 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 8 o% B' y* z0 g, v/ o
0 n0 f0 u" \% o' r0 e3 g由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
. ]9 A2 c4 l; n
/ d/ [% [, ^: x* f; Y加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
- @+ c5 Q* o' C1 l4 f4 r& ?
7 F, F/ C. s$ z* {; v$ X根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
! \$ }+ [+ G0 c) c) k N
$ ^" H: [3 W/ E加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” ( @! K' Q: d1 s3 r) a$ m7 X5 J+ Q
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
4 ^2 p9 q8 n' q# Q! y•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”; x O( m: R* h; w8 ?
. I+ P% g: O6 F( I6 g- `9 |5 B( `7 w英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。* S$ m/ S# Q& A2 y' O5 r }, I
|
|