 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。
: v& R/ b5 s9 e1 n& e# J% [8 }+ m' D' l: s' w( f
老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。
1 x# T. c) {+ {( |$ C* B, }
. }: U' b. e( p; ~+ o9 x4 i; M随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。
; [" A# V# r2 `6 B
) U8 |0 b1 Q/ v3 w' G' ]5 ?老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。
* _0 G9 r( k6 `1 Z& [% w! u
( e6 K- ?# E, i. C% t6 r! @想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语.* N! e1 l: p6 i. d
' V% ]% H$ K1 X
你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?
" \1 w9 b- L. c% X2 {5 V0 `9 E* R* g! n
|
|