 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 # f/ B! i" C% ]/ A6 y, \
% y' Q+ u( x1 s' k- F0 I& ~8 p6 G3 V由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
% v2 F6 Y- X: z6 O: n
: {5 ^( @3 W4 N0 h" T: r加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
& u; N7 S6 p& A3 j9 n& M9 A8 Q6 l4 O
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。7 q6 [4 s7 ?0 ?
, @. B& T) @: R; i
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
, V6 S8 q- Y0 M$ n) P5 Q1 J" _3 _ (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was9 L$ @' L! c' G M: p5 T
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
4 b+ l: o% m" ^$ a: K
3 R7 V: a: @" D8 |/ p" c英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。3 E. J t ]9 u! u
|
|