sie nicht ab, wenn sie mit einem Problem zu Dir kommt. H爀攀 zu und sie wird wiederkommen.
( g" g) N: C% e: L! E: T4 D当她因为有困难而跑来找你的时候,不要拒绝她。认真倾听,这样她下次才会再来找你。. A, X9 i' I* S" `& f
14.Sprich nicht abf氀氀椀最 von ihrem sich ver渀搀攀爀渀搀攀洀 K爀瀀攀爀 oder ihren sexuellen Interessen.
& Y! B/ B1 J3 Q$ S. x7 l, R! x; B! R不要表示轻蔑:无论是针对她还在发育的身体还是她的性向。
. o3 _5 O1 G3 S2 A# K& |15.Sprich vor ihr über starke Frauen, nicht nur über starke M渀渀攀爀. Sie wird danach streben, selbst stark zu sein und ihre Chance suchen.
1 F4 s" n( W& R5 q- y除了成功男士以外,也给她讲讲女强人的故事。她会因此寻求机会,让自己变得更强。7 X& a8 t+ c4 ~* Q/ W% O
16.Diskutiere Probleme mit ihrer Mutter vor ihren Augen aus. Sie wird sehen, dass Frauen eine Stimme in Beziehungen haben und jemanden suchen, der ihre Meinung sch琀稀琀.: y: }1 P. |; P- v* b3 u1 p- L @( O4 @
当着她的面和她妈妈讨论问题。她会知道,女性在亲密关系中可以表达自己的意见。她以后也会去寻找重视她意见的人。3 _1 X$ J8 F o+ M, @1 ^+ O
17.Wenn Du ein gutes Beispiel bist, musst Du die schlechten Kerle nicht verjagen. Sie wird ohnehin bessere wollen.5 Y5 ?% ~* P9 b" ]
如果你就是一个正面榜样,那就没必要费心把坏小子都赶走。反正她自己会知道哪个是更好的。
6 u! h5 z' P9 n# Y# T, Z6 R% C18.Wenn doch mal ein schlechter Kerl da ist, mache ihr klar, dass Du da sein wirst, falls er ihr Herz bricht.
6 d& `$ c, j# h, D, w但如果她真的找了个坏小子,那你得让她知道:如果她伤了心,你会好好收拾那小子的。1 J. h5 z( b- h' } V) p. ~% S" u8 L
19.Sage ihr, dass sie die einzige Person ist, die für ihren K爀瀀攀爀 verantwortlich ist.
& k7 P$ E, p7 T8 z2 D让她知道,她是唯一要对她的身体负责的人。
9 u4 v: K# q" M( f( E20.Mache ihr Komplimente. Und ihrer Mutter. H甀昀椀最.
/ N! f2 ?5 r2 k$ j4 |7 s- J经常赞美她,还有她的妈妈。
# v. [6 p1 n, \6 n. ` _5 {" j21.Sage ihr, dass Du sie liebst. Schicke ihr mal eine Nachricht. Lass sie wissen, dass Du immer da sein wirst. Egal, was passiert.1 r3 a! P$ b e& |. ^2 l# S( g
告诉她你爱她。让她知道,无论发生什么,你永远都在。- b( u& C3 w5 ]% u) M0 O, A2 e0 U
6 L# b2 T% P c
链接:http://app.myzaker.com/news/arti ... mp;isappinstalled=0 |
|