 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
2 M9 J+ R* n' F% k+ ?5 h
! r; @+ f: Y$ t$ c4 O: f0 g# \6 J* r: c由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。1 N/ g# u+ {7 J5 X, Q: }
0 K, s9 t$ K5 J- W. A# c加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”): U1 G) i, c& A- H, \. c
" m* I' }2 n- N. L: J根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
+ k5 }; W- V- c1 b0 w6 m! |, P+ [, t5 i$ i
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
, c+ X. s! S& ^ (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
* Y6 j* i( a3 q; M2 U% a: {•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
! z( a& \6 }: m7 a1 y* n$ z2 o3 ^5 X+ [+ P6 \0 K
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。6 H" i0 Z$ j$ `- a9 T! B
|
|