 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml# N* }; x- m Q7 R5 G
5 n( g! W9 X) E* ]4 p
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读
$ K* }% X# t: \' g E! F$ m9 Q+ V9 Y/ L6 ^/ c( _
$ a" B. z3 j9 f
加国无忧 作者:牧涛
: [5 Z6 Y% `( V/ m9 {
' c6 H( c/ ^ m在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。
- G% g; @. x+ E8 }
9 e& o$ C6 y$ b* ?据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
. X" U* m% [- w# ?( e7 D8 v, B' k/ m R& ~" m+ L6 u
在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。2 f# c9 s, F' B
3 u( t3 J# T% j# x3 l8 P/ \博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园
2 S! |9 F4 e, v0 W7 s9 q
7 a. t) g% d+ d u' T) P) Y7 Z不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
, F( J! ^4 V0 z& _/ I4 r. t" O) U
2 @2 g0 ]) g Y1 u1 s+ R值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。, J& Q* _; e. D
; b( y Z3 S' J' J
' S: t5 T* [, `0 k
联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。
) T: R7 E. g" C. x, ^" V
5 U5 z$ S, `' G, K P w部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|